´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 6ÀÏ (1)

 

¿¡½º¶ó

  º»¼­´Â Çϳª´Ô²²¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ÅëÇØ ¸»¾¸ÇϽŠ¿¹¾ð(·½ 29:10-14), Áï À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·À» 70³â°£ÀÇ Æ÷·Î »ýȰ ÈÄ ´Ù½Ã °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î ÀεµÇϽø®¶ó´Â ¾à¼ÓÀÇ ¼ºÃë °úÁ¤À» ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹, ½Å¾Ó°ú ¿¹¹èÀÇ ±¸½ÉÀûÀÎ ¼ºÀü Àç°Ç, ¾ß¿þ ½Å¾ÓÀÇ ¼ø¼ö¼º È®¸³À» °­Á¶Çϰí ÀÖ´Ù.

  À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ ±ÍȯÀº 3Â÷¿¡ °ÉÃÄ ÀÌ·ç¾îÁ³´Âµ¥, 1,2Â÷ ±ÍȯÀÇ ³»¿ëÀÌ º»¼­¿¡ ±â·ÏµÇ°í ÀÖ´Ù. 1Â÷ ±Íȯ°ú ¼ºÀü Àç°ÇÀº ½º·ì¹Ùº§°ú ¿¹¼ö¾Æ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç, 2Â÷ ±ÍȯÀº ¿¡½º¶ó¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¿¡½º¶ó´Â µµ´öÀû, ¿µÀûÀ¸·Î ÆóÇã°¡ µÈ À¯´ëÀεéÀÇ ¸¶À½¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» Àç°ÇÇÏ´Â ½Å¾Ó °³Çõ ¿îµ¿À» ÀÏÀ¸Ä×´Ù.

 

 

¿¡½º¶ó 1:1-2:70

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹Ù»ç ¿Õ °í·¹½ºÀÇ ¸¶À½À» °¨µ¿½ÃŰ¼Å¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô À¯´Ù ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÇ϶ó´Â Á¶¼­¸¦ ³»¸®°Ô Çϼ̴Ù. ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ÀÇ Æ÷·Î »ýȰÀ» û»êÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ±ÍȯÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¸í´ÜÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
 
  °í·¹½ºÀÇ Á¶¼­(1:1-1:11)    
 
  1. Æä¸£½Ã¾Æ ȲÁ¦ °í·¹½º Á¦ÀϳâÀ̾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼­´Â ÀÏÂïÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ½ÃÄÑ ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç½Ã·Á°í Æä¸£½Ã¾Æ ȲÁ¦ °í·¹½ºÀÇ ¸¶À½À» ¿òÁ÷À̴̼Ù. ±×·¡¼­ °í·¹½º´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Ä¢·ÉÀ» ³»¸®°í ±×°ÍÀ» ÀûÀº Ä¢¼­¸¦ Àü±¹¿¡ µ¹·È´Ù.
  2. "Æä¸£½Ã¾Æ ȲÁ¦ °í·¹½ºÀÇ Ä¢·ÉÀÌ´Ù. ÇÏ´ÃÀ» ³»½Å ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­´Â ¼¼»ó ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ³ª¿¡°Ô ¸Ã±â¼Ì´Ù. ±×¸®°í À¯´Ù ³ª¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀüÀ» ÁöÀ» ÀÓ¹«¸¦ ³ª¿¡°Ô Áö¿öÁ̴ּÙ.
  3. ³ª´Â ±× ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ´ç½ÅÀÇ ¸ðµç ¹é¼º°ú ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ ºñ´Â ¹ÙÀÌ´Ù. ±× ÇÏ´À´ÔÀº À¯´Ù ³ª¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ °è½Ã´Â ºÐÀ̽ôÏ, À¯´ÙÀÎÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀüÀ» Áþµµ·Ï ÇÏ¿©ÁÖ¾î¶ó.
  4. ¿øÁֹεéÀº, ¿©±âÀú±â ¸öºÙ¿© »ì´Ù°¡ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ³²Àº À¯´ÙÀÎÀÌ ÀÖ°Åµç ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ °¡Á®´Ù ¹ÙÄ¡µµ·Ï ÀÚ¿ø¿¹¹°µµ µé·Á º¸³»°í ±Ý°ú Àº°ú ¼¼°£°ú °¡Ã൵ Á־ º¸³»¾î¶ó."
  5. À¯´Ù °¡¹® ¾î¸¥µé, º£³Ä¹Î °¡¹® ¾î¸¥µé, »çÁ¦µé, ·¹À§ÀεéÀº ¸ðµÎ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡, ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀüÀ» ´Ù½Ã ¼¼¿ï ¸¶À½À» ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Æ ±æÀ» ¶°³¯ äºñ¸¦ ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
  1. In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:
  2. "This is what Cyrus king of Persia says: " 'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.
  3. Anyone of his people among you--may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem.
  4. And the people of any place where survivors may now be living are to provide him with silver and gold, with goods and livestock, and with freewill offerings for the temple of God in Jerusalem.' "
  5. Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites--everyone whose heart God had moved--prepared to go up and build the house of the LORD in Jerusalem.
  1. ±×·¯ÀÚ ÀÌ¿ô »ç¶÷µéÀº Àú¸¶´Ù ¿Â°® ÀÚ¿ø¿¹¹°°ú ±Ý, Àº, ¼¼°£, °¡Ãà µî ±ÍÁßÇÑ °ÍÀ» ¸¹ÀÌ ³»³õ¾Æ µµ¿ÍÁÖ¾ú´Ù.
  2. ȲÁ¦ °í·¹½º´Â ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ °¡Á®´Ù°¡ Àڱ⠽ÅÀü¿¡ µÎ¾ú´ø ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü ±â±¸µéÀ» ²¨³»°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  3. Æä¸£½Ã¾Æ ȲÁ¦ °í·¹½º´Â À繫°ü ¹Ìµå¸£´åÀ» ½ÃÄÑ ±×°ÍÀ» À¯´Ù ´ëÇ¥ÀÚÀÎ ¼¼½º¹Ù½Ò¿¡°Ô ¼¼¾îÁÖ¾ú´Ù.
  4. ±× ǰ¸ñÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ±Ý´ë¾ß ¼­¸¥ °³, Àº´ë¾ß õ °³, Ä® ½º¹°¾ÆÈ© ÀÚ·ç,
  5. ±ÝÀÜ ¼­¸¥ °³, ¹ö±Ý°¡´Â ÀºÀÜ »ç¹é¿­ °³, ±× ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ±×¸© õ °³,
  1. All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.
  2. Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
  3. Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
  4. This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
  5. gold bowls 30 matching silver bowls 410 other articles 1,000
  1. ±Ý±×¸©°ú Àº±×¸©À» ÇÕÇÏ¿© ¸ðµÎ ¿Àõ»ç¹é °³¿´´Ù. ¼¼½º¹Ù½ÒÀº Æ÷·ÎµéÀ» À̲ø°í ¹Ùºô·Ð¿¡¼­ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿À¸é¼­ ±×°ÍµéÀ» ÇÔ²² °¡Áö°í ¿Ô´Ù.
  1. In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along when the exiles came up from Babylon to Jerusalem.
 
  ±ÍȯÀÚ ¸í´Ü(2:1-2:70)    
 
  1. ¹Ùºô·Ð ȲÁ¦ ´ÀºÎ°«³×»ì¿¡°Ô »ç·ÎÀâÇô ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î °¬´Ù°¡ ¿¹·ç»ì·½À̳ª À¯´Ù °¢ ¼ºÀ¾¿¡ µ¹¾Æ¿Í »ç´Â ¹é¼ºÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.
  2. À̵éÀº Áî·çºüº§, ¿¹¼ö¾Æ, ´ÀÇì¹Ì¾ß, ½º¶ó¾ß, ¸£¿¤¶ó¾ß, ¸ð¸£µå°³, ºô»ê, ¹Ì½º¹ß, ºñ±×¿Ö, ¸£ÈÉ, ¹Ù¾Æ³ª¿Í ÇÔ²² µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
  3. ¹Ù·Î½ºÀÇ Àϰ¡ ÀÌõ¹éÄ¥½ÊÀÌ ¸í,
  4. ½º¹ÙƼ¾ßÀÇ Àϰ¡ »ï¹éÄ¥½ÊÀÌ ¸í,
  5. ¾Æ¶óÀÇ Àϰ¡ Ä¥¹éÄ¥½Ê¿À ¸í,
  1. Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
  2. in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
  3. the descendants of Parosh 2,172
  4. of Shephatiah 372
  5. of Arah 775
  1. ¹ÙÇÖ¸ð¾ÐÀÇ Àϰ¡, °ð ¿¹¼ö¾Æ¿Í ¿ä¾ÐÀÇ Àϰ¡ ÀÌõÆÈ¹é½ÊÀÌ ¸í,
  2. ¿¤¶÷ÀÇ Àϰ¡ õÀ̹é¿À½Ê»ç ¸í,
  3. ÀÚ¶ÑÀÇ Àϰ¡ ±¸¹é»ç½Ê¿À ¸í,
  4. ÀÚ±úÀÇ Àϰ¡ Ä¥¹éÀ°½Ê ¸í,
  5. ¹Ù´ÏÀÇ Àϰ¡ À°¹é»ç½ÊÀÌ ¸í,
  1. of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
  2. of Elam 1,254
  3. of Zattu 945
  4. of Zaccai 760
  5. of Bani 642
  1. º£¹èÀÇ Àϰ¡ À°¹éÀÌ½Ê»ï ¸í,
  2. ¾ÆÁî°«ÀÇ Àϰ¡ õÀ̹éÀ̽ÊÀÌ ¸í,
  3. ¾Æµµ´ÏįÀÇ Àϰ¡ À°¹éÀ°½ÊÀ° ¸í,
  4. ºñ±×¿ÖÀÇ Àϰ¡ ÀÌõ¿À½ÊÀ° ¸í,
  5. ¾ÆµòÀÇ Àϰ¡ »ç¹é¿À½Ê»ç ¸í,
  1. of Bebai 623
  2. of Azgad 1,222
  3. of Adonikam 666
  4. of Bigvai 2,056
  5. of Adin 454
  1. ¾ÆÅÚ °ð È÷ÁîŰ¾ßÀÇ Àϰ¡ ±¸½ÊÆÈ ¸í,
  2. º£»õÀÇ Àϰ¡ »ï¹éÀÌ½Ê»ï ¸í,
  3. ¿ä¶óÀÇ Àϰ¡ ¹é½ÊÀÌ ¸í,
  4. ÇϼûÀÇ Àϰ¡ À̹éÀÌ½Ê»ï ¸í,
  5. ±â»¡ÀÇ Àϰ¡ ±¸½Ê¿À ¸í,
  1. of Ater (through Hezekiah) 98
  2. of Bezai 323
  3. of Jorah 112
  4. of Hashum 223
  5. of Gibbar 95
  1. º£µé·¹Çð »ç¶÷ ¹éÀÌ½Ê»ï ¸í,
  2. ´ÀÅä¹Ù »ç¶÷ ¿À½ÊÀ° ¸í,
  3. ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¹éÀÌ½ÊÆÈ ¸í,
  4. ¾ÆÁ? »ç¶÷ »ç½ÊÀÌ ¸í,
  5. Ű·­¿©¾Æ¸²°ú ±×ºñ¶ó¿Í ºê¿¡·Ô »ç¶÷ Ä¥¹é»ç½Ê»ï ¸í,
  1. the men of Bethlehem 123
  2. of Netophah 56
  3. of Anathoth 128
  4. of Azmaveth 42
  5. of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
  1. ¶ó¸¶¿Í °Ô¹Ù »ç¶÷ À°¹éÀ̽ÊÀÏ ¸í,
  2. ¹Ì±×¸À »ç¶÷ ¹éÀ̽ÊÀÌ ¸í,
