´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 5ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 8:1-8:15

¹Ù¿ïÀº ¸¶°Ôµµ³Ä¿¡ ÀÖ´Â ±³È¸µéÀÌ È¯³­ °¡¿îµ¥¼­µµ ÀÚ¹ßÀûÀÌ°í dz¼ºÇÑ ¿¬º¸ È°µ¿À» ÇÏ¿´À½À» ¹àÈ÷¸é¼­ ´õºÒ¾î °í¸°µµ ±³Àε鿡°Ôµµ ÀÚ¹ßÀûÀÎ Çå±ÝÀ» ±ÇÇߴµ¥, ÀÌ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷À» µ¹º¸°í ÇÔ²² ³ª´©±â À§ÇÔÀ̶ó°í ¼³¸íÇÏ¿´´Ù.
 
  ¸¶°Ôµµ³Ä ±³È¸ÀÇ ¸ð¹ü(8:1-8:15)    
 
  1. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ ¿©·¯ ±³È¸¿¡ ¾ó¸¶³ª Å« ÀºÃÑÀ» ³»·ÁÁ̴ּÂÁö¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀº ȯ³­À» ¸¸³ª Å« ½Ã·ÃÀ» ´çÇϸ鼭µµ ¿ÀÈ÷·Á ±â»Ý¿¡ ³ÑÃÆ°í ±Ø½ÉÇÑ °¡³­¿¡ Âɵ鸮¸é¼­µµ ¸¹Àº Èñ»ç¸¦ Çß½À´Ï´Ù.
  3. ³ª´Â È®½ÇÈ÷ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×µéÀº Á¦ Ǭ¼ö´ë·Î¸¸ Èñ»çÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±× ÀÌ»óÀÇ Èñ»ç±îÁöµµ Çß½À´Ï´Ù.
  4. ±×¸®°í ºÎµð ÀÚ±âµé¿¡°Ôµµ ¼ºµµµéÀ» ±¸Á¦ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Âü¿©Çϴ ƯÀüÀ» ´Þ¶ó°í ÀÚÁøÇؼ­ °£Ã»ÇØ ¿Ô½À´Ï´Ù.
  5. ¿ì¸®°¡ ±â´ëµµ ÇÏÁö ¸øÇß´ø ÀÏÀÌ ÀϾ½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¸ÕÀú ÁÖ´Ô²² ±×µé ÀÚ½ÅÀ» ¹ÙÄ¡°í ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó¼­ ¿ì¸®¿¡°Ôµµ Çå½ÅÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches.
  2. Out of the most severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.
  3. For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own,
  4. they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
  5. And they did not do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
  1. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â µðµµ´õ·¯ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¡¼­ ÀÌ¹Ì ½ÃÀÛÇÑ ±× ÀºÇý·Î¿î ¸ð±Ý »ç¾÷À» ¸¶Àú ³¡³»¶ó°í ±ÇÇß½À´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¶Ù¾î³µ½À´Ï´Ù. ¹ÏÀ½À̳ª, ¾ðº¯À̳ª, Áö½ÄÀ̳ª, ¿­¼ºÀ̳ª, ¿ì¸®¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀ» µû¸¦ »ç¶÷ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ÀÌ ÀºÇý·Î¿î ¸ð±Ý »ç¾÷¿¡ À־µµ ¶Ù¾î³ª±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
  3. ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ¸í·ÉÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ÀÌ ÀÏ¿¡ ¿­¼ºÀ» º¸ÀÌ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ À̾߱⸦ µé·ÁÁÖ°í ¿©·¯ºÐÀÇ »ç¶ûÀº ¾ó¸¶³ª Áø½ÇÇÑ°¡¸¦ ¾Ë¾Æº¸·Á´Â °Í»ÓÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¾ó¸¶³ª ÀºÇý·Î¿ì½ÅÁö¸¦ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀº ºÎ¿äÇϼÌÁö¸¸ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© °¡³­ÇÏ°Ô µÇ¼Ì½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀÌ °¡³­ÇØÁö½ÉÀ¸·Î½á ¿©·¯ºÐÀº ¿ÀÈ÷·Á ºÎ¿äÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  5. ÀÌ ±¸Á¦ »ç¾÷¿¡ ´ëÇؼ­ ³» ÀÇ°ßÀº ÀÌ·¸½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÏÀº ÀÏ ³â Àü¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ ¸ÕÀú ½ÃÀÛÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¶Ç ÀÚ¿øÇؼ­ ÇÑ ÀÏÀÌ´Ï ¿©·¯ºÐÀÌ ¿Ï¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù.
  1. So we urged Titus, since he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.
  2. But just as you excel in everything--in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in your love for us--see that you also excel in this grace of giving.
  3. I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
  4. For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that you through his poverty might become rich.
  5. And here is my advice about what is best for you in this matter: Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so.
  1. ÀÌÁ¦ ±× ÀÏÀ» ¸¶¹«¸®Çϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½¿¡ Ç°¾ú´ø ÀÇ¿åÀ» ½Çõ¿¡ ¿Å°Ü ÀÚ±â ÈûÀÌ ÀÚ¶ó´Â ´ë·Î ±× ÀÏÀ» ¿Ï¼ºÇ϶ó´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¸¶À½ÀÌ ³»ÄѼ­ ÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é °¡Áø °Í¿¡¼­ ¾ó¸¶¸¦ ¹ÙÄ¡µçÁö ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±â²¨ÀÌ ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾ø´Â °ÍÀ» ¾ïÁö·Î ³»¶ó´Â ¸»Àº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
  3. ³»°¡ Áö±Ý ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇØÁָ鼭 ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¸¸ ±«·Î¿î ºÎ´ãÀ» ÁÖ·Á´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ °øÆòÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °Í»ÓÀÔ´Ï´Ù.
  4. Áö±Ý ¿©·¯ºÐÀÌ ³Ë³ËÇÏ°Ô »ì¸é¼­ ±ÃÇÌÇÑ »ç¶÷µéÀ» µµ¿ÍÁØ´Ù¸é ±×µéÀÌ ³Ë³ËÇÏ°Ô »ì°Ô µÉ ¶§¿¡´Â ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐÀÇ ±ÃÇÌÀ» ´ú¾îÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é °á±¹ °øÆòÇÏ°Ô µÇÁö ¾Ê°Ú½À´Ï±î?
  5. ÀÌ°ÍÀº ¼º¼­¿¡, "¸¹ÀÌ °ÅµÐ »ç¶÷µµ ³²Áö ¾Ê¾Ò°í Àû°Ô °ÅµÐ »ç¶÷µµ ¸ðÀÚ¶óÁö ¾Ê¾Ò´Ù."°í ±â·ÏµÈ ´ë·ÎÀÔ´Ï´Ù.
  1. Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
  2. For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.
  3. Our desire is not that others might be relieved while you are hard pressed, but that there might be equality.
  4. At the present time your plenty will supply what they need, so that in turn their plenty will supply what you need. Then there will be equality,
  5. as it is written: "He who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little."
 
  ¿¬º¸(æÈÜÍ, 8:2)  ¡®±â»ÝÀ¸·Î µå¸°´Ù¡¯´Â ¶æÀ¸·Î, Çå±ÝÀ» µå¸®´Â ÀÚÀÇ ¸¶À½ÀÌ Áø½ÇÇØ¾ß ÇÔÀ» ÀǹÌÇÔ  

  - 9¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >