|
- ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¸¦ ¾î¿©»ß º¸½Ã°í, º¹À» ³»¸®¼Ò¼. ¿ô´Â ¾ó±¼À» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ¼Ò¼. (¼¿¶ó)
- ¼¼»óÀÌ ´ç½ÅÀÇ ±æÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¸¸¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ ±¸¿øÀ» ±ú´Ý°Ô ÇϼҼ.
- ÇÏ´À´Ô, ¹é¼ºµéÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ. ¸¸¹é¼ºÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ.
- ´ç½Å²²¼ ¿¹æÀ» °øÆòÇÏ°Ô ´Ù½º¸®½Ã°í ¿Â ¼¼»ó ¹é¼ºµéÀ» ÀεµÇϽÉÀ» ¸¸¹é¼ºÀÌ ±â»µ ³ë·¡ÇÏ¸ç ±â¸®°Ô ÇϼҼ. (¼¿¶ó)
- ÇÏ´À´Ô, ¹é¼ºµéÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ. ¸¸¹é¼ºÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ.
|
- May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah
- that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
- May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
- May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah
- May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
|
- ¶¥¿¡¼ ¿À°î¹é°ú °ÅµÎ¾úÀ¸´Ï ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô²²¼ ³»¸®½Å º¹À̶ó.
- ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¿¡°Ô º¹À» ³»¸®¼Ò¼. ¿Â ¼¼»ó ¶¥ ³¡±îÁö ´ç½ÅÀ» µÎ·Á¿öÇÏ°Ô ÇϼҼ.
|
- Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.
- God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.
|
|
|