|
- ¾ßÈÑ¿©, ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ±«·Ó½À´Ï´Ù. ¿ï´Ù ÁöÃÄ ´«Àº ¸ù·ÕÇÏ°í ¸ñÀÌ Å¸¸ç ¾Ö°£ÀåÀÌ ²÷¾îÁý´Ï´Ù.
- ±«·Î¿ö¼ ¼ûÀÌ ³Ñ¾î°¥ °Í °°À¸¸ç ÇѼûÀ¸·Î ¼¼¿ùÀ» º¸³À´Ï´Ù. ´õ °ßµô ¼ö ¾øÀÌ ±â¿îÀº ´ÙÇÏ¿´°í »À ¸¶µð¸¶µð°¡ ³ì¾Æ³³´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿ø¼öµéÀÇ ¸ð¿å°Å¸®, ÀÌ¿ôµéÀÇ Çø¿À°Å¸®, ¹þµéÀÇ ±¸¿ªÁú°¨, °Å¸®¿¡¼ ¸¸³ª´Â À̸¶´Ù ÇÇÇØ °©´Ï´Ù.
- Á×Àº »ç¶÷ó·³ ±â¾ï¿¡¼ »ç¶óÁö°í ¾²·¹±âó·³ ¹ö·ÁÁ³»ç¿É´Ï´Ù.
- »ç¶÷µéÀÇ ºñ¹æ ¼Ò¸® µé·Á¿À¸ç Çù¹ÚÀº »ç¹æ¿¡¼ ¹ÌÃÄ ¿É´Ï´Ù. ±×µéÀº ³ª¸¦ ³ë·Á ¹«¸®Áþ°í ÀÌ ¸ñ¼û ¾ø¾Ö·Á°í À½¸ðÇÕ´Ï´Ù.
|
- Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
- My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
- Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
- I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.
- For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.
|
- ¾ßÈÑ¿©, ³ª´Â ´ç½Å¸¸À» ¹Ï»ç¿É´Ï´Ù. ´ç½Å¸¸ÀÌ ³» ÇÏ´À´ÔÀ̽öó °í¹éÇϸç
- ³ªÀÇ ¾Õ³¯À» ´ç½ÅÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¿À´Ï, ¾ÇÀ» ¾²´Â ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ ÀÌ ¸öÀ» °ÇÁ®ÁÖ¼Ò¼.
- ³ª´Â ´ç½ÅÀÇ Á¾ÀÌ¿À´Ï ¿ô´Â ¾ó±¼À» º¸¿©ÁÖ¼Ò¼. ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀ¸·Î ÀÌ ¸öÀ» ±¸ÇϼҼ.
- ¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀ» ºÎ¸£´Â ³ª¿¡°Ô´Â ºÎ²ô·¯¿òÀ» ÁÖÁö ¸¶½Ã°í Àú ¾Ç´çµéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ½Ã¾î ¶¥ ¼Ó¿¡¼ ÀáÀáÄÉ ÇϼҼ.
- °Å¸¸ÇÏ¿© ¾÷½Å¿©±â¸ç ¹«ÁËÇÑ »ç¶÷À» °Å½½·¯ ÇԺηΠ¸»ÇÏ´Â Àú °ÅÁþ¸»ÀïÀ̵éÀÇ ÀÔÀ» Ʋ¾î¸·À¸¼Ò¼.
|
- But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
- My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
- Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
- Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.
- Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
|
|
|