  3. º£µ¨°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ À̹éÀÌ½Ê»ï ¸í,
  4. ´Àº¸ »ç¶÷ ¿À½ÊÀÌ ¸í,
  5. ¸·ºñ½º »ç¶÷ ¹é¿À½ÊÀ° ¸í,
  1. of Ramah and Geba 621
  2. of Micmash 122
  3. of Bethel and Ai 223
  4. of Nebo 52
  5. of Magbish 156
  1. ´Ù¸¥ ¿¤¶÷ÀÇ Àϰ¡ õÀ̹é¿À½Ê»ç ¸í,
  2. Çϸ²ÀÇ Àϰ¡ »ï¹éÀÌ½Ê ¸í,
  3. ·Ô°ú ÇÏ´å°ú ¿À³ëÀÇ Àϰ¡ Ä¥¹éÀ̽ʿÀ ¸í,
  4. ¿¹¸®°íÀÇ Àϰ¡ »ï¹é»ç½Ê¿À ¸í,
  5. ½º³ª¾ÆÀÇ Àϰ¡ »ïõÀ°¹é»ï½Ê ¸íÀ̾ú´Ù.
  1. of the other Elam 1,254
  2. of Harim 320
  3. of Lod, Hadid and Ono 725
  4. of Jericho 345
  5. of Senaah 3,630
  1. »çÁ¦´Â ¿©´Ù¾ßÀÇ Àϰ¡·Î¼­ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ °¡¹® ±¸¹éÄ¥½Ê»ï ¸í,
  2. ÀÓ¸áÀÇ Àϰ¡ õ¿À½ÊÀÌ ¸í,
  3. ¹Ù½ºÈÇÀÇ Àϰ¡ õÀ̹é»ç½ÊÄ¥ ¸í,
  4. Çϸ²ÀÇ Àϰ¡ õ½ÊÄ¥ ¸íÀ̾ú´Ù.
  5. ·¹À§ÀÎÀº ¿¹¼ö¾ÆÀÇ Àϰ¡, °ð Ä«µå¹Ì¿¤°ú ºó´©ÀÌ¿Í È£´Ù¾ßÀÇ Àϰ¡ Ä¥½Ê»ç ¸íÀ̾ú´Ù.
  1. The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
  2. of Immer 1,052
  3. of Pashhur 1,247
  4. of Harim 1,017
  5. The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74
  1. ÇÕâ´ÜÀº ¾Æ»ðÀÇ Àϰ¡ ¹éÀÌ½ÊÆÈ ¸íÀ̾ú´Ù.
  2. ¼öÀ§´Â »ì·ëÀÇ Àϰ¡, ¾ÆÅÚÀÇ Àϰ¡, Å»¸óÀÇ Àϰ¡, ¾ÆÄòÀÇ Àϰ¡, ÇÏÆ¼Å¸ÀÇ Àϰ¡, ¼Ò¹èÀÇ Àϰ¡, ¸ðµÎ ¹é»ï½Ê±¸ ¸íÀ̾ú´Ù.
  3. ¼ºÀü ¸·ÀϲÛÀº ½ÃÇÏÀÇ Àϰ¡, Çϼö¹ÙÀÇ Àϰ¡, Ÿ¹Ù¿ÊÀÇ Àϰ¡,
  4. ÄÉ·ÔÀÇ Àϰ¡, ½Ã¾ÆÇÏÀÇ Àϰ¡, ¹Ùµ·ÀÇ Àϰ¡,
  5. ¸£¹Ù³ªÀÇ Àϰ¡, Çϰ¡¹ÙÀÇ Àϰ¡, ¾ÆÄòÀÇ Àϰ¡,
  1. The singers: the descendants of Asaph 128
  2. The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
  3. The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
  4. Keros, Siaha, Padon,
  5. Lebanah, Hagabah, Akkub,
  1. Çϰ©ÀÇ Àϰ¡, »ç¹É·¡ÀÇ Àϰ¡, Çϳ­ÀÇ Àϰ¡,
  2. ±â¶¿ÀÇ Àϰ¡, °¡ÇÒÀÇ Àϰ¡, ¸£¾Æ¾ßÀÇ Àϰ¡,
  3. ¸£½ÅÀÇ Àϰ¡, ´ÀÄÚ´ÙÀÇ Àϰ¡, °¡Â«ÀÇ Àϰ¡,
  4. ¿ìÂ¥ÀÇ Àϰ¡, ¹Ù¼¼¾ÆÀÇ Àϰ¡, º£»õÀÇ Àϰ¡,
  5. ¾Æ½º³ªÀÇ Àϰ¡, ¹Ç¿ì´ÔÀÇ Àϰ¡, ´ÀºÎ½ÉÀÇ Àϰ¡,
  1. Hagab, Shalmai, Hanan,
  2. Giddel, Gahar, Reaiah,
  3. Rezin, Nekoda, Gazzam,
  4. Uzza, Paseah, Besai,
  5. Asnah, Meunim, Nephussim,
  1. ¹ÚºÏÀÇ Àϰ¡, ÇÏÄí¹ÙÀÇ Àϰ¡, Çϸ£Èĸ£ÀÇ Àϰ¡,
  2. ¹Ù½½·íÀÇ Àϰ¡, ¹ÇÈ÷´ÙÀÇ Àϰ¡, Çϸ£»çÀÇ Àϰ¡,
  3. ¹Ù¸£ÄÚ½ºÀÇ Àϰ¡, ½Ã½º¶óÀÇ Àϰ¡, µ¥¸¶ÀÇ Àϰ¡,
  4. ´À½Ã¾ÆÀÇ Àϰ¡, ÇÏÆ¼¹ÙÀÇ Àϰ¡ »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù.
  5. ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾µéÀÇ ÈļÕÀº ¼ÒÅÂÀÇ Àϰ¡, ÇϽ·¿ÀÇ Àϰ¡, ºê·ç´ÙÀÇ Àϰ¡,
  1. Bakbuk, Hakupha, Harhur,
  2. Bazluth, Mehida, Harsha,
  3. Barkos, Sisera, Temah,
  4. Neziah and Hatipha
  5. The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
  1. ¾ß¾Ë¶óÀÇ Àϰ¡, ´Ù¸£ÄÜÀÇ Àϰ¡, ±â¶¿ÀÇ Àϰ¡,
  2. ½º¹ÙƼ¾ßÀÇ Àϰ¡, ÇÏÆ¿ÀÇ Àϰ¡, º¸°Ô·¿ÇϾ²¹ÙÀÓÀÇ Àϰ¡, ¾Æ¹ÌÀÇ Àϰ¡¿´´Ù.
  3. ¼ºÀü ¸·Àϲ۰ú ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾µéÀÇ ÈļÕÀº ¸ðµÎ »ï¹é±¸½ÊÀÌ ¸íÀ̾ú´Ù.
  4. µ¨¸á¶ó, µ¨Çϸ£»ç, ±×·ì, ¾Æµý, ÀӸῡ¼­ µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µé·Î¼­ Á·º¸¸¦ ¹àÈú ¼ö ¾ø¾î À̽º¶ó¿¤ ÈļÕÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö ¾Ë ±æÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×µéÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.
  5. µé¶ó¾ßÀÇ Àϰ¡, Åäºñ¾ßÀÇ Àϰ¡, ´ÀÄÚ´ÙÀÇ Àϰ¡ À°¹é¿À½ÊÀÌ ¸íÀ̾ú´Ù.
  1. Jaala, Darkon, Giddel,
  2. Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
  3. The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
  4. The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
  5. The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
  1. »çÁ¦ °¡¹® »ç¶÷µé °¡¿îµ¥µµ ±×·± »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. È£¹Ù¾ßÀÇ Àϰ¡, ÇÏÄÚ½ºÀÇ Àϰ¡, ¹Ù¸£Áú·¡ÀÇ Àϰ¡°¡ ±×·¯Çß´Ù. ¹Ù¸£Áú·¡´Â ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£Áú·¡ °¡¹®¿¡ Àå°¡µé¾î ó°¡ÀÇ ¼ºÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷À̾ú´Ù.
  2. È£ÀûºÎ¸¦ ¾Æ¹«¸® µÚÁ®º¸¾Æµµ ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ À̸§ÀÌ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Æ ÀÌ »ç¶÷µéÀº ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ¾Æ »çÁ¦Á÷¿¡¼­ Á¦¿ÜµÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù.
  3. ±×µéÀº ´ë»çÁ¦°¡ ÀÓ¸íµÇ¾î ¿ì¸²°ú µÒ¹ÒÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» °áÁ¤Áþ±â±îÁö °Å·èÇÑ À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¸øÇÑ´Ù´Â Ãѵ¶ÀÇ Áö½Ã°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ¿Â ȸÁßÀ» ÇÕ°èÇÏ´Ï ±× ¼öÈ¿°¡ »ç¸¸ ÀÌõ»ï¹éÀ°½Ê ¸íÀ̾ú´Ù.
  5. ±× ¹Û¿¡µµ ³²³à Á¾ ĥõ»ï¹é»ï½Ê ¸íÀÌ ÀÖ¾ú°í ³²³à °¡¼ö ÀÌ¹é ¸íÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
  1. And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
  2. These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
  3. The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
  4. The whole company numbered 42,360,
  5. besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers.
  1. ¶Ç ¸» Ä¥¹é»ï½ÊÀ° ¸¶¸®, ³ë»õ°¡ À̹é»ç½Ê¿À ¸¶¸®,
  2. ³«Å¸°¡ »ç¹é»ï½Ê¿À ¸¶¸®, ³ª±Í°¡ À°ÃµÄ¥¹éÀÌ½Ê ¸¶¸® ÀÖ¾ú´Ù.
  3. °¢ °¡¹® ¾î¸¥µé °¡¿îµ¥¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀüÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µéÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Á¦ÀÚ¸®¿¡ ¼¼¿ì´Â µ¥ ¾µ ÀÚ¿ø¿¹¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù.
  4. Èû ÀÚ¶ó´Â ´ë·Î °ø»ç ±Ý°í¿¡ ¹ÙÄ¡´Ï, ±ÝÀÌ À°¸¸ õ µå¶óÅ©¸¶, ÀºÀÌ ¿Àõ ¹Ì³ª, Á¦º¹ÀÌ ¹é ¹úÀ̳ª µÇ¾ú´Ù.
  5. »çÁ¦µé°ú ·¹À§Àεé°ú ÀÏ¹Ý ¹é¼º °¡¿îµ¥ ÀϺΰ¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò°í ÇÕâ´ë¿øµé°ú ¼öÀ§µé°ú ¼ºÀü ¸·Àϲ۵éÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ µþ¸° Ã̶ôµé¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾ÒÀ¸¸ç ÀÏ¹Ý ¹é¼ºÀº ÀúÈñÀÇ ¼ºÀ¾¿¡ °¡¼­ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´Ù.
  1. They had 736 horses, 245 mules,
  2. 435 camels and 6,720 donkeys.
  3. When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
  4. According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
  5. The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
 
  ´Àµð´Ô( 2:43)  ¼ºÀü¿¡¼­ õÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´ø ÀÌ¹æ »ç¶÷µé  

  - 8¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >