´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 5ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 4:1-4:26

¿¹¼ö´ÔÀº »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ ÅëÇؼ­ °¥¸±¸®·Î °¡½Ã´ø µµÁß ¼ö°¡ ¼º¿¡¼­ ºÎÁ¤ÇÑ °ú°Å¸¦ Áö´Ñ ¿©ÀΰúÀÇ ´ëÈ­¸¦ ÅëÇØ ½º½º·Î ¿µÀû ±â°¥ÀÇ ±Ùº» ÇØ°áÀڽÿä, ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀΰúÀÇ ´ëÈ­(4:1-4:26)    
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ¿äÇѺ¸´Ù ´õ ¸¹Àº Á¦ÀÚ¸¦ ¾òÀ¸½Ã°í ¼¼·Ê¸¦ º£Çª½Å´Ù´Â ¼Ò¹®ÀÌ ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀÇ ±Í¿¡ µé¾î°¬´Ù.
  2. (»ç½ÇÀº ¿¹¼ö²²¼­ ¼¼·Ê¸¦ º£Çª½Å °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Á¦ÀÚµéÀÌ º£Ç¬ °ÍÀ̾ú´Ù.)
  3. ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×°ÍÀ» ¾Æ½Ã°í À¯´Ù¸¦ ¶°³ª ´Ù½Ã °¥¸±·¡¾Æ·Î °¡±â·Î Çϼ̴µ¥
  4. ±× °÷À¸·Î °¡ÀÚ¸é »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ °ÅÃľ߸¸ ÇÏ¿´´Ù.
  5. ¿¹¼ö²²¼­ »ç¸¶¸®¾Æ Áö¹æÀÇ ½ÃÄ«¸£¶ó´Â µ¿³×¿¡ À̸£¼Ì´Ù. ÀÌ µ¿³×´Â ¿¾³¯¿¡ ¾ß°öÀÌ ¾Æµé ¿ä¼Á¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼­ °¡±î¿î °÷Àε¥
  1. The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,
  2. although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
  3. When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.
  4. Now he had to go through Samaria.
  5. So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
  1. °Å±â¿¡´Â ¾ß°öÀÇ ¿ì¹°ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¸Õ ±æ¿¡ ÁöÄ¡½Å ¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¿ì¹°°¡¿¡ °¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù. ¶§´Â ÀÌ¹Ì Á¤¿À¿¡ °¡±î¿ü´Ù.
  2. ¸¶Ä§ ±× ¶§¿¡ ÇÑ »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀÚ°¡ ¹°À» ±æÀ¸·¯ ³ª¿Ô´Ù. ¿¹¼ö²²¼­ ±×¸¦ º¸½Ã°í ¹°À» Á» ´Þ¶ó°í ûÇϼ̴Ù.
  3. Á¦ÀÚµéÀº ¸ÔÀ» °ÍÀ» »ç·¯ ½Ã³»¿¡ µé¾î°¡°í ¾ø¾ú´Ù.
  4. »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀÚ´Â ¿¹¼ö²² "´ç½ÅÀº À¯´ÙÀÎÀÌ°í Àú´Â »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀÚÀε¥ ¾î¶»°Ô Àú´õ·¯ ¹°À» ´Þ¶ó°í ÇϽʴϱî?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. À¯´ÙÀεé°ú »ç¸¶¸®¾ÆÀεéÀº ¼­·Î »óÁ¾ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
  5. ¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô "ÇÏ´À´Ô²²¼­ Áֽô ¼±¹°ÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö, ¶Ç ³Ê¿¡°Ô ¹°À» ûÇÏ´Â ³»°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Ò´õ¶ó¸é ¿ÀÈ÷·Á ³×°¡ ³ª¿¡°Ô ûÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô »ù¼Ú´Â ¹°À» ÁÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇϽÃÀÚ
  1. Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
  2. When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?"
  3. (His disciples had gone into the town to buy food.)
  4. The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans.)
  5. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
  1. ±× ¿©ÀÚ´Â "¼±»ý´Ô, ¿ì¹°ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ±íÀºµ¥´Ù ¼±»ý´Ô²²¼­´Â µÎ·¹¹Úµµ ¾øÀ¸½Ã¸é¼­ ¾îµð¼­ ±× »ù¼Ú´Â ¹°À» ¶°´Ù Áֽðڴٴ ¸»¾¸ÀԴϱî?
  2. ÀÌ ¿ì¹°¹°Àº ¿ì¸® Á¶»ó ¾ß°öÀÌ ¸¶¼Ì°í ±× ÀÚ¼Õµé°ú °¡Ãà±îÁöµµ ¸¶¼Ì½À´Ï´Ù. ¼±»ý´Ô²²¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿ì¹°À» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¾ß°öº¸´Ù ´õ ÈǸ¢ÇϽôٴ ¸»¾¸ÀԴϱî?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
  3. ¿¹¼ö²²¼­´Â "ÀÌ ¿ì¹°¹°À» ¸¶½Ã´Â »ç¶÷Àº ´Ù½Ã ¸ñ¸¶¸£°ÚÁö¸¸
  4. ³»°¡ ÁÖ´Â ¹°À» ¸¶½Ã´Â »ç¶÷Àº ¿µ¿øÈ÷ ¸ñ¸¶¸£Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ÁÖ´Â ¹°Àº ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡¼­ »ù¹°Ã³·³ ¼Ú¾Æ¿Ã¶ó ¿µ¿øÈ÷ »ì°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù." Çϼ̴Ù.
  5. ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ±× ¿©ÀÚ´Â "¼±»ý´Ô, ±× ¹°À» Àú¿¡°Ô Á» ÁֽʽÿÀ. ±×·¯¸é ´Ù½Ã´Â ¸ñ¸¶¸£Áöµµ ¾Ê°í ¹°À» ±æÀ¸·¯ ¿©±â±îÁö ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ°Ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ûÇÏ¿´´Ù.
  1. "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
  2. Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
  3. Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
  4. but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."
  5. The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô °¡¼­ ³²ÆíÀ» ºÒ·¯¿À¶ó°í Çϼ̴Ù.
  2. ±× ¿©ÀÚ°¡ ³²ÆíÀÌ ¾ø´Ù°í ´ë´äÇÏÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â "³²ÆíÀÌ ¾ø´Ù´Â ¸»Àº ¼û±è¾ø´Â ¸»ÀÌ´Ù.
  3. ³Ê¿¡°Ô´Â ³²ÆíÀÌ ´Ù¼¸À̳ª ÀÖ¾ú°í Áö±Ý ÇÔ²² »ì°í ÀÖ´Â ³²ÀÚµµ »ç½ÇÀº ³× ³²ÆíÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ³Ê´Â ¹Ù¸¥ ´ë·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  4. ±×·¨´õ´Ï ±× ¿©ÀÚ´Â "°ú¿¬ ¼±»ý´ÔÀº ¿¹¾ðÀÚÀ̽ʴϴÙ.
  5. ±×·±µ¥ ¿ì¸® Á¶»óÀº Àú »ê¿¡¼­ ÇÏ´À´Ô²² ¿¹¹è µå·È´Âµ¥ ¼±»ý´Ô³×µéÀº ¿¹¹è µå¸± °÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  1. He told her, "Go, call your husband and come back."
  2. "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
  3. The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."
  4. "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.
  5. Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
  1. ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³» ¸»À» ¹Ï¾î¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ¹öÁö²² ¿¹¹è¸¦ µå¸± ¶§¿¡ 'ÀÌ »êÀÌ´Ù.' ¶Ç´Â '¿¹·ç»ì·½ÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ±»ÀÌ Àå¼Ò¸¦ °¡¸®Áö ¾Ê¾Æµµ µÉ ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ¹«¾ùÀÎÁöµµ ¸ð¸£°í ¿¹¹èÇÏÁö¸¸ ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ¿¹¹è µå¸®´Â ºÐÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±¸¿øÀº À¯´ÙÀο¡°Ô¼­ ¿À±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯³ª Áø½ÇÇÏ°Ô ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿µÀûÀ¸·Î ÂüµÇ°Ô ¾Æ¹öÁö²² ¿¹¹è¸¦ µå¸± ¶§°¡ ¿Ã ÅÍÀε¥ ¹Ù·Î Áö±ÝÀÌ ±× ¶§ÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ã°í °è½Å´Ù.
  4. ÇÏ´À´ÔÀº ¿µÀûÀÎ ºÐÀ̽ôÙ. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ¿µÀûÀ¸·Î ÂüµÇ°Ô ÇÏ´À´Ô²² ¿¹¹è µå·Á¾ß ÇÑ´Ù."
  5. ±× ¿©ÀÚ°¡ "Àú´Â ±×¸®½ºµµ¶ó ÇÏ´Â ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿À½Ç °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀÌ ¿À½Ã¸é ÀúÈñ¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ¾Ë·ÁÁֽðÚÁö¿ä." ÇÏÀÚ
  1. Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
  2. You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
  3. Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
  4. God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."
  5. The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."
  1. ¿¹¼ö²²¼­´Â "³Ê¿Í ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ³»°¡ ¹Ù·Î ±× »ç¶÷ÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  1. Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
 
  ½Å·É(ãêÖÄ, 4:23)  Çϳª´Ô°ú ±³Á¦ÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ¿µ  

  - 5¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >