´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 19ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó 24:1-25:31

´ÙÀ­Àº º¸´Ù ¿øÈ°ÇÑ Á¦»ç ¾÷¹«¸¦ ¼öÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¦»çÀåµé°ú ±×µéÀÇ ½ÃÁßÀ» µé ·¹À§Àεé, ±×¸®°í ¼ºÀü¿¡¼­ Âù¾çÀ» ¸ÃÀ» Âù¾ç´ë¸¦ °¢°¢ 24¹Ý¿­·Î Á¶Á÷ÇÏ¿´´Ù.
 
  Á¦»çÀå ¹Ý¿­(24:1-24:31)    
 
  1. ¾Æ·Ð ÈļÕÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹ÝÀ» Æí¼ºÇÏ¿´´Ù. ¾Æ·Ð¿¡°Ô´Â ³ª´ä, ¾ÆºñÈÄ, ¿¤¸£¾ÆÀß, ÀÌ´Ù¸»À̶ó´Â ¾ÆµéµéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥,
  2. ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ÀÚ½ÄÀ» ³²±âÁö ¾Ê°í ¾Æ¹öÁöº¸´Ù ¸ÕÀú Á×¾î ¿¤¸£¾ÆÀß°ú ÀÌ´Ù¸»¸¸ÀÌ »çÁ¦°¡ µÇ¾ú´Ù.
  3. ´ÙÀ­Àº ¿¤¸£¾ÆÀß ÈļÕÀÎ »çµ¶°ú ÀÌ´Ù¸» ÈļÕÀÎ ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ÇÔ²² »çÁ¦µéÀ» °¥¶ó¼­ ÀÏÀ» ¸Ã±â°í µî·Ï½ÃÄ×´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ÁöµµÀÚ°¡ µÉ ¸¸ÇÑ »ç¶÷Àº ÀÌ´Ù¸» Èļպ¸´Ù´Â ¿¤¸£¾ÆÀß ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥ ´õ ¸¹¾Ò´Ù. ±×·¡¼­ ¿¤¸£¾ÆÀß ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­´Â ¼ö·ÉÀÌ ¿­¿©¼¸ÀÌ ³ª¿ÔÀ¸³ª ÀÌ´Ù¸» ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­´Â ¿©´ü¹Û¿¡ ³ª¿ÀÁö ¸øÇß´Ù.
  5. ÀÌ·¸°Ô ¿¤¸£¾ÆÀß Èļհú ÀÌ´Ù¸» ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±â´Â ¼ºÁ÷ÀÚµéÀÌ ³ª¿Ô±â ¶§¹®¿¡, ±×µéÀÌ °¢±â ÇÒ ÀÏÀ» Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ °áÁ¤ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
  1. These were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
  2. But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
  3. With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelech a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
  4. A larger number of leaders were found among Eleazar's descendants than among Ithamar's, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar's descendants and eight heads of families from Ithamar's descendants.
  5. They divided them impartially by drawing lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
  1. ·¹À§ÀÎ ´À´Ù³ÚÀÇ ¾Æµé ½º¸¶¾ß´Â ºñ¼­½ÇÀåÀ̾ú´Ù. ±×°¡ ¿Õ°ú ´ë½Åµé°ú »çµ¶ »çÁ¦¿Í ¿¡ºñ¾Æ´ÞÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸á·º »çÁ¦ °¡¹®ÀÇ ¼ö·Éµé°ú ·¹À§ °¡¹®ÀÇ ¼ö·Éµé ¾Õ¿¡¼­ »çÁ¦µéÀÇ À̸§À» ±â·ÏÇϴµ¥, ¿¤¸£¾ÆÀß °¡¹®¿¡¼­ µÎ ¸ò, ÀÌ´Ù¸» °¡¹®¿¡¼­ ÇÑ ¸òÀ» »Ì¾Ò´Ù.
  2. Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï ù°´Â ¿©È£¾ß¸³¿¡°Ô, µÑ°´Â ¿©´Ù¾ß¿¡°Ô,
  3. ¼Â°´Â Çϸ²¿¡°Ô, ³Ý°´Â ½º¿À¸²¿¡°Ô,
  4. ´Ù¼¸Â°´Â ¸»±â¾ß¿¡°Ô, ¿©¼¸Â°´Â ¹Ì¾ß¹Î¿¡°Ô,
  5. ÀÏ°ö°´Â ÇÏÄÚ½º¿¡°Ô, ¿©´ü°´Â ¾Æºñ¾ß¿¡°Ô,
  1. The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
  2. The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  3. the third to Harim, the fourth to Seorim,
  4. the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin,
  5. the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
  1. ¾Æȩ°´Â ¿¹¼ö¾Æ¿¡°Ô, ¿­Â°´Â ½º°¡´Ï¾ß¿¡°Ô,
  2. ¿­ÇÑ°´Â ¿¤·ª½Ê¿¡°Ô, ¿­µÎ°´Â ¾ßÅ´¿¡°Ô,
  3. ¿­¼Â°´Â Èĺü¿¡°Ô, ¿­³Ý°´Â ¿¹¼¼ºê¾Ð¿¡°Ô,
  4. ¿­´Ù¼¸Â°´Â ºô°¡¿¡°Ô, ¿­¿©¼¸Â°´Â ÀӸῡ°Ô,
  5. ¿­ÀÏ°ö°´Â ÇìÁö¸£¿¡°Ô, ¿­¿©´ü°´Â Çϻ߼¼½º¿¡°Ô,
  1. the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
  2. the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
  3. the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
  4. the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
  5. the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
  1. ¿­¾Æȩ°´Â ºê´ÙÈ÷¾ß¿¡°Ô, ½º¹«Â°´Â ¿¡ÇìÁîÄÌ¿¡°Ô,
  2. ½º¹°ÇÑ°´Â ¾ß±ä¿¡°Ô, ½º¹°µÎ°´Â °¡¹°¿¡°Ô,
  3. ½º¹°¼Â°´Â µé¶ó¾ß¿¡°Ô, ½º¹°³Ý°´Â ¸¶¾ÆÁö¾ß¿¡°Ô ¶³¾îÁ³´Ù.
  4. ±×µéÀº ÀÌ·± Â÷·Ê·Î µî·ÏµÇ¾î ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡ ¼±Á¶ ¾Æ·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² Áö½Ã¹ÞÀº ±Ô·Ê¸¦ µû¶ó ¿¹¹è¸¦ µå¸®°Ô µÇ¾ú´Ù.
  5. ³ª¸ÓÁö ·¹À§ ÈļÕÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. ¾Æ¹Ç¶÷ ÈÄ¼Õ ¼ö¹Ù¿¤¹Ý¿¡ ¿¹Èåµð¾ß,
  1. the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
  2. the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
  3. the twenty-third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.
  4. This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
  5. As for the rest of the descendants of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
  1. ¸£ÇϺñ¾ß¹Ý¿¡ ¼ö·É À̾¾¾ß,
  2. À̽ºÇÒÆÄ ½½·Î¸ø¹Ý¿¡ ¾ßÇÖ,
  3. Çìºê·ÐÆÄ¿¡ ¼ö·É ¿©¸®¾ß, µÑ° ¾Æ¸¶¸®¾ß, ¼Â° ¾ßÇÏÁö¿¤, ³Ý° ¿©Ä«¹Ç¾Ï,
  4. ¿ìÂÆÄ ¹Ì°¡¹Ý¿¡ »ç¹Ð,
  5. ¹Ì°¡ÀÇ ¾Æ¿ì À̾¾¾ß¹Ý¿¡ Áî°¡¸®¾ß,
  1. As for Rehabiah, from his sons: Isshiah was the first.
  2. From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
  3. The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.
  4. The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
  5. The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
  1. ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÈÄ¼Õ ¸¶È긮¿Í ¹«½Ã, ¶Ç ±×ÀÇ ¾Æµé ¾ß¾ÆÁö¾ß,
  2. ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÈÄ¼Õ ¾ß¾ÆÁö¾ßÀÇ ¾Æµé ºê³ë, ¼ÒÇÔ, ÀÚ±¸¸£, À̺긮.
  3. ¸¶È긮ÆÄ ¿¤¸£¾ÆÀßÀº ¾ÆµéÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
  4. Å°½ºÆÄ¿¡ ¿©¶ó¹Ç¿¤,
  5. ¹«½ÃÀÇ ÈÄ¼Õ ¸¶È긮¿Í ¿¡µ¨°ú ¿©¸®¸ø. ÀÌ»óÀÌ Á·º¸º°·Î º» ·¹À§ ÈļÕÀÌ´Ù.
  1. The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
  2. The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
  3. From Mahli: Eleazar, who had no sons.
  4. From Kish: the son of Kish: Jerahmeel.
  5. And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families.
  1. ±×µéµµ ÀÏÁ·ÀÎ ¾Æ·Ð Èļյé°ú ³ª¶õÈ÷ ´ÙÀ­ ¿Õ, »çµ¶, ¾ÆÈ÷¸á·º, »çÁ¦ °¡¹® ¼ö·Éµé, ·¹À§ °¡¹® ¼ö·Éµé ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Ò´Ù. Á¾°¡³ª ÀÛÀº ÁýÀ̳ª µ¿µîÇÏ°Ô Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Ò´Ù.
  1. They also cast lots, just as their brothers the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
 
  Âù¾ç´ë ¹Ý¿­(25:1-25:31)    
 
  1. ´ÙÀ­°ú ¿¹¹è ÁöµµÀÚµéÀº ¼ö±Ý°ú °Å¹®°í¿Í ¹Ù¶ó¸¦ °¡Áö°í ¿¹¾ðÇÏ´Â ¾Æ»ð Èļհú Ç츸 Èļհú ¿©µÎµÐ Èļտ¡°Ô Ưº°ÇÑ Á÷Ã¥À» ¸Ã°å´Ù. ÀÌ ¼ºÁ÷À» ¸ÃÀº »ç¶÷µéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
  2. ¾Æ»ðÀÇ ¾Æµé ÀÚ±¸¸£, ¿ä¼Á, ´À´Ù´Ï¾ß, ¾Æ»ç·¼¶ó. ÀÌ ¾Æ»ðÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿Õ¸íÀ» µû¶ó ¾Æ»ðÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ¿µ°¨¹ÞÀº ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶´Ù.
  3. ¿©µÎµÐÆķδÂ, ¿©µÎµÐÀÇ ¾Æµé °Ô´Þ¸®¾ß, ½º¸®, ¿©»çÀ̾ß, ÇÏ»çºñ¾ß, ¸¶¶ìµð¾ß, ÀÌ·¸°Ô ¿©¼¸ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¼ö±ÝÀ» Ÿ¸ç ¿µ°¨¹ÞÀº ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â ¾Æ¹öÁö ¿©µÎµÐÀÇ ÁöÈÖ¸¦ µû¶ó ¾ßÈѲ² °¨»ç Âù¼ÛÀ» ºÒ·¶´Ù.
  4. Ç츸Æķδ Ç츸ÀÇ ¾Æµé ºÏÅ°¾ß, ¸¶µû´Ï¾ß, ¿ìÂ, ½ººÎ¿¤, ¿©¸®¸ø, Çϳª´Ï¾ß, Çϳª´Ï, ¿¤¸®¾Æ´Ù, ±âµþƼ, ·Î¸¾Æ¼¿¡Á©, ¿ä½ººêÄ«»ç, ¸»·Îµð, È£µô, ¸¶ÇÏÁö¿Ê.
  5. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î ¿ÕÀÇ ¼±°ßÀÚ Ç츸¿¡°Ô ÀÌ ¾ÆµéµéÀ» Áּż­ ±× ¿µ±¤À» ³ô¿©Á̴ּÙ. Ç츸Àº ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¾Æµé ¿­³Ý°ú µþ ¼ÂÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
  1. David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
  2. From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
  3. As for Jeduthun, from his sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the LORD.
  4. As for Heman, from his sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.
  5. All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  1. À̵éÀº ¸ðµÎ ¿Õ¸íÀ» µû¶ó ¾Æ¹öÁöÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶°í, ¿Õ¸íÀ» µû¶ó ¹Ù¶ó¿Í °Å¹®°í¿Í ¼ö±ÝÀ» °¡Áö°í ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü ¿¹¹è¿¡ Âü·ÊÇÏ¿´´Ù.
  2. À̵éÀº ¾ßÈѲ² Âù¾çÀ» ºÎ¸£´Â ÈƷùÞÀº ÀÏÁ·µé°ú ÇÔ²² ¸í´Ü¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. ¼±»ýÀº ¸ðµÎ À̹éÆȽÊÆÈ ¸íÀ̾ú´Ù.
  3. ±×µéÀº ´ë°¡³ª Æò´Ü¿ø, ¼±»ýÀ̳ª Á¦ÀÚÀÇ ±¸º°¾øÀÌ Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ ¹øµé¾ú´Ù.
  4. Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï, ù°·Î ¾Æ»ð °¡¹®ÀÇ ¿ä¼ÁÀÌ »ÌÇû´Ù. µÑ°´Â °Ô´Þ¸®¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  5. ¼Â°´Â ÀÚ±¸¸£ ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  1. All these men were under the supervision of their fathers for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
  2. Along with their relatives--all of them trained and skilled in music for the LORD -they numbered 288.
  3. Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties.
  4. The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives, 12 the second to Gedaliah, he and his relatives and sons, 12
  5. the third to Zaccur, his sons and relatives, 12
  1. ³Ý°´Â À̽º¸® ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  2. ´Ù¼¸Â°´Â ´À´Ù´Ï¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  3. ¿©¼¸Â°´Â ºÏÅ°¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  4. ÀÏ°ö°´Â ¿©»ç·¼¶ó ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  5. ¿©´ü°´Â ¿©»çÀÌ¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  1. the fourth to Izri, his sons and relatives, 12
  2. the fifth to Nethaniah, his sons and relatives, 12
  3. the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12
  4. the seventh to Jesarelah, his sons and relatives, 12
  5. the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives, 12
  1. ¾Æȩ°´Â ¸¶µû´Ï¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  2. ¿­Â°´Â ½Ã¹ÇÀÌ ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  3. ¿­ÇÑ°´Â ¾ÆÀÚ·¼ ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  4. ¿­µÎ°´Â ÇÏ»çºñ¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  5. ¿­¼Â°´Â ¼ö¹Ù¿¤ ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  1. the ninth to Mattaniah, his sons and relatives, 12
  2. the tenth to Shimei, his sons and relatives, 12
  3. the eleventh to Azarel, his sons and relatives, 12
  4. the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives, 12
  5. the thirteenth to Shubael, his sons and relatives, 12
  1. ¿­³Ý°´Â ¸¶¶ìµð¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  2. ¿­´Ù¼¸Â°´Â ¿©·¹¸ø ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  3. ¿­¿©¼¸Â°´Â Çϳª´Ï¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  4. ¿­ÀÏ°ö°´Â ¿ä½ººêÄ«»ç ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  5. ¿­¿©´ü°´Â Çϳª´Ï ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  1. the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives, 12
  2. the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives, 12
  3. the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12
  4. the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives, 12
  5. the eighteenth to Hanani, his sons and relatives, 12
  1. ¿­¾Æȩ°´Â ¸»·Îµð ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  2. ½º¹«Â°´Â ¿¤¸®¾Æ´Ù ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  3. ½º¹°ÇÑ°´Â È£µô ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  4. ½º¹°µÎ°´Â ±âµþƼ ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  5. ½º¹°¼Â°´Â ¸¶ÇÏÁö¿Ê ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ,
  1. the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives, 12
  2. the twentieth to Eliathah, his sons and relatives, 12
  3. the twenty-first to Hothir, his sons and relatives, 12
  4. the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12
  5. the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12
  1. ½º¹°³Ý°´Â ·Î¸¾Æ¼¿¡Á© ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­µÑÀÌ »ÌÇû´Ù.
  1. the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12
 
  ¹ÝÂ÷(Úìó­, 24:19)  Â÷·Ê  

  - 7¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >