|
- ¾î¼ ¿Í ¾ßÈѲ² ±â»Û ³ë·¡ ºÎ¸£ÀÚ ¿ì¸® ±¸¿øÀÇ ¹ÙÀ§ ¾Õ¿¡¼ ȯ¼ºÀ» ¿Ã¸®ÀÚ
- °¨»ç ³ë·¡ ºÎ¸£¸ç ±× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ÀÚ ³ë·§°¡¶ô¿¡ ¸ÂÃß¾î ȯ¼ºÀ» ¿Ã¸®ÀÚ.
- ¾ßÈÑ´Â ³ôÀ¸½Å ÇÏ´À´Ô, ¸ðµç ½ÅµéÀ» °Å´À¸®½Ã´Â ³ôÀ¸½Å ÀӱݴÔ,
- ±í°í ±íÀº ¶¥ ¼Óµµ ±×ºÐ ¼öÁß¿¡, ³ô°í ³ôÀº »êµéµµ ±×ºÐÀÇ °Í,
- ¹Ù´Ùµµ ±×ÀÇ °Í, ±×ºÐÀÌ ¸¸µå½Å °Í, ±»Àº ¶¥µµ ±×ºÐ ¼ÕÀÌ ºú¾î³»½Å °Í,
|
- Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
- Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
- For the LORD is the great God, the great King above all gods.
- In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
- The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
|
- ¾î¼ ¿Í Ç㸮 ±ÁÇô °æ¹èµå¸®ÀÚ. ¿ì¸®¸¦ ÁöÀ¸½Å ¾ßÈѲ² ¹«¸À» ²ÝÀÚ.
- ±×´Â ¿ì¸®ÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ ±â¸£½Ã´Â ¹é¼º, À̲ô½Ã´Â ¾ç¶¼. ¿À´Ã ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ¸»¾¸À» µè°Ô µÇ¸®´Ï
- "¹Ç¸®¹Ù¿¡¼, ±× ³¯ ¸¶½Î ±¤¾ß¿¡¼ÀÇ ³ÊÈñ ¼±Á¶µéó·³, ³ÊÈñ´Â ¸¶À½À» ¿Ï°íÇÏ°Ô ±»È÷Áö ¸¶¶ó.
- ±×µéÀº °Å±â¿¡¼ ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» º¸°í¼µµ ³ªÀÇ ¼ÓÀ» ¶°º¸°í ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿´´Ù.
- »ç½Ê ³â µ¿¾È ±× ¼¼´ë¿¡ ½ÈÁõÀÌ ³ª¹ö·Á, ¸¶Ä§³» ³ª´Â ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¸¶À½ÀÌ Çò°¥¸° ¹é¼ºÀ̷α¸³ª. ³ªÀÇ ±æÀ» µµ¹«Áö ±ú´ÝÁö ¸øÇϴ±¸³ª.'
|
- Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;
- for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
- do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
- where your fathers tested and tried me, though they had seen what I did.
- For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways."
|
- ³ª´Â ¿ïÈ°¡ ÅÍÁ® ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. 'À̵éÀº ³» ¾È½Ä¿¡ µéÁö ¸øÇϸ®¶ó.'"
|
- So I declared on oath in my anger, "They shall never enter my rest."
|
|
|