|
- ¼¼¸®µé°ú ÁËÀεéÀÌ ¸ðµÎ ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
- ÀÌ°ÍÀ» º» ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀº "Àú »ç¶÷Àº ÁËÀεéÀ» ȯ¿µÇÏ°í ±×µé°ú ÇÔ²² À½½Ä±îÁö ³ª´©°í ÀÖ±¸³ª!" ÇÏ¸ç ¸ø¸¶¶¥ÇØ ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ ¾ç ¹é ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡¼ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ÀÒ¾ú´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä? ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸®´Â µéÆÇ¿¡ ±×´ë·Î µÐ ä ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Æ Çì¸ÅÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?
- ±×·¯´Ù°¡ ã°Ô µÇ¸é ±â»µ¼ ¾çÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í
|
- Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him.
- But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them."
- Then Jesus told them this parable:
- "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it?
- And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders
|
- ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í Ä£±¸µé°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í 'ÀÚ, °°ÀÌ ±â»µÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀÒ¾ú´ø ¾çÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.' Çϸç ÁÁ¾ÆÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ÀÌ¿Í °°ÀÌ È¸°³ÇÒ °Í ¾ø´Â ÀÇÀÎ ¾ÆÈç¾ÆÈ©º¸´Ù ÁËÀÎ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ È¸°³ÇÏ´Â °ÍÀ» Çϴÿ¡¼´Â ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
- "¶Ç ¾î¶² ¿©ÀÚ¿¡°Ô ÀºÀü ¿ ´ØÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß ÇÑ ´ØÀ» ÀÒ¾ú´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä? ±× ¿©ÀÚ´Â µîºÒÀ» ÄÑ°í Áý ¾ÈÀ» ¿ÂÅë ¾µ¸ç ±× µ·À» ã±â±îÁö »ô»ôÀÌ ´Ù µÚÁ®º¼ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯´Ù°¡ µ·À» ã°Ô µÇ¸é ÀÚ±â Ä£±¸µé°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í 'ÀÚ, °°ÀÌ ±â»µÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀÒ¾ú´ø ÀºÀüÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁËÀÎ Çϳª°¡ ȸ°³Çϸé ÇÏ´À´ÔÀÇ Ãµ»çµéÀÌ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
|
- and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.'
- I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.
- "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?
- And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'
- In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents."
|
- ¿¹¼ö²²¼ ¶Ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÎ ¾ÆµéÀ» µÎ¾ú´Âµ¥
- ÀÛÀº ¾ÆµéÀÌ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô Á¦ ¸òÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ã Àç»êÀ» ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ¾Æ¹öÁö´Â Àç»êÀ» °¥¶ó µÎ ¾Æµé¿¡°Ô ³ª´©¾îÁÖ¾ú´Ù.
- ¸çÄ¥ µÚ¿¡ ÀÛÀº ¾ÆµéÀº ÀÚ±â Àç»êÀ» ´Ù °ÅµÎ¾î°¡Áö°í ¸Õ °íÀåÀ¸·Î ¶°³ª°¬´Ù. °Å±â¼ Àç»êÀ» ¸¶±¸ »Ñ¸®¸ç ¹æÅÁÇÑ »ýÈ°À» ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯´Ù°¡ µ·ÀÌ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ ¸¶Ä§ ±× °íÀå¿¡ ½ÉÇÑ Èä³â±îÁö µé¾î¼ ±×´Â ¾Ë°ÅÁö°¡ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.
- ÇÏ´Â ¼ö ¾øÀÌ ±×´Â ±× °íÀå¿¡ »ç´Â ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ °¡¼ ´õºÎ»ìÀ̸¦ ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ÁÖÀÎÀº ±×¸¦ ³óÀåÀ¸·Î º¸³»¾î µÅÁö¸¦ Ä¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
|
- Jesus continued: "There was a man who had two sons.
- The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them.
- "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
- After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
- So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
|
- ±×´Â Çϵµ ¹è°¡ °íÆļ µÅÁö°¡ ¸Ô´Â Áã¾ö³ª¹« ¿¸Å·Î¶óµµ ¹è¸¦ ä¿öº¸·Á°í ÇßÀ¸³ª ±×¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ´Â ÀÌ´Â ¾Æ¹«µµ ¾ø¾ú´Ù.
- ±×Á¦¾ß Á¦Á¤½ÅÀÌ µç ±×´Â ÀÌ·¸°Ô Áß¾ó°Å·È´Ù. '¾Æ¹öÁö Áý¿¡´Â ¾ç½ÄÀÌ ¸¹¾Æ¼ ±× ¸¹Àº Àϲ۵éÀÌ ¸Ô°íµµ ³²´Âµ¥ ³ª´Â ¿©±â¼ ±¾¾î Á×°Ô µÇ¾ú±¸³ª!
- ¾î¼ ¾Æ¹öÁö²² µ¹¾Æ°¡, ¾Æ¹öÁö, Á¦°¡ Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ Áö¾ú½À´Ï´Ù.
- ÀÌÁ¦ Àú´Â °¨È÷ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ¾øÀ¸´Ï Àú¸¦ Ç°²ÛÀ¸·Î¶óµµ ½áÁֽʽÿÀ ÇÏ°í »çÁ¤ÇØ º¸¸®¶ó.'
- ¸¶Ä§³» ±×´Â °Å±â¸¦ ¶°³ª Àڱ⠾ƹöÁö ÁýÀ¸·Î ¹ß±æÀ» µ¹·È´Ù. ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À´Â ¾ÆµéÀ» ¸Ö¸®¼ º» ¾Æ¹öÁö´Â ÃøÀºÇÑ »ý°¢ÀÌ µé¾î ´Þ·Á°¡ ¾ÆµéÀÇ ¸ñÀ» ²ø¾î¾È°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß¾ú´Ù.
|
- He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
- "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death!
- I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
- I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.'
- So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
|
- ±×·¯ÀÚ ¾ÆµéÀº '¾Æ¹öÁö, Àú´Â Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ Áö¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ Àú´Â °¨È÷ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¸Áö¸¸ ¾Æ¹öÁö´Â ÇÏÀεéÀ» ºÒ·¯ '¾î¼ Á¦ÀÏ ÁÁÀº ¿ÊÀ» ²¨³»¾î ÀÔÈ÷°í °¡¶ôÁö¸¦ ³¢¿ì°í ½ÅÀ» ½Å°ÜÁÖ¾î¶ó.
- ±×¸®°í »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø¾î³»´Ù Àâ¾Æ¶ó. ¸Ô°í Áñ±âÀÚ!
- Á×¾ú´ø ³» ¾ÆµéÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ¿Ô´Ù. ÀÒ¾ú´ø ¾ÆµéÀ» ´Ù½Ã ã¾Ò´Ù.' ÇÏ°í ¸»Çß´Ù. ±×·¡¼ ¼º´ëÇÑ ÀÜÄ¡°¡ ¹ú¾îÁ³´Ù.
- ¹ç¿¡ ³ª°¡ ÀÖ´ø Å«¾ÆµéÀÌ µ¹¾Æ¿À´Ù°¡ Áý °¡±îÀÌ¿¡¼ À½¾Ç ¼Ò¸®¿Í ÃãÃß¸ç ¶°µå´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í
|
- "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
- "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
- Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate.
- For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate.
- "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
|
- ÇÏÀÎ Çϳª¸¦ ºÒ·¯ ¾î¶»°Ô µÈ ÀÏÀÌ³Ä°í ¹°¾ú´Ù.
- ÇÏÀÎÀÌ '¾Æ¿ì´ÔÀÌ µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀÌ ¹«»çÈ÷ µ¹¾Æ¿À¼Ì´Ù°í ÁÖÀβ²¼ »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ Àâ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- Å«¾ÆµéÀº È°¡ ³ª¼ Áý¿¡ µé¾î°¡·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¿Í¼ ´Þ·¨À¸³ª
- ±×´Â ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô '¾Æ¹öÁö, Àú´Â ÀÌ·¸°Ô ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ¾Æ¹öÁö¸¦ À§Çؼ Á¾À̳ª ´Ù¸§¾øÀÌ ÀÏÀ» ÇÏ¸ç ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸í·ÉÀ» ¾î±ä ÀÏÀÌ ÇÑ ¹øµµ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥µµ Àú¿¡°Ô´Â Ä£±¸µé°ú Áñ±â¶ó°í ¿°¼Ò »õ³¢ ÇÑ ¸¶¸® ÁÖÁö ¾ÊÀ¸½Ã´õ´Ï
- â³àµéÇÑÅ× ºüÁ®¼ ¾Æ¹öÁöÀÇ Àç»êÀ» ´Ù ³¯·Á¹ö¸° µ¿»ýÀÌ µ¹¾Æ¿À´Ï±î ±× ¾ÆÀ̸¦ À§Çؼ´Â »ìÁø ¼Û¾ÆÁö±îÁö Àâ¾ÆÁֽôٴϿä!' ÇÏ°í Åõ´ú°Å·È´Ù.
|
- So he called one of the servants and asked him what was going on.
- 'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.'
- "The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him.
- But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
- But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'
|
- ÀÌ ¸»À» µè°í ¾Æ¹öÁö´Â '¾ê¾ß, ³Ê´Â ´Ã ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ°í ³» °ÍÀÌ ¸ðµÎ ³× °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
- ±×·±µ¥ ³× µ¿»ýÀº Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÒ¾ú´ø »ç¶÷À» µÇãÀº ¼ÀÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ÀÌ ±â»Û ³¯À» ¾î¶»°Ô Áñ±âÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù."
|
- " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours.
- But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.' "
|
|
|