|
- ÇÏ´À´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ³¡±îÁö ¿ì¸®¸¦ ¹ö¸®½Ã¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½Å ¸ñÀåÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô Áø³ëÇϽʴϱî?
- ±â¾ïÇϼҼ, ÇÑ ¿¾³¯ºÎÅÍ ´ç½Å²²¼ ¾òÀ¸½Å ÀÌ ¹é¼ºÀ», ´ç½Å Â÷Áö·Î ¼Ó·®ÇϽŠÀÌ ÁöÆĸ¦, ´ç½ÅÀÇ Ã³¼Ò·Î Á¤ÇϽŠ½Ã¿Â »êÀ»,
- ÀÌ ³¡¾ø´Â ÆóÇã¿¡ ¹ß±æÀ» ¿Å±â¼Ò¼. ¿ø¼öµéÀÌ ¼º¼Ò ¾ÈÀ» ÈÛ¾µ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿ø¼öµéÀº ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¸ðÀÌ´Â °÷¿¡¼ °íÇÔÀ» Ä¡¸ç ½Â¸®ÀÇ Ç¥·Î ÀúÈñ ±â¸¦ ¿©±âÀú±â ²È¾Ò½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº ³ª¹«¸¦ Âï´Â ³ª¹«²Ûó·³
|
- Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
- Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
- Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
- Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
- They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
|
- ¸ðµç ¹®µéÀ» µµ³¢¿Í ¸ÁÄ¡·Î ÁþºÎ¼ö¸ç,
- ´ç½ÅÀÇ ¼º¼Ò¿¡ ºÒÀ» Áö¸£°í ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ¸ð½Å ¼º¸·À» µÚ¾þ°í ´õ·´Çû½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®¸¦ ´Ü¹ø¿¡ ¸êÁ¾½ÃÅ°¸®¶ó ÀÛÁ¤ÇÏ°í´Â ³ª¶ó ¾ÈÀÇ °Å·èÇÑ ¿¹¹è¼Ò¸¦ ¸ðµÎ ºÒÁú·¯ ¹ö·È½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ÇÏ´ÃÀÇ Ç¥Àûµµ ¾ø°í ¿¹¾ðÀÚ ¶ÇÇÑ ¾ø¾î ÀÌ ÀÏÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö °è¼ÓµÉÁö ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô, ¾ðÁ¦±îÁö Àû±ºÀÇ ¸ð¿åÀ» ÂüÀ¸½Ã·Æ´Ï±î? ¾ðÁ¦±îÁö ¿ø¼öµéÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ¸ðµ¶Çϸ®À̱î?
|
- They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
- They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
- They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.
- We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
- How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?
|
- ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½Å ¼ÕÀ» »ç¸®½Ã¿É´Ï±î? ¾îÂîÇÏ¿© ¿À¸¥¼ÕÀ» Ç°¾È¿¡ Ç°°í¸¸ °è½Ã¿É´Ï±î?
|
- Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
|
|
|