|
- ÇÒ·¼·ç¾ß, ¾ßÈѲ² »õ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯¶ó. ½Åµµµé¾Æ, ¸ð¿©¼ ±×¸¦ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
- À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³Ê¸¦ ³»½Å ºÐÀ» ¸ð½Ã°í ±â»µÇÏ¿©¶ó. ½Ã¿Â ½Ã¹Îµé¾Æ, ³ÊÈñ ÀӱݴÔÀ» ¸ð½Ã°í Áñ°Å¿öÇÏ¿©¶ó.
- ÃãÀ» Ãß¸ç ±×ÀÇ À̸§ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ºÏ Ä¡°í ¼ö±Ý Ÿ¸ç ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó.
- ¾ßÈѲ²¼ ´ç½Å ¹é¼º ¹Ý±â½Ã°í Áþ´¸° Àڵ鿡°Ô ½Â¸®ÀÇ ¿µ±¤ Á̴ּÙ.
- ½Åµµµé¾Æ, ½Â¸® ÀÜÄ¡ ¹ú¿©¶ó. ¹ã¿¡µµ ¼Õ»ÁÄ¡¸ç ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó.
|
- Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.
- Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
- Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.
- For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with salvation.
- Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds.
|
- ¸ñû ³ô¿© ÇÏ´À´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ¼Õ¿¡´Â ½Ö³¯Ä®À» µå½Ã°í
- ¹µ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±À¸½Ã¸ç ¹µ ³ª¶ó¿¡°Ô ¹úÀ» Áֽðí
- ¿Õµé¿¡°Ô °í¶û ä¿ì½Ã¸ç ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» »ç½½·Î ¹°í
- ÀÌ¹Ì ³»¸° ¼±°í´ë·Î ±×µéÀ» óÇüÇϽôÏ, ÇÏ´À´ÔÀ