|
- ÀλýÀº Ç®°ú °°Àº °Í, µé¿¡ ÇÉ ²Éó·³ Çѹø ÇǾú´Ù°¡µµ
- ½ºÄ¡´Â ¹Ù¶÷°á¿¡µµ À̳» »ç¶óÁ® ±× ÀÖ´ø ÀÚ¸®Á¶Â÷ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â °Í,
- ±×·¯³ª ¾ßÈÑÀÇ »ç¶ûÀº ´ç½ÅÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô óÀ½ºÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷ ÇÑ°á°°°í ±×ÀÇ Á¤ÀÇ´Â ÈÄ¼Õ ´ë´ë¿¡ ¹ÌÄ¡¸®¶ó.
- ´ç½Å°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» ÁöÅ°°í ÁֽŠ¹ý·ÉÀ» ÀØÁö ¾Ê°í µû¸£´Â ÀÚ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡¸®¶ó.
- ¾ßÈѲ²¼´Â Çϴÿ¡ ¿ÁÁ¸¦ Â÷¸®½Ã°í ¿Â ´©¸®¸¦ ´Ù½º¸®½Å´Ù.
|
- As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;
- the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
- But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children-
- with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
- The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
|
- ±×ÀÇ ¸ðµç õ»çµé¾Æ, ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. ±× ¸»¾¸ÀÇ ÀϲÛÀÎ ´É·ÂÀÚµé¾Æ, ±×ÀÇ ¸»¾¸ ÀÍÈ÷ µé¾î¶ó.
- ±×ÀÇ ¸ðµç ±º´ëµé¾Æ, ±× ¶æÀ» ¹Þµé¾î ¸ð½Ã´Â ½ÅÇϵé¾Æ, ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó.
- ³ÊÈñ ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°µé¾Æ, ±×°¡ ´Ù½º¸®´Â ¸ðµç °÷¿¡¼ ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. ³» ¿µÈ¥¾Æ, ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó.
|
- Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
- Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
- Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.
|
|
|