|
- ·Î¸¶ ȲÁ¦ Ƽº£¸®¿À°¡ ´Ù½º¸° Áö ½Ê¿À ³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ º»Æ¼¿À ºô¶óµµ°¡ À¯´Ù Ãѵ¶À¸·Î ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í °¥¸±·¡¾Æ Áö¹æÀÇ ¿µÁÖ´Â Çì·Îµ¥¿´°í À̵η¡¾Æ¿Í Æ®¶óÄÚ´ÏƼ½º Áö¹æÀÇ ¿µÁÖ´Â Çì·Îµ¥ÀÇ µ¿»ý Çʸ³º¸¿´À¸¸ç ¾Æºô·¹³× Áö¹æÀÇ ¿µÁÖ´Â ¸®»ç´Ï¾Æ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ´ç½ÃÀÇ ´ë»çÁ¦´Â ¾È³ª½º¿Í °¡¾ßÆÄ¿´´Ù. ¹Ù·Î ±× ¹«·Æ¿¡ Áî°¡¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¿äÇÑÀº ±¤¾ß¿¡¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µé¾ú´Ù.
- ±×¸®°í´Â ¿ä¸£´Ü ° ºÎ±ÙÀÇ ¸ðµç Áö¹æÀ» µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç "ȸ°³ÇÏ°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¶ó. ±×·¯¸é Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸´ë·Î¿´´Ù. "±¤¾ß¿¡¼ ¿ÜÄ¡´Â ÀÌÀÇ ¼Ò¸®, '³ÊÈñ´Â ÁÖÀÇ ±æÀ» ´Û°í ±×ÀÇ ±æÀ» °í¸£°Ô ÇÏ¿©¶ó.
- ¸ðµç °ñÂ¥±â´Â ¸Þ¿öÁö°í ³ôÀº »ê°ú ÀÛÀº ¾ð´öÀº ´¯ÇôÁ® ±ÁÀº ±æÀÌ °ð¾ÆÁö¸ç ÇèÇÑ ±æÀÌ °í¸£°Ô µÇ´Â ³¯,
|
- In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar--when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene--
- during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
- He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
- Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.
|
- ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» º¸¸®¶ó.'"
- ¿äÇÑÀº Àڱ⿡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸·¯ ³ª¿À´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ µ¶»çÀÇ Á·¼Óµé¾Æ, ´ÚÃĿà ¡¹úÀ» ÇÇÇ϶ó°í ´©°¡ ÀÏ·¯ÁÖ´õ³Ä?
- ³ÊÈñ´Â ȸ°³Çß´Ù´Â Áõ°Å¸¦ Çà½Ç·Î º¸¿©¶ó. ±×¸®°í '¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óÀÌ´Ù.' ÇÏ´Â ¸»Àº ¾Æ¿¹ ÇÏÁöµµ ¸¶¶ó. »ç½Ç ÇÏ´À´ÔÀº ÀÌ µ¹µé·Îµµ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Àڳฦ ¸¸µå½Ç ¼ö ÀÖ´Ù.
- µµ³¢°¡ ÀÌ¹Ì ³ª¹« »Ñ¸®¿¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾Ê´Â ³ª¹«´Â ´Ù ÂïÇô ºÒ ¼Ó¿¡ ´øÁ®Áú °ÍÀÌ´Ù."
- ±ºÁßÀº ¿äÇÑ¿¡°Ô "±×·¯¸é ¿ì¸®´Â ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
|
- And all mankind will see God's salvation.' "
- John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
- Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
- The axe is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
- "What should we do then?" the crowd asked.
|
- ¿äÇÑÀº "¼Ó¿Ê µÎ ¹úÀ» °¡Áø »ç¶÷Àº ÇÑ ¹úÀ» ¾ø´Â »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ°í ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷µµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³²°ú ³ª´©¾î ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- ¼¼¸®µéµµ ¿Í¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°í "¼±»ý´Ô, ¿ì¸®´Â ¾î¶»°Ô ÇßÀ¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ¿äÇÑÀº "Á¤ÇÑ ´ë·Î¸¸ ¹Þ°í ±× ÀÌ»óÀº ¹Þ¾Æ³»Áö ¸¶¶ó." ÇÏ¿´´Ù.
- ±ºÀε鵵 "ÀúÈñ´Â ¶Ç ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß Çմϱî?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ¿äÇÑÀº "Çù¹ÚÇϰųª ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ½á¼ ³²ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÂøÃëÇÏÁö ¸»°í ÀڱⰡ ¹Þ´Â ºÀ±ÞÀ¸·Î ¸¸Á·ÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
- ¹é¼ºµéÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´ø ÅÍ¿´À¸¹Ç·Î ¿äÇÑÀ» º¸°í ¸ðµÎµé ¼ÓÀ¸·Î ±×°¡ Ȥ½Ã ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ò±î ÇÏ°í »ý°¢ÇÏ¿´´Ù.
|
- John answered, "The man with two tunics should share with him who has none, and the one who has food should do the same."
- Tax collectors also came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?"
- "Don't collect any more than you are required to," he told them.
- Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay."
- The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ.
|
- ±×·¯³ª ¿äÇÑÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®Áö¸¸ ÀÌÁ¦ ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ¼º·É°ú ºÒ·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Çª½Ç ºÐÀÌ ¿À½Å´Ù. ±×ºÐÀº ³ªº¸´Ù ´õ ÈǸ¢ÇÑ ºÐÀÌ¾î¼ ³ª´Â ±×ºÐÀÇ ½Å¹ß²öÀ» Ç®¾îµå¸± ÀÚ°ÝÁ¶Â÷ ¾ø´Ù.
- ±×ºÐÀº ¼Õ¿¡ Å°¸¦ µé°í ŸÀÛ ¸¶´çÀÇ °î½ÄÀ» ±ú²ýÀÌ °¡·Á ¾Ë°îÀº ¸ð¾Æ °÷°£¿¡ µéÀÌ°í ÂßÁ¤ÀÌ´Â ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒ¿¡ Å¿ì½Ç °ÍÀÌ´Ù."
- ±× ¹Û¿¡µµ ¿äÇÑÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿©·¯ °¡Áö·Î ±ÇÇÏ¸é¼ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·±µ¥ ¿µÁÖ Çì·Îµ¥´Â Àڱ⠵¿»ýÀÇ ¾Æ³» Çì·Îµð¾Æ¸¦ ó·Î ¸Â¾ÆµéÀÎ ÀÏ°ú ±× ¹ÛÀÇ ¿Â°® À߸øÀ» µé¾î Àڱ⸦ Ã¥¸ÁÇß´Ù°í ÇÏ¿©
- ¿äÇÑÀ» °¨¿Á¿¡ °¡µÎ¾ú´Ù. À̸®ÇÏ¿© Çì·Îµ¥´Â ¾ÇÇÑ ÀÏ ÇÑ °¡Áö¸¦ ´õÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
|
- John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
- His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
- And with many other words John exhorted the people and preached the good news to them.
- But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and all the other evil things he had done,
- Herod added this to them all: He locked John up in prison.
|
- »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°í ÀÖÀ» ¶§ ¿¹¼ö²²¼µµ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í ±âµµ¸¦ ÇÏ°í °è¼Ì´Âµ¥ Ȧ¿¬È÷ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®¸ç
- ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â Çü»óÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ³»·Á¿À¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϴÿ¡¼´Â "³Ê´Â ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé, ³» ¸¶À½¿¡ µå´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù." ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á¿Ô´Ù.
|
- When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
- and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
|
|
|