|
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ »çµµ°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ï·Î°¡ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ Áø½ÇÇÏ°Ô ¹Ï´Â (¿¡Æä¼Ò) ¼ºµµµé¿¡°Ô ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀºÃÑ°ú Æòȸ¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»·ÁÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇÏ´À´Ô²² Âù¾çÀ» µå¸³´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇؼ ÇÏ´ÃÀÇ ¿Â°® ¿µÀû ÃູÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º£Ç®¾îÁּ̽À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®¸¦ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² »ì°Ô ÇϽ÷Á°í õÁö âÁ¶ ÀÌÀü¿¡ ÀÌ¹Ì ¿ì¸®¸¦ »Ì¾ÆÁÖ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ °Å·èÇÏ°í Èì¾ø´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô Çϼż ´ç½Å ¾Õ¿¡ ¼³ ¼ö ÀÖ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ´ç½ÅÀÇ ÀÚ³à·Î »ïÀ¸½Ã±â·Î ¹Ì¸® Á¤ÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ ¶æÇÏ½Ã°í ±â»µÇϽô ÀÏÀ̾ú½À´Ï´Ù.
|
- Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
- Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
- For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
- he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
|
- »ç¶ûÇϽô ¾Æµå´ÔÀ» ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô °ÅÀú ÁֽŠÀÌ ¿µ±¤½º·¯¿î ÀºÃÑ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´ÔÀ» Âù¾çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á˸¦ ¿ë¼¹Þ°í ÁË¿¡¼ ±¸ÃâµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´À´Ô²²¼´Â dz¼ºÇÑ ÀºÃÑÀ¸·Î
- ¿ì¸®¿¡°Ô ¿Â°® ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ³ÑÄ¡µµ·Ï Áּż
- ´ç½ÅÀÇ ½É¿ÀÇÑ ¶æÀ» ¾Ë°Ô ÇØÁּ̽À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ½ÃÄÑ ÀÌ·ç½Ã·Á°í ÇÏ´À´Ô²²¼ ¹Ì¸® ¼¼¿ö³õÀ¸¼Ì´ø °èȹ´ë·Î µÈ °ÍÀ¸·Î¼
- ¶§°¡ Â÷¸é ÀÌ °èȹÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ®¼ Çϴðú ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¸Ó¸®·Î ÇÏ°í Çϳª°¡ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
- In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
- that he lavished on us with all wisdom and understanding.
- And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
- to be put into effect when the times will have reached their fulfillment--to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ.
|
- ¸ðµç °ÍÀ» ¶æÇϽŠ´ë·Î ÀÌ·ç½Ã´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ç½ÅÀÇ °èȹÀ» µû¶ó ¿ì¸®¸¦ ¹Ì¸® Á¤ÇϽðí ÅÃÇϼż ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¸Ç ¸ÕÀú ±×¸®½ºµµ²² Èñ¸ÁÀ» µÐ ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ±¤À» Âù¾çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐµµ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±¸¿øÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ´Â º¹À½ °ð Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ¹Ï¾î¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» È®ÀÎÇϴ ǥ·Î ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϼ̴ø ¼º·ÉÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¼º·É²²¼´Â ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀ» »ó¼ÓÀ» º¸ÁõÇØ Áֽðí ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÎ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÏÀüÇÑ ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸®°Ô ÇÏ¿©ÁֽʴϴÙ. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ±¤À» Âù¾çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ Ãæ½ÇÈ÷ ¹ÏÀ¸¸ç ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í
|
- In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
- in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory.
- And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
- who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession--to the praise of his glory.
- For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
|
- ±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ¾ðÁ¦³ª ¿©·¯ºÐÀ» ±â¾ïÇϸç ÇÏ´À´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¿µ±¤½º·¯¿î ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿µÀûÀÎ ÁöÇý¿Í ÅëÂû·ÂÀ» ³»·ÁÁּż ÇÏ´À´ÔÀ» ÂüÀ¸·Î ¾Ë°Ô ÇϽðí
- ¶Ç ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½ÀÇ ´«À» ¹àÇôÁּż ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÈ ¿©·¯ºÐÀÌ ¹«¾ùÀ» ¹Ù¶ö °ÍÀÎÁö ¶Ç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² ¿©·¯ºÐÀÌ ¹°·Á¹ÞÀ» ÃູÀÌ ¾ó¸¶³ª ³î¶ø°í Å« °ÍÀÎÁö¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ¿©Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ¿ì¸® ¹Ï´Â »ç¶÷µé ¼Ó¿¡¼ °ÇÑ ÈûÀ¸·Î È°µ¿ÇϽô ÇÏ´À´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑÁö¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿©Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±× ´É·ÂÀ» ¶³Ä¡½Ã¾î ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì·Á³»½Ã°í ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ ºÒ·¯ ¿Ã¸®¼Å¼ ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡ ¾ÉÈ÷½Ã°í
|
- I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
- I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.
- I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints,
- and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
- which he exerted in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
|
- ±Ç¼¼¿Í ¼¼·Â°ú ´É·Â°ú ÁÖ±ÇÀÇ ¿©·¯ õ½ÅµéÀ» Áö¹èÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç Çö¼¼¿Í ³»¼¼ÀÇ ¸ðµç ±Ç·ÂÀÚµé À§¿¡ ¿Ã·Á³õÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¸¸¹°À» ±×¸®½ºµµÀÇ ¹ß ¾Æ·¡ ±¼º¹½ÃÅ°¼ÌÀ¸¸ç ±×ºÐÀ» ±³È¸ÀÇ ¸Ó¸®·Î »ïÀ¸¼Å¼ ¸ðµç °ÍÀ» Áö¹èÇÏ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ±³È¸´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÌ¸ç ¸¸¹°À» ¿Ï¼ºÇϽô ºÐÀÇ °èȹÀÌ ±× ¾È¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù.
|
- far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come.
- And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
- which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.
|
|
|