´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 5ÀÏ (1)

 

¿é±â 37:1-38:41

¿¤¸®ÈÄ´Â ¿é¿¡°Ô ÀÚ¿¬À» ÅëÇØ ³ªÅ¸³­ Çϳª´ÔÀÇ À§¾ö°ú ´É·ÂÀ» »ý°¢Ç϶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ ±×¶§ Çϳª´Ô²²¼­ Á÷Á¢ °³ÀÔÇϼż­ Æødz °¡¿îµ¥ ¿é¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀº ¿é¿¡°Ô Áú¹®ÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ´äº¯À» ¿ä±¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿é¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽô Çϳª´Ô(37:1-38:41)    
 
  1. ±× »ý°¢¸¸ Çϸé ÀÌ ¿°ÅëÀÌ ¶³´Ù ¸øÇØ Åü°Ü³ª±â¶óµµ ÇÒ °Í °°¼Ò.
  2. ¿À, ±Í ±â¿ï¿© µé¾îº¸½Ã¿À. õÁö¸¦ µÚÈçµå´Â Àú À½¼ºÀ», ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ÅÍÁ® ³ª¿À´Â Àú ¿ì··Âù ¼Ò¸®¸¦.
  3. ¿Â ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¸¦ ȯÇÏ°Ô ¶¥ ±¸¼®±¸¼®±îÁö ºñÃß´Â ¹ø°³¿¡ ÀÕ´Þ¾Æ
  4. ÅͶ߸®½Ã´Â Àú ¿ì··Âù ¼Ò¸®. ±× ¼Ò¸® À§¾öÂ÷°Ô ¿ï·Á¿ÀÁö ¾Ê¼Ò? ¹ø°³¸¦ ¹ø½ ³»¸®Ä¡½Ã¸ç ¿ì¸£¸ª ¿ÜÄ¡½Ã´Â Àú ¼Ò¸® µé¸®Áö ¾Ê¼Ò?
  5. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ³ú¼ºº®·ÂÀ¸·Î ½ÅºñÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë·ÁÁÖ½ÃÁö¸¸ ±× ÇϽô ūÀÏÀ» ¿ì¸®´Â °¨È÷ ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø¼Ò.
  1. "At this my heart pounds and leaps from its place.
  2. Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
  3. He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
  4. After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.
  5. God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
  1. ÇÏ´À´Ô²²¼­, "´«¾Æ, ¶¥¿¡ ³»·Á¶ó. À帶ºñ¾ß, ¾ï¼ö·Î ½ñ¾ÆÁ®¶ó." ¸í·ÉÀ» ³»¸®½Ã°í
  2. »ç¶÷ ¼ÕÀ» ¸ðÁ¶¸® ¹­À¸½Ã°í ´ç½Å²²¼­ ÇϽô ÀÏÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô ÇÏ½Ç ¶§,
  3. µéÁü½ÂµéÀº ¼ûÀ» °÷À» ã¾Æ ÀúÈñµéÀÇ ±¼ ¼Ó¿¡ µé¾î°¡ ¼û´Â´Ù¿À.
  4. ³²¹æ ¹Ð½Ç¿¡¼­ ÅÂdzÀÌ ¹Ð·Á¿À°í ºÏdzÀº ÃßÀ§¸¦ ¸ô°í ¿À´Âµ¥
  5. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀԱ迡 ¼­¸´¹ßÀÌ ¼­°í ³ÐÀº ¹Ù´Ù¸¶Àú ¾ó¾îºÙ´Â´Ù¿À.
  1. He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.'
  2. So that all men he has made may know his work, he stops every man from his labor.
  3. The animals take cover; they remain in their dens.
  4. The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.
  5. The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
  1. °ËÀº ±¸¸§¿¡¼­ ¿ì¹ÚÀÌ ½ñ¾ÆÁú ¶§ ±× ±¸¸§¿¡¼± ¹ø°¹ºÒÀÌ ¹ø½À̸ç
  2. ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó ºù±Ûºù±Û µ¹´Ù°¡ »ç¶÷ »ç´Â ¶¥ À§ ¾îµð¿¡¼­µçÁö ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» ÀÌ·ç°í¾ß ¸¸´Ù¿À.
  3. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ´ç½Å ´«¿¡ °Å½½¸®´Â ÀÏÀÌ º¸ÀÌ¸é ¹ø°³¸¦ äÂï »ï¾Æ Èֵθ£±âµµ ÇÏ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ÀºÃÑÀ» º£Çª½Ã´Â µ¥ ¾²±âµµ ÇϽŴٿÀ.
  4. ¿©º¸½Ã¿À, ¿éÀÌ¿©, ³» ¸»À» ±Í´ã¾Æ µé¾îº¸½Ã¿À. Àá±ñ ¸ØÃß°í »ý°¢ÇØ º¸½Ã¿À, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽô ½ÅºñÇÑ ÀÏÀ».
  5. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¾î¶»°Ô °Å´À¸®½Ã´ÂÁö ´ç½ÅÀº ¾Æ½Ã¿À? ¾î¶»°Ô ±¸¸§¿¡¼­ ¹ø°³°¡ ¹ø½ÀÌ´ÂÁö,
  1. He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
  2. At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
  3. He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.
  4. "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.
  5. Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
  1. ±¸¸§ÀÌ ¾î¶»°Ô µÎµÕ½Ç ¶° ÀÖ´ÂÁö ¾Æ½Ã¿À? ¸ð¸£½Ã´Â °Í ¾ø´Â ÀÌ°¡ ÇϽô ÀÌ ³î¶ó¿î ÀϵéÀ».
  2. ºÒ¾î¿À´Â ³²Ç³¿¡ ¶¥Àº Á×Àº µíÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ À­¿ÊÀÌ µû¶æÇØÁö´Âµ¥
  3. ´ç½ÅÀº ±¸¸®°Å¿ïÀ» µÎµå·Á ÆìµíÀÌ ÇÏ´À´ÔÀ» µµ¿Í â°øÀ» µÎµå·Á Æì±â¶óµµ ÇÏ°Ú´Ü ¸»ÀÌ¿À?
  4. ¸»ÇØ º¸½Ã¿À. ±×·¸°Ô ¾ÕÀÌ Ä¯Ä¯Çѵ¥ ÇÏ´À´Ô²² ¹«½¼ ¸»¾¸À» ¿Ã·Á¾ß°Ú´Ü ¸»ÀÌ¿À?
  5. "Á¦ ¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À." ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼­ Á¤³ç ´ç½ÅÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Å¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀÌ¿À?
  1. Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?
  2. You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
  3. can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
  4. "Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.
  5. Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?
  1. Áö±ÝÀº ÇØ°¡ ±¸¸§¿¡ °¡¸®¿ö º¸ÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ÇÏ´ÃÀÌ °³¸é,
  2. ÇÏ´À´ÔÀÇ ºû³ª´Â ¿µ±¤ÀÌ ºÏ³è Çϴÿ¡¼­ ¹à°Ô ºñÃÄ¿Ã °ÍÀÌ¿À.
  3. ¿ì¸® Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ÀÌ Àü´ÉÇϽŠºÐ²² À̸£°Ú¼Ò? ¸øÇÒ ÀÏ ¾øÀ¸½Ã¸ç °øÆò¹«»çÇϽŠ±×ºÐÀÌ ¾îÂî ¾ï¿ïÇÑ ÀÏÀ» ÇϽðڼÒ?
  4. Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ú¼Ò? ½º½º·Î ÁöÇý·Î¿î üÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¾ÈÁß¿¡µµ µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â ±×ºÐÀ».
  1. Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.
  2. Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.
  3. The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
  4. Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart? "
 
 
  1. ¾ßÈѲ²¼­ ¿é¿¡°Ô Æødz ¼Ó¿¡¼­ ´ë´äÇϼ̴Ù.
  2. ºÎÁú¾ø´Â ¸»·Î ³ªÀÇ ¶æÀ» °¡¸®´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä?
  3. ´ëÀåºÎ´ä°Ô Ç㸮¸¦ ¹­°í ³ª¼­¶ó. ³ª ÀÌÁ¦ ¹°À» ÅÍÀÌ´Ï ¾Ë°Åµç ´ë´äÇØ º¸¾Æ¶ó.
  4. ³»°¡ ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ ³õÀ» ¶§ ³Ê´Â ¾îµð¿¡ ÀÖ¾ú´À³Ä? ±×·¸°Ô ¼¼»ó¹°Á¤À» Àß ¾Ë°Åµç ¸»ÇØ º¸¾Æ¶ó.
  5. ´©°¡ ÀÌ ¶¥À» ¼³°èÇß´À³Ä? ±× ´©°¡ ÁÙÀ» Ä¡°í ±ÝÀ» ±×¾ú´À³Ä?
  1. Then the LORD answered Job out of the storm. He said:
  2. "Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
  3. Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
  4. "Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
  5. Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
  1. ¾îµð¿¡ ¶¥À» ¹ÞÄ¡´Â ±âµÕÀÌ ¹ÚÇô ÀÖ´À³Ä? ±× ´©°¡ ¼¼»óÀÇ ÁÖÃåµ¹À» ³õ¾Ò´À³Ä?
  2. ±× ¶§ »õº®º°µéÀÌ ¶³ÃÄ ³ª¿Í ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°í ¸ðµç ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµéÀÌ ³ª¿Í¼­ ÇÕâÀ» ºÒ·¶´Âµ¥,
  3. ¹Ù´Ù°¡ ¸ðÅ¿¡¼­ ÅÍÁ® ³ª¿Ã ¶§ ±× ´©°¡ ¹®À» ´Ý¾Æ ¹Ù´Ù¸¦ °¡µÎ¾ú´À³Ä?
  4. ¹Ù´Ù¸¦ ±¸¸§À¸·Î ½Î°í ¸Ô±¸¸§À¸·Î ¹­¾îµÐ °ÍÀº ¹Ù·Î ³ª¿´´Ù.
  5. ¹Ù´Ù°¡ ³ÑÁö ¸øÇϵµ·Ï ±Ý ±×¾î³õ°í ¹®¿¡ ºøÀåÀ» ³»·Á³õÀº °ÍÀº ¹Ù·Î ³ª¿´´Ù.
  1. On what were its footings set, or who laid its cornerstone-
  2. while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
  3. "Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
  4. when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
  5. when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
  1. ±×¸®°í ³ª´Â ¸í·ÉÀ» ³»·È´Ù. "¿©±â±îÁö´Â ¿Íµµ ÁÁÁö¸¸ ±× ÀÌ»óÀº ³Ñ¾î¿ÀÁö ¸¶¶ó. ³ÊÀÇ µµµµÇÑ ¹°°áÀº ¿©±â¿¡¼­ ¸ØÃç¾ß ÇÑ´Ù."
  2. ³×°¡ ¾ðÁ¦°í µ¿ÀÌ Æ² °ÍÀ» ¸í·ÉÇØ º» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä? »õº®ÀÇ ¿©½Å¿¡°Ô "ÀÌ°ÍÀÌ ³× ÀÚ¸®´Ù." ÇÏ°í ÀÏ·¯ÁØ ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  3. ¶¥ÀÇ ¿Ê±êÀ» ÈÖ¾îÀâ°í ºÒÀÇÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±× ¼Ó¿¡¼­ Åо¶ó°í ¸í·ÉÀ» ³»·Áº» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  4. ³×°¡ ¶¥À» µµÀåÂïÈù È뺮µ¹Ã³·³ ºÓ°Ô ¸¸µé°í ¿Êó·³ ¿ï±ßºÒ±ßÇÏ°Ô ¸¸µé°Ú´À³Ä?
  5. ºÒ·®¹èµéÀÌ ´ë³·Ã³·³ È°º¸ÇÏ´ø ¾îµÒÀ» ¹þ±â°í ³ôÀÌ Ãĵé¾ú´ø ±× ÆÈÀ» ²ª±â¶óµµ ÇÏ°Ú´À³Ä?
  1. when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?
  2. "Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
  3. that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
  4. The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
  5. The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
  1. ³×°¡ ¹Ù´å¼Ó ±íÀÌ ´õµë¾î ³»·Á°¡ ¹Ù´å¹°ÀÌ ¼Ú´Â »ù±¸¸Û±îÁö ã¾Æ°¡ º¸¾Ò´À³Ä?
  2. ³Ê´Â Á×À½ÀÇ ¹®ÀÌ È¯È÷ µå·¯³ª´Â °Í°ú ¾ÏÈæÀÇ ³ª¶ó ´ë¹®ÀÌ ¶Ñ·ÇÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» º» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  3. ³×°¡ ³ÐÀº ¶¥ À§¸¦ ±¸¼®±¸¼® »ìÆì ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¾ø°Åµç, ¾î¼­ ¸»ÇØ º¸¾Æ¶ó.
  4. ºûÀÇ Àü´çÀ¸·Î °¡´Â ±æÀº ¾îµð³Ä? ¾îµÒÀÌ µµ»ç¸®°í ÀÖ´Â °÷Àº ¾îµð³Ä?
  5. ³Ê´Â ºûÀ» Á¦ ³ª¶ó·Î À̲ø¾î°¡°í ¾îµÒÀ» º»°íÀåÀ¸·Î ¸ô¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´À³Ä?
  1. "Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
  2. Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the shadow of death ?
  3. Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
  4. "What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
  5. Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
  1. ³×°¡ ±× ÇÑ ¿¾³¯¿¡ ž ¿À·¡¿À·¡ »ì¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±×·¡¼­ ¸ð¸£´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ü ¸»À̳Ä?
  2. ³Ê´Â Èò ´«À» ÀúÀåÇØ µÐ °÷¿¡ °¡º» ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¿ì¹Ú â°í¿¡ µé¾î°¡ º» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  3. ±×°ÍµéÀº ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ »ý±â°Å³ª Àû±ºÀÌ Ãĵé¾î¿Í ÀüÀïÀÌ¶óµµ ÀϾ¸é ¾²·Á°í º¸°üÇØ µÐ °ÍµéÀÌ´Ù.
  4. ¹Ù¶÷ÀÌ °¥¶óÁö´Â ¸ñÀÌ ¾îµðÀÎÁö¸¦ ³Ê´Â ¾Æ´À³Ä? »û¹Ù¶÷ÀÌ ¶¥ À§¿¡¼­ ¾î´À ÂÊÀ¸·Î Èð¾îÁö´ÂÁö,
  5. ¼Ò³ª±â°¡ Ÿ°í ¿Ã ±æÀ» ´©°¡ ÅÕ´ÂÁö, ¸Ô±¸¸§ÀÌ ÃµµÕÄ¡¸ç ½ñ¾ÆÁ® ³»¸± °÷À» ´©°¡ ÆÍ´ÂÁö, ³Ê´Â ¾Æ´À³Ä?
  1. Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
  2. "Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
  3. which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
  4. What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?
  5. Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
  1. »ç¶÷À̶õ ¾ó¾Àµµ ÇÏÁö ¾Ê´Â °÷, ÀÎÁ¾À̶õ À־ Àûµµ ¾ø´Â ±¤¾ß¿¡ ºñ°¡ ½ñ¾ÆÁ®
  2. °ÅÄ£ µéÀ» È컶 Àû½Ã°í ¸Þ¸»¶ú´ø ¶¥¿¡ Ǫ¼º±Í°¡ µ¸¾Æ ³ª°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ´©±¸³Ä?
  3. ºñ¿¡°Ô ¾Æºñ¶óµµ ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä? ¹æ¿ï¹æ¿ï À̽½À» ³ºÀº ¾î¹Ì¶óµµ ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä?
  4. ¾óÀ½À» À×ÅÂÇÑ ¹è¶óµµ ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä? Çϴÿ¡¼­ ¼­¸®¸¦ ³º¾Æ ³»¸± ¹è¶óµµ ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä?
  5. ¹°ÀÌ µ¹Ã³·³ ´Ü´ÜÇØÁö°í ±íÀº ¹°ÀÌ ²Ç²Ç ¾ó¾îºÙÀ» ¶§¿¡.
  1. to water a land where no man lives, a desert with no one in it,
  2. to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass?
  3. Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
  4. From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens
  5. when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?
  1. ³×°¡ ºÏµÎÄ¥¼º¿¡°Ô ±¼·¹¶óµµ ¾º¿ì°í ¿À¸®¿Â ¼ºÁÂÀÇ »ç½½À» Ç®¾îÁÖ±â¶óµµ ÇÑ´Ü ¸»À̳Ä?
  2. ³×°¡ ¼ºÁµéÀ» Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ À̲ø¾î³»°í ´ë¿õÁ ¼Ò¿õÁ¸¦ ÀεµÇØ ³»±â¶óµµ ÇÑ´Ü ¸»À̳Ä?
  3. ³×°¡ õ»óÀÇ ¿îÇà ¹ýÄ¢À» °áÁ¤ÇÏ°í Áö»óÀÇ ÀÚ¿¬ ¹ýÄ¢À» ¸¸µé¾ú´À³Ä?
  4. ³Ê´Â ±¸¸§¿¡ È£·ÉÇÏ¿© ¹°À» µ¿ÀÌ·Î ½ñ¾Æ ¶¥À» µÚµ¤°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä?
  5. ³×°¡ "³ª°¡¶ó."°í ¸í·ÉÇϸé "¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù." ÇÏ¸ç ¹ø°¹ºÒÀÌ ¹ø½ Åü°Ü ³ª°¡´À³Ä?
  1. "Can you bind the beautiful Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
  2. Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs?
  3. Do you know the laws of the heavens? Can you set up God's dominion over the earth?
  4. "Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
  5. Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, 'Here we are'?
  1. ´©°¡ µû¿À±â¿¡°Ô ÁöÇý¸¦ ÁÖ¾ú´À³Ä? ´©°¡ ´ß¿¡°Ô ½½±â¸¦ ÁÖ¾ú´À³Ä?
  2. (¤¡)´©°¡ ±¸¸§À» ¼¿ ¸¸ÇÑ ÃµÀçÀ̳Ä? (¤¤)Çϴÿ¡¼­ µ¶À» ±â¿ï¿© ¹°À» ½ñÀ» ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä?
  3. ¸ÕÁö°¡ µ¢ÀÌ¿Í µ¢ÀÌ·Î ±»¾îÁ³´Ù°¡ Çϳª·Î ¹¶ÃÄÁö°Ô µÇµµ·Ï
  4. (¤¡)³×°¡ »çÀÚ¿¡°Ô ¸ÔÀ̸¦ Àâ¾ÆÁÙ ¼ö ÀÖ´À³Ä? (¤¤)Çã±âÁø »õ³¢ »çÀÚµéÀÇ ¹è¸¦ ä¿öÁÙ ¼ö ÀÖ´À³Ä?
  5. ±¼ ¼Ó¿¡ ¿õÅ©¸®°í ¶³±â ¼Ó¿¡ ¼û¾î ³ë¸®°í ÀÖ´Â
  1. Who endowed the heart with wisdom or gave understanding to the mind ?
  2. Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens
  3. when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
  4. "Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions
  5. when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket?
  1. »õ³¢µéÀÌ ¸ÔÀÌ°¡ ¾ø¾î ÇãµÕ´ë¸ç ÇÏ´À´Ô²² ¾Æ¿ì¼ºÄ¥ ¶§¿¡ ´©°¡ ±î¸¶±Í¿¡°Ô ¸ÔÀ̸¦ À常ÇØ ÁÖ´À³Ä?
  1. Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
 

  - 9¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >