´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 10ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 27:27-27:44

dz¶ûÀ» ¸¸³ª ¹è°¡ Ç¥·ùÇÏÀÚ ÀÏÇàÀº ºÒ¾È¿¡ È۽ο© ´çȲÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ´É·ÂÀ» ¹ÏÀº ¹Ù¿ïÀº ħÂøÇÏ°í Çö¸íÇÑ Áöµµ·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ¿© ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿´´Ù. ¹è´Â Æļ±ÇßÀ¸³ª »ç¶÷µéÀº ¹«»çÈ÷ ¸á¸®µ¥ ¼¶¿¡ »ó·úÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹è°¡ Æļ±µÊ(27:27-27:44)    
 
  1. ¿ì¸®°¡ ¾Æµå¸®¾Æ ¹Ù´Ù¿¡¼­ Ç¥·ùÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ Áö ¿­³ªÈê° µÇ´ø ³¯ ¹ãÀ̾ú´Ù. ÇѹãÁß¿¡ ¼±¿øµéÀº À°Áö¿¡ °¡±îÀÌ ¿Â °Í °°Àº ÁüÀÛÀÌ µé¾ú´Ù.
  2. ±×·¡¼­ ²ö¿¡´Ù Ã߸¦ ´Þ¾Æ ³»·Áº¸¾Ò´õ´Ï ¹° ±íÀÌ´Â ½º¹« ±æÀ̾ú´Ù. Á»´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ´Ù½Ã Àç¾îº¸¾Ò´õ´Ï ¿­´Ù¼¸ ±æÀ̾ú´Ù.
  3. ¿ì¸®ÀÇ ¹è°¡ ¾ÏÃÊ¿¡ ¾ñÈú ¿°·Á°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ °í¹°¿¡¼­ ³× °³ÀÇ ´éÀ» ³»·Á³õ°í ¾î¼­ ³¯ÀÌ ¹à±â¸¦ ±â¿øÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¼±¿øµéÀº ¹è¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¥ ¼Ó¼ÀÀ¸·Î À̹°¿¡¼­ ´éÀ» ³»¸®´Â üÇϸ鼭 °Å·í¹è¸¦ ¹°¿¡ ¶ç¿ü´Ù.
  5. ±× ¶§ ¹Ù¿ï·Î°¡ ¹éÀδëÀå°ú ±ºÀε鿡°Ô "Àú »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¹è¸¦ ¶°³ª°¡¸é ´ç½ÅµéÀº »ì¾Æ³¯ ±æÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
  1. On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land.
  2. They took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet deep.
  3. Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.
  4. In an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow.
  5. Then Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay with the ship, you cannot be saved."
  1. ±×·¯ÀÚ ±ºÀεéÀº ¹åÁÙÀ» ²÷¾î °Å·í¹è¸¦ ¶¼¾î¹ö·È´Ù.
  2. µ¿ÀÌ Æ² ¹«·Æ, ¹Ù¿ï·Î´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À½½ÄÀ» ¸ÔÀ¸¶ó°í ±ÇÇϸ鼭 ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©·¯ºÐÀº ¿À´Ã±îÁö ¿­³ªÈê µ¿¾ÈÀ̳ª ¸¶À½À» Á¹ÀÌ¸ç ¾Æ¹«°Íµµ ¸ÔÁö ¾Ê°í ±¾¾î¿Ô½À´Ï´Ù.
  3. ÀÚ, À½½ÄÀ» µå½Ã¿À. ±×·¡¾ß¸¸ »ì ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳªµµ ÀÒÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  4. ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°í ¹Ù¿ï·Î´Â ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ »§À» µé¾î ÇÏ´À´Ô²² °¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ µå¸° ´ÙÀ½ ¶¼¾î¼­ ¸Ô±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×·¯ÀÚ »ç¶÷µéÀº ¿ë±â¸¦ ¾ò¾î¼­ ¸ðµÎ À½½ÄÀ» ¸Ô¾ú´Ù.
  1. So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it fall away.
  2. Just before dawn Paul urged them all to eat. "For the last fourteen days," he said, "you have been in constant suspense and have gone without food--you haven't eaten anything.
  3. Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head."
  4. After he said this, he took some bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat.
  5. They were all encouraged and ate some food themselves.
  1. ±× ¹è¿¡ ź »ç¶÷Àº ¸ðµÎ À̹éÄ¥½ÊÀ° ¸íÀ̾ú´Ù.
  2. ¸ðµÎ ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ³­ µÚ¿¡´Â ¹è¸¦ °¡º±°Ô ÇÏ·Á°í ½Ä·®À» ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ³´Ù.
  3. ³¯ÀÌ ¹àÀÚ ¾î´À ¶¥ÀÎÁö´Â ¾Ë ¼ö ¾ø¾úÁö¸¸ ¸ð·¡¹çÀÌ ÀÖ´Â ¹°±ÁÀÌ°¡ ´«¿¡ ¶ç¾î ¾î¶»°Ô Çؼ­µçÁö °Å±â¿¡´Ù°¡ ¹è¸¦ ´ë±â·Î ÀÛÁ¤ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ´éÀ» ²÷¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¹ö¸®°í Å°¸¦ ¹­¾ú´ø ¹åÁÙÀ» ´ÊÃß¾ú´Ù. ±×¸®°í ¾ÕµÀÀ» ¿Ã·Á¼­ ¹Ù¶÷À» Ÿ°í Çغ¯ ÂÊÀ¸·Î ¹è¸¦ ¸ô¾Ò´Ù.
  5. ±×·±µ¥ µÎ ¹°»ìÀÌ ÇÕÄ¡´Â °÷¿¡ ³¢¿©µé¾î ¹è°¡ ¸ð·¡Åé¿¡ ¾ñÈ÷¸é¼­ À̹°Àº ¹ÚÇô ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê°í °í¹°Àº ½ÉÇÑ ¹°°á¿¡ ±ú¾îÁ³´Ù.
  1. Altogether there were 276 of us on board.
  2. When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.
  3. When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.
  4. Cutting loose the anchors, they left them in the sea and at the same time untied the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach.
  5. But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf.
  1. ±×·¯ÀÚ ±ºÀεéÀº Á˼öµéÀÌ È¤½Ã Çì¾öÃÄ µµ¸Á°¥±î Çؼ­ ±×µéÀ» ¸ðµÎ Á×ÀÌ·Á°í °èȹÀ» ®´Ù.
  2. ±×·¯³ª ¹éÀδëÀåÀº ¹Ù¿ï·Î¸¦ »ì¸± »ý°¢À¸·Î ±ºÀεéÀÇ ÀÇ°ßÀ» ²ª°í Çì¾öÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¸ÕÀú ¶Ù¾î³»·Á À°Áö·Î ¿Ã¶ó°¡¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×¸®°í ³ª¸ÓÁö »ç¶÷Àº ÆÇÀÚÂÊÀ̳ª ºÎ¼­Áø ¹è Á¶°¢¿¡ ¸Å´Þ·Á À°Áö·Î ³ª°¡¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çؼ­ ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ ¹«»çÈ÷ À°Áö·Î ¿Ã¶ó¿À°Ô µÇ¾ú´Ù.
  1. The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.
  2. But the centurion wanted to spare Paul's life and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.
  3. The rest were to get there on planks or on pieces of the ship. In this way everyone reached land in safety.
 
  °í¹°( 27:29)  ¹èÀÇ µÚÂÊ  
  À̹°( 27:30)  ¹èÀÇ ¾ÕÂÊ  

  - 7¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >