- Çϴÿ¡ ¾É¾Æ °è½Ã´Â ÀÌ¿©, ³»°¡ ´«À» µé¾î ´ç½ÅÀ» ÃÄ´Ùº¾´Ï´Ù.
- »óÀüÀÇ ¼Õ¸¸ ÃÄ´Ùº¸´Â Á¾ÀÇ ´«Ã³·³ ¸¶´ÔÀÇ ¼Õ¸¸ ÃÄ´Ùº¸´Â ¸öÁ¾ÀÇ ´«Ã³·³ ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ÀÚºñ¸¦ ¹Ù¶ó ¿ì¸® ´«ÀÌ ±×ºÐÀ» ÃÄ´Ùº¾´Ï´Ù.
- ¿ì¸®¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ¾ßÈÑ¿©, ºÒ½ÖÈ÷ º¸¾ÆÁÖ¼Ò¼. ³Ê¹«³ªµµ ¸ê½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¹èºÎ¸¥ ÀÚµéÀÇ ºñ¿ôÀ½ ¼Ò¸®, ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀÇ ±× ¸ð¸ê, ÀÌÁ¦ ±×¸¸ Áö±ßÁö±ßÇÕ´Ï´Ù.
|
- I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
- As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
- Have mercy on us, O LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.
- We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.
|