´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 1ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 2:1-3:22

¸ð¼¼´Â °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ º¦ºê¿Ã±îÁöÀÇ ¿©Á¤À» ȸ°íÇϸ鼭 ±× µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÌ °Þ¾ú´ø ÀϵéÀ» ¾ð±ÞÇß´Ù. ¿¡µ¼, ¸ð¾Ð, ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀ» ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ µû¶ó ±×µéÀÇ ¶¥À» ¿ìȸÇÑ À̽º¶ó¿¤Àº Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥°ú ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀ» Á¤º¹Çß´Ù. ¿ä´Ü °­ µ¿Æí Áö¿ªÀº ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿Í ¸£¿ìº¥, °« ÁöÆÄ¿¡°Ô ºÐ¹èµÇ¾ú´Ù.
 
  ±¤¾ß ¿©Á¤¿¡ ´ëÇÑ È¸°í(2:1-3:22)    
 
  1. ¿ì¸®´Â ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á È«ÇØ ÂÊ ±¤¾ß ±æ·Î µé¾î¼¹´Ù. ±×¸®°í ¼¼ÀÏ »ê Àϴ븦 ¿À·§µ¿¾È µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â Áß¿¡,
  2. ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù.
  3. 'ÀÌ »ê Àϴ븦 À̸¸Å­ µ¹¾Æ´Ù³æÀ¸¸é µÆ´Ù. ÀÌÁ¦ ºÏÂÊÀ¸·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á¶ó.
  4. ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ¹é¼º¿¡°Ô Áö½ÃÇÏ¿©¶ó. - ³ÊÈñ´Â ¼¼ÀÏ¿¡ »ç´Â ¿¡»ç¿À ÈļÕÀÇ Áö°æÀ» Áö³ª°¡°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº ³ÊÈñ¿Í´Â µ¿±â°£ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³ÊÈñ¸¦ ¹«¼­¿öÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï, °¢º°È÷ Á¶½ÉÇÏ¿©
  5. ±×µé°ú ´ÙÅõ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ³ª´Â ±×µéÀÌ »ç´Â ¶¥À» ÇÑ Ä¡µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ¼¼ÀÏ »êÀº ³»°¡ ¿¡»ç¿À¿¡°Ô ÁØ À¯»êÀÌ´Ù.
  1. Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
  2. Then the LORD said to me,
  3. "You have made your way around this hill country long enough; now turn north.
  4. Give the people these orders: 'You are about to pass through the territory of your brothers the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, but be very careful.
  5. Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
  1. ±×µé¿¡°Ô¼­ °î½ÄÀ» ¾ò¾î¸ÔÀ¸·Á¸é ¹Ýµå½Ã °ªÀ» Ä¡·¯¾ß ÇÏ°í, ¹°À» ¾ò¾î¸ÔÀ¸·Á°í Çصµ ¹Ýµå½Ã °ªÀ» Ä¡·¯¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ´Â ³ÊÈñ°¡ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» ³»¸®°í, ÀÌ ¸·¸·ÇÑ ±¤¾ß¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â µ¿¾È ³ÊÈñ¸¦ º¸»ìÆì ÁÖ¾úÀ¸¸ç, Áö³­ »ç½Ê ³â µ¿¾È ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ°¡ ÇÔ²² ÀÖ¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«¾ù Çϳª ¾Æ½¬¿î °ÍÀÌ ¾øÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä?'
  3. ±×¸®ÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ¿¤¶ù°ú ¿¡½Ã¿æ°Ôº§À» ¶°³ª »ç¸· ±æÀ» µû¶ó ¼¼ÀÏ¿¡ »ç´Â ¿ì¸®ÀÇ µ¿±â ¿¡»ç¿ÀÀÇ ÈļÕÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ºñÄÑ Áö³ª¿Ô´Ù. ¶Ç ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¸ð¾Ð ±¤¾ß¿¡ À̸£´Â ±æ·Î µé¾î¼¹À» ¶§
  4. ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. '¸ð¾ÐÀ» Ä¡Áö ¸¶¶ó. ±×µéÀ» ¼º°¡½Ã°Ô ÇÏ¿© ½Î¿òÀ» ÀÏÀ¸Å°Áöµµ ¸¶¶ó. ³ª´Â ±×µéÀÌ À¯»êÀ¸·Î ¹ÞÀº ¶¥À» ÇÑ Ä¡µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ¾Æ¸£´Â ³»°¡ ·ÔÀÇ Èļտ¡°Ô ÁØ À¯»êÀÌ´Ù.'
  5. °Å±â¿¡´Â ÇѶ§ ¿¡¹ÒÀ̶ó´Â °­´ëÇÑ ¹é¼ºÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¼öÈ¿µµ ¸¹¾Ò°Å´Ï¿Í ¾Æ³ªÅ´¿¡ ¸øÁö¾Ê°Ô Å°µµ ÄÇ´Ù.
  1. You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.' "
  2. The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast desert. These forty years the LORD your God has been with you, and you have not lacked anything.
  3. So we went on past our brothers the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion Geber, and traveled along the desert road of Moab.
  4. Then the LORD said to me, "Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession."
  5. (The Emites used to live there--a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.
  1. ±×µéµµ ¾Æ³ªÅ´Ã³·³ °ÅÀÎÁ·À¸·Î ¾Ë·ÁÁø »ç¶÷µéÀε¥ ¸ð¾ÐÀεéÀº ±×µéÀ» ¿¡¹ÒÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù.
  2. ¼¼ÀÏ¿¡´Â ÇѶ§ È£¸®Á·µéÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¿¡»ç¿ÀÀÇ ÈļÕÀÌ ±×µéÀ» ¸ô¾Æ³»¾î ¸êÁ¾½ÃÅ°°í ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾ßÈѲ² ¹ÞÀº ¶¥À» Â÷ÁöÇÑ °æÀ§¿Í °°´Ù.
  3. 'ÀÌÁ¦ ÀϾ ¼¼·¿ °³¿ïÀ» °Ç³Ê¶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®´Â °ð ¼¼·¿ °³¿ïÀ» °Ç³Ô´Ù.
  4. ±×·¯³ª Ä«µ¥½º¹Ù¸£³×¾Æ¸¦ ¶°³ª ¼¼·¿ °³¿ïÀ» °Ç³Ê±â±îÁö »ï½ÊÆÈ ³âÀ̶ó´Â ¼¼¿ùÀÌ È帣´Â µ¿¾È, ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ¹Ì ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î ±ºÀεéÀÇ ÇÑ ¼¼´ë°¡ ´Ù Á×¾î ÁøÁö¿¡¼­ »ç¶óÁ®°¬´Ù.
  5. ¾ßÈÑÀÇ ¼ÕÀÌ ±×µéÀ» ³»¸®Ãļ­ ÇÑ »ç¶÷ ³²±âÁö ¾Ê°í ÁøÁö¿¡¼­ ¾µ¾î³»¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù.
  1. Like the Anakites, they too were considered Rephaites, but the Moabites called them Emites.
  2. Horites used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did in the land the LORD gave them as their possession.)
  3. And the LORD said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.
  4. Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
  5. The LORD's hand was against them until he had completely eliminated them from the camp.
  1. ÀÌ·¸°Ô ¸ðµç ±ºÀÎÀÌ Çϳªµµ ³²Áö ¾Ê°í ´Ù Á×¾î ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ ÀÚÃ븦 °¨Ãß°Ô µÈ ´ÙÀ½¿¡
  2. ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù.
  3. '³Ê´Â ¿À´Ã ¹Ù¾ßÈå·Î ¸ð¾Ð Áö°æ ¾Æ¸£¸¦ Áö³ª
  4. ¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÌ »ç´Â °÷¿¡ ´Ù´Ù¸£°Ô µÇ¾ú´Ù. ³Ê´Â ±×µéÀ» Ä¡Áö ¸¶¶ó. ±×µéÀ» ¼º°¡½Ã°Ô ÇÏÁöµµ ¸¶¶ó. ³ª´Â ¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÇ ¶¥À» ÇÑ Ä¡µµ ³Ê¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ±× ¶¥Àº ³»°¡ ·ÔÀÇ Èļտ¡°Ô ÁØ À¯»êÀÌ´Ù.'
  5. ±× °÷µµ °ÅÀÎÁ·ÀÇ ¶¥À¸·Î ¾Ë·ÁÁø °÷ÀÌ´Ù. ÇѶ§ °Å±â¿¡ °ÅÀÎÁ·ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Ï¸ó »ç¶÷µéÀº ±×µéÀ» ÀáÁܹÒÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù.
  1. Now when the last of these fighting men among the people had died,
  2. the LORD said to me,
  3. "Today you are to pass by the region of Moab at Ar.
  4. When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot."
  5. (That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites.
  1. ±×µéÀº °­´ëÇÑ ¹é¼ºÀ¸·Î ¼öÈ¿µµ ¸¹¾Ò°Å´Ï¿Í ¾Æ³ªÅ´¿¡ ¸øÁö¾Ê°Ô Å°µµ ÄÇ´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ ±×µéÀ» ¾Ï¸ó »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ ¸êÁ¾½ÃÅ°¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ »ì´ø ¶¥À» ¾Ï¸ó »ç¶÷µéÀÌ Â÷ÁöÇÏ°í °Å±â¿¡¼­ »ì°Ô µÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
  2. È£¸®ÀεéÀ» ¿À´Ã³¯ ¼¼ÀÏ¿¡ »ç´Â ¿¡»ç¿ÀÀÇ ÈÄ¼Õµé ¾Õ¿¡¼­ ¸êÁ¾½ÃÅ°½Ã°í ¿¡»ç¿ÀÀÇ Èļյé·Î ÇÏ¿©±Ý ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¿© »ì°Ô ÇϽŠ°æÀ§¿Í °°´Ù.
  3. °¡ÀÚ¿¡ À̸£´Â ¿©·¯ ºÎ¶ô¿¡ »ì´ø ¾ÆÀ§ÀεéÀÇ °æ¿ìµµ ¸¶Âù°¡Áö´Ù. °©µ¹¿¡¼­ ¿Â °©µ¹ÀÎÀÌ ±×µéÀ» ¸êÁ¾½ÃÅ°°í ±×µéÀÌ »ì´ø °÷¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù.
  4. 'ÀϾ ¶°³ª¶ó. ¾Æ¸£³í °³¿ïÀ» °Ç³Ê¶ó. º¸¶ó. Ç콺º» ¿Õ ¾Æ¸ð¸®ÀÎ ½ÃÈ¥°ú ±×ÀÇ ¶¥À» ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎÃÆ´Ù. Çϳª¾¿ Á¡·ÉÇØ °¡°Å¶ó. ¼º°¡½Ã°Ô ÇÏ¿© ½Î¿òÀ» °É¾î¶ó.
  5. ³»°¡ ¿À´Ã·ÎºÎÅÍ ¸¸ÃµÇÏ ¹é¼ºÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ³ÊÈñ¸¦ ¹«¼­¿öÇÏ¿© ¶³°Ô Çϸ®´Ï, ³ÊÈñÀÇ ¼Ò¹®À» µè´Â »ç¶÷¸¶´Ù ºÎµéºÎµé ¶³¸®¶ó.'
  1. They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites. The LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
  2. The LORD had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
  3. And as for the Avvites who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorites coming out from Caphtor destroyed them and settled in their place.)
  4. "Set out now and cross the Arnon Gorge. See, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his country. Begin to take possession of it and engage him in battle.
  5. This very day I will begin to put the terror and fear of you on all the nations under heaven. They will hear reports of you and will tremble and be in anguish because of you."
  1. ³ª´Â Å©µ¥¸ø ±¤¾ß¿¡¼­ Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥¿¡°Ô »çÀý´ÜÀ» º¸³»¾î ¹®¾ÈÇÏ°í ¿äûÇÏ¿´´Ù.
  2. '³»°¡ ¿ÕÀÇ ¶¥À» Áö³ª°¡·Á°í ÇÏ¿À. ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Îµµ ¿ÞÂÊÀ¸·Îµµ µé¾î¼­Áö ¾Ê°í ±æ¸¸ µû¶ó°¡°Ú¼Ò.
  3. °î½ÄÀ» ÆÇ´Ù¸é »ç ¸Ô°ÚÀ¸¸ç, ¹°µµ ÆÇ´Ù¸é »ç ¸¶½Ã°Ú¼Ò. °É¾î¼­ Áö³ª°¡°Ô¸¸ ÇØÁֽÿÀ.
  4. ¼¼ÀÏ¿¡ »ç´Â ¿¡»ç¿ÀÀÇ Èļյµ ¿ì¸®¸¦ Áö³ª°¡°Ô ÇØÁÖ¾ú°í ¾Æ¸£¿¡ »ç´Â ¸ð¾Ð »ç¶÷µéµµ Áö³ª°¡°Ô ÇØÁÖ¾ú¼Ò. ¿ä¸£´Ü °­À» °Ç³Ê ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô Áֽô ¶¥À¸·Î °Ç³Ê°¡¾ß ÇÏ°Ú¼Ò.'
  5. ±×·¯³ª Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥Àº ¿ì¸®¸¦ Åë°ú½ÃÅ°Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿À´Ã³¯Ã³·³ ±×¸¦ ³ÊÈñÀÇ Áö¹è ¾Æ·¡ µÎ½Ã·Á°í ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ±×¿¡°Ô ¿Ï°­ÇÑ ¸¶À½À» ÁÖ½Ã¾î °íÁýÀ» ºÎ¸®°Ô ¸¸µå¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù.
  1. From the desert of Kedemoth I sent messengers to Sihon king of Heshbon offering peace and saying,
  2. "Let us pass through your country. We will stay on the main road; we will not turn aside to the right or to the left.
  3. Sell us food to eat and water to drink for their price in silver. Only let us pass through on foot-
  4. as the descendants of Esau, who live in Seir, and the Moabites, who live in Ar, did for us--until we cross the Jordan into the land the LORD our God is giving us."
  5. But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands, as he has now done.
  1. ±×¸®°í ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. 'º¸¾Æ¶ó. ³»°¡ ¹Ù¾ßÈå·Î ½ÃÈ¥°ú ±×ÀÇ ¶¥À» ³Ê¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÙ ÅÍÀÌ´Ï, ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ±×ÀÇ ¶¥À» Çϳª¾¿ Â÷ÁöÇϵµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.'
  2. °ú¿¬ ½ÃÈ¥Àº ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ³ª¿Ô´Ù. ±×´Â Àڱ⠿ ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í ³ª¿Í¼­ ¾ßÇϽº¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í ½Î¿òÀ» ¹ú¿´Áö¸¸,
  3. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ±×¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î, ¿ì¸®´Â ±×¿Í ±×ÀÇ ¾Æµé°ú ±×ÀÇ ¿Â ¹é¼ºÀ» Ãĺμú ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ±× ¶§ ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ ¼ºÀ¾µéÀ» ¸ðÁ¶¸® Á¡·ÉÇÏ°í ³²ÀÚ, ¿©ÀÚ, ¾ÆÀÌ ±¸º°ÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµç ÁÖ¹ÎÀ» Àü¸ê½ÃÄ×´Ù.
  5. ´Ù¸¸ °¡ÃàÀº Á×ÀÌ´Â ´ë½Å Àü¸®Ç°À¸·Î »ï¾ÒÀ¸¸ç Á¡·ÉÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» ¾àÅ»ÇÏ¿´´Ù.
  1. The LORD said to me, "See, I have begun to deliver Sihon and his country over to you. Now begin to conquer and possess his land."
  2. When Sihon and all his army came out to meet us in battle at Jahaz,
  3. the LORD our God delivered him over to us and we struck him down, together with his sons and his whole army.
  4. At that time we took all his towns and completely destroyed them--men, women and children. We left no survivors.
  5. But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.
  1. ¾Æ¸£³í °³¿ï°¡ ¾ð´ö À§¿¡ ÀÖ´Â ¼º ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ ±æ¸£¾Ñ¿¡ À̸£±â±îÁö ¿ì¸®°¡ Á¡·ÉÇÏÁö ¸øÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ±× Àü Áö¿ªÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô Á̴ּø °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÇ ¶¥À̳ª ¾ß»È °³¿ï°¡³ª »ê¾Ç Áö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé, ¶Ç´Â ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô °¡Áö ¸»¶ó°í ÇϽŠ±× ¾î´À °÷¿¡µµ Á¢±ÙÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. From Aroer on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the gorge, even as far as Gilead, not one town was too strong for us. The LORD our God gave us all of them.
  2. But in accordance with the command of the LORD our God, you did not encroach on any of the land of the Ammonites, neither the land along the course of the Jabbok nor that around the towns in the hills.
 
 
  1. ´Ù½Ã ¿ì¸®´Â ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¹Ù»ê ÂÊÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Âµ¥ ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÌ ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ³ª¿Ô´Ù. ±×´Â Àڱ⠿ ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í ³ª¿Í¼­ ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í ½Î¿òÀ» ¹ú¿´´Ù.
  2. ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. '±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ³»°¡ ±×¿Í ±×ÀÇ ¿Â ¹é¼º°ú ±×ÀÇ ¶¥À» ³× ¼Õ¿¡ ºÎÃÆ´Ù. Ç콺º»¿¡ »ç´Â ¾Æ¸ð¸® ¿Õ ½ÃÈ¥À» ÇØÄ¡¿üµíÀÌ ±×µµ ÇØÄ¡¿ö¶ó.'
  3. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¹Ù»ê ¿Õ ¿Á°ú ±×ÀÇ ¿Â ¹é¼ºµµ ¿ì¸®ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎÃÄÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ±×µéÀ» Çϳª ³²±âÁö ¾Ê°í ÃÄÁ×ÀÏ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ±× ¶§¿¡ ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ ¼ºÀ¾µéÀ» Çϳªµµ ºü¶ß¸®Áö ¾Ê°í ¸ðÁ¶¸® Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù. ¹Ù»ê¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¸£°ö Àü Áö¿ªÀ» ¿ÁÀÌ ´Ù½º¸®°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, °Å±â¿¡´Â ¼ºÀ¾ÀÌ À°½Ê °³³ª ÀÖ¾ú´Ù.
  5. ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾µéÀº ³ôÀº ¼º°ú ¼º¹®°ú ºøÀåÀ¸·Î µçµçÇÏ°Ô ¹æºñµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ¼ºº®ÀÌ ¾ø´Â ½Ã°ñ ¸¶À»µéÀÌ ¸Å¿ì ¸¹¾Ò´Ù.
  1. Next we turned and went up along the road toward Bashan, and Og king of Bashan with his whole army marched out to meet us in battle at Edrei.
  2. The LORD said to me, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."
  3. So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors.
  4. At that time we took all his cities. There was not one of the sixty cities that we did not take from them--the whole region of Argob, Og's kingdom in Bashan.
  5. All these cities were fortified with high walls and with gates and bars, and there were also a great many unwalled villages.
  1. ¿ì¸®´Â Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥À» Àü¸ê½ÃÄ×µíÀÌ ±×µéµµ Àü¸ê½ÃÄ×´Ù. ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ ³²ÀÚ, ¿©ÀÚ, ¾ÆÀÌ ±¸º°ÇÏÁö ¾Ê°í Àü¸ê½ÃÅ°°í,
  2. ¸ðµç °¡Ãà°ú ¼ºÀ¾µé¿¡¼­ ³ëȹÇÑ ¹°°ÇÀº Àü¸®Ç°À¸·Î »ï¾Ò´Ù.
  3. ÀÌ·¸°Ô ¿ì¸®´Â ¾Æ¸£³í °è°î¿¡¼­ Ç츣¸ó »ê¿¡ À̸£´Â ¶¥À» ¿ä¸£´Ü °­ °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â µÎ ¾Æ¸ð¸® ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡¼­ »©¾Ñ¾Ò´Ù.
  4. Ç츣¸óÀ» ½Ãµ· »ç¶÷µéÀº ½Ã·âÀ̶ó°í ºÎ¸£°í ¾Æ¸ð¸®ÀεéÀº ½º´ÒÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù.
  5. °í¿ø Áö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾µé°ú »ì°¡¿Í ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡ À̸£´Â ±æ¸£¾Ñ ÀÏ´ë¿Í ¹Ù»ê ÀÏ´ë¿Í ¹Ù»ê¿¡ ÀÖ´Â ¿ÁÀÇ ³ª¶ó ¼ºÀ¾µéÀ» ¿ì¸®°¡ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
  1. We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city--men, women and children.
  2. But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
  3. So at that time we took from these two kings of the Amorites the territory east of the Jordan, from the Arnon Gorge as far as Mount Hermon.
  4. (Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)
  5. We took all the towns on the plateau, and all Gilead, and all Bashan as far as Salecah and Edrei, towns of Og's kingdom in Bashan.
  1. ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀº °ÅÀÎÁ· °¡¿îµ¥¼­ ³²Àº ¸¶Áö¸· »ç¶÷À̾ú´Ù. ¼è·Î ¸¸µç ±×ÀÇ Ä§´ë´Â Áö±Ýµµ ¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÌ »ç´Â ¶óºü¿¡ Àִµ¥, º¸Åë ÀÚ·Î Àç¾î ±× ±æÀÌ°¡ ¾ÆÈ© ÀÚ, ³ªºñ°¡ ³Ë ÀÚ³ª µÈ´Ù.
  2. ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¶¥À» Â÷ÁöÇÑ °ÍÀº ±× ¶§¿´´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â ¾Æ¸£³í °è°î ¾ð´ö¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ±æ¸£¾Ñ »ê¾Ç Áö´ë Àý¹Ý¿¡ À̸£´Â Áö¿ªÀ» °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé°ú ÇÔ²² ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¿Í °¡µå ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
  3. ±×¸®°í ³ª¸ÓÁö ±æ¸£¾Ñ Áö¹æ°ú ¿ÁÀÇ ³ª¶ó ¹Ù»ê ÀÏ´ë, °ð ¾Æ¸£°ö Àü Áö¿ªÀ» ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄÀÇ ¹Ý¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ ¹Ù»êÀÇ Àü Áö¿ªµµ °ÅÀÎÁ·ÀÇ ¶¥À̶ó°í ºÒ¸®¾î ¿Ô´Ù.
  4. ¾Æ¸£°öÀÇ Àü Áö¿ª °ð ¹Ù»êÀº ±×¼úÀΰú ¸¶¾Æ°¡ÀÎÀÇ Áö°æ¿¡ À̸£·¶´Âµ¥, ¹Ç³ª½êÀÇ ¾Æµé ¾ßÀ̸£°¡ ±× Áö¹æÀ» Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í´Â ±× Áö¹æÀ» ÀÚ±âÀÇ À̸§À» µû¶ó ÇÏ¿ì¿Ê¾ßÀ̸£¶ó°í ºÒ·¶´Âµ¥, ¿À´Ã±îÁöµµ ±×·¸°Ô ºÒ¸®°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ª´Â ±æ¸£¾ÑÀ» ¸¶±æ¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í,
  1. (Only Og king of Bashan was left of the remnant of the Rephaites. His bed was made of iron and was more than thirteen feet long and six feet wide. It is still in Rabbah of the Ammonites.)
  2. Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns.
  3. The rest of Gilead and also all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half tribe of Manasseh. (The whole region of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites.
  4. Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites; it was named after him, so that to this day Bashan is called Havvoth Jair. )
  5. And I gave Gilead to Makir.
  1. ±æ¸£¾Ñ¿¡¼­ ¾Æ¸£³í °³¿ï¿¡ À̸£´Â Áö¿ª°ú ¾ß»È °³¿ï¿¡ À̸£´Â Áö¿ªÀ» ±× µÎ °³¿ï ¹Ù´ÚÀ» °æ°è·Î ÇÏ¿© ¸£¿ìº¥°ú °¡µå¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Âµ¥, ¾ß»È °³¿ïÀº ¾Ï¸ó ¹é¼º°úÀÇ °æ°èÀ̱⵵ ÇÏ¿´´Ù.
  2. ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ¿ä¸£´Ü °­ÀÌ ¶ÇÇÑ °æ°è¼±À» ÀÌ·ç´Âµ¥, ±ä³×·¿¿¡¼­ ¾Æ¶ó¹Ù È£¼ö¶ó°íµµ ÇÏ´Â »çÇØ¿¡ À̸¥´Ù. »çÇØ´Â ÇØ ¶ß´Â ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ºñ½º°¡ »ê ±â½¾¿¡ ÀÖ´Ù.
  3. ±× ¶§¿¡ ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô Áö½ÃÇÏ¿´´Ù. '³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ ¶¥À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î Â÷ÁöÇÏ°Ô Çϼ̴Ù. ³ÊÈñ Á¤¿¹ºÎ´ë ¸ðµç ¿ë»çµéÀº ³ÊÈñ °Ü·¹ÀÎ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ ¾ÕÀåÀ» ¼­¼­ °Ç³Ê¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ´Ù¸¸ ³ÊÈñÀÇ ¾Æ³»¿Í ¾î¸°°Íµé°ú °¡ÃàÀº, ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÃàÀÌ ¸¹À» ÁÙ ³»°¡ ¾È´Ù, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  5. ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¸¦ Á¤Âø½ÃÄ×µíÀÌ ³ÊÈñÀÇ ÇüÁ¦µéµµ Á¤Âø½ÃÅ°½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¿ä¸£´Ü °­ °Ç³ÊÆí¿¡ ¸¶·ÃÇØ ÁֽŠ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÈ ´ÙÀ½¿¡¶ó¾ß ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ¹ÞÀº ¶¥À¸·Î °¢±â µ¹¾Æ¿Ã ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó.'
  1. But to the Reubenites and the Gadites I gave the territory extending from Gilead down to the Arnon Gorge (the middle of the gorge being the border) and out to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites.
  2. Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), below the slopes of Pisgah.
  3. I commanded you at that time: "The LORD your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of your brother Israelites.
  4. However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you,
  5. until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they too have taken over the land that the LORD your God is giving them, across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you."
  1. ±× ¶§¿¡ ³ª´Â ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. '³ÊÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ µÎ ¿ÕÀ» ¾î¶»°Ô ´Ù·ç¼Ì´ÂÁö ³Ê´Â µÎ ´«À¸·Î ¶È¶ÈÈ÷ º¸¾Ò´Ù. ¾ßÈѲ²¼­´Â ³×°¡ ÀÌÁ¦ Áö³ª°¡·Á´Â ³ª¶óµéµµ ±×ó·³ ´Ù·ç½Ã¸®¶ó.
  2. ³Ê´Â ±×µéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ³ÊÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¸ö¼Ò ³ÊÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿öÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.'
  1. At that time I commanded Joshua: "You have seen with your own eyes all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms over there where you are going.
  2. Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you."
 

  - 4¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >