|
- À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¼¼ ¾Õ¿¡¼ ¹°·¯³ª¿Ô´Ù.
- Àç°£ÀÌ ¶Ù¾î³ »ç¶÷Àº ´Ù ³ª¼¹´Ù. ¶Ç ¸¸³²ÀÇ À帷À» Áþ°í °Å±â¿¡¼ Á¦»ç µå¸± ¶§ ¾µ ¿Â°® ±â±¸¿Í °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» ¸¸µå´Â µ¥ ¾µ °ÍÀ» ¸ðµÎµé ÀÚ¿øÇؼ ¾ßÈѲ² ¼±¹°·Î ¹ÙÃÆ´Ù.
- ³²³à ±¸º° ¾øÀÌ ¾ßÈѲ² ÀÚ¿øÇؼ ±ÝÀ» Èçµé¾î ¹ÙÄ¡·Á´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ¿Í¼ ºê·ÎÄ¡¿Í ±Í°í¸®¿Í ÀÎÀå¹ÝÁö¿Í ¸ñ°ÉÀÌ µî ¿©·¯ °¡Áö ±ÝºÙÀ̸¦ ¹ÙÃÆ´Ù.
- ¶Ç ÀÚÁÞºû Åнǰú ºÓÀº ÅнÇ, ÁøÈ«»ö ÅнÇ, °í¿î ¸ð½Ã½Ç, ¿°¼ÒÅÐ, ºÐÈ«»ö ¼ý¾ç °¡Á×, µ¹°í·¡ °¡Á×À» °¡Áø »ç¶÷µéµµ ¸ðµÎ ÀÖ´Â ´ë·Î Çå³³ÇÏ¿´´Ù.
- Àº°ú ±¸¸®¸¦ ¼±¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷µµ ±×°ÍÀ» ¸ðµÎ ¾ßÈѲ² ¼±¹°·Î ¹ÙÃÆ´Ù. ¶Ç Á¦»ç ±â±¸¸¦ ¸¸µå´Â µ¥ ¾²´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«¸¦ °¡Áø »ç¶÷µµ ±×°ÍÀ» ¹ÙÃÆ´Ù.
|
- Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
- and everyone who was willing and whose heart moved him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its service, and for the sacred garments.
- All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
- Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them.
- Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
|
- ÀçÁÖ ÀÖ´Â ¿©ÀÚ´Â ¸ðµÎ ¼Õ¼ö ±æ½ÓÇÏ¿©, ÀÚÁÞºû Åнǰú ºÓÀº ÅнÇ, ÁøÈ«»ö ÅнÇ, °í¿î ¸ð½Ã½ÇÀ» ¹ÙÃÆ´Ù.
- Àç°£ÀÌ ¶Ù¾î³ ¸ðµç ¿©ÀÚ°¡ ¼ý¿°¼Ò ÅнÇÀ» ÀÚ¾Ò´Ù.
- °¢ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥µéÀº ¿¡º¿°ú °¡½¿¹ÞÀÌ¿¡ ¹ÚÀ» È«¿Á¼ö¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ º¸¼®µé,
- µîÀ¯¿Í ÇâÀ¯¿¡ ³Ö´Â Çâ·á¿Í °¡·çÇâ¿¡ ³Ö´Â Çâ·á¸¦ ¹ÙÃÆ´Ù.
- ³²³à ±¸º° ¾øÀÌ ¸ðµÎ¿¡°Ô, ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸í·ÉÇϽŠ°ÍµéÀ» ¸¸µå´Â µ¥ ¼Ò¿ëµÇ´Â °ÍÀ» ¹ÙÄ¥ ¸¶À½ÀÌ ¿ì·¯³µ´Ù. ±×·¡¼ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÀÚ¿øÇÏ¿© ¾ßÈѲ² Çå³³ÇÏ¿´´Ù.
|
- Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun--blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
- And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
- The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
- They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
- All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
|
- ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "µé¾î¶ó, ¾ßÈѲ²¼ À¯´Ù ÁöÆÄ »ç¶÷ Èĸ£ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ì·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£¼Ì´Ù.
- ±×¿¡°Ô ½ÅÅëÇÑ »ý°¢À» °¡µæ ä¿ö, ¿Â°® ÀÏÀ» ¸ÚÁö°Ô Çس»´Â ÁöÇý¿Í Àç°£°ú Áö½ÄÀ» °®Ãß°Ô ÇØÁ̴ּÙ.
- ±×·¡¼ ±×´Â ¿©·¯ °¡Áö¸¦ °í¾ÈÇÏ¿© ±Ý, Àº, µ¿À¸·Î ±×°ÍÀ» ¸¸µé°í,
- Å׿¡ ¹ÚÀ» º¸¼®¿¡ ±ÛÀÚ¸¦ »õ±â°í ³ª¹«¸¦ ´Ùµë¾î ¸¸µå´Â ¿Â°® ÀÏÀ» ÀßÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
- ¶Ç ¾ßÈѲ²¼´Â ±×¿Í ´Ü ÁöÆÄ »ç¶÷ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾Ð¿¡°Ô ³²À» °¡¸£Ä¡´Â ÀçÁÖµµ Á̴ּÙ.
|
- Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
- and he has filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
- to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
- to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic craftsmanship.
- And he has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
|
- ±×µéÀº ÀçÁÖ¸¦ ³ÑÄ¡°Ô ¹Þ¾Æ ¿Â°® ¼¼°ø ÀÏ°ú ¹«´Ì ³õ´Â ÀÏ, ÀÚÁÞºû ÅнÇ, ºÓÀº ÅнÇ, ÁøÈ«»ö ÅнÇ, °í¿î ¸ð½Ã½Ç·Î ¼ö¸¦ ³õÀ¸¸ç õÀ» Â¥´Â µîÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ¸ÚÁö°Ô Çس¾ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °í¾È ¼Ø¾¾µµ ÁÁ¾Ò´Ù.
|
- He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers--all of them master craftsmen and designers.
|
|
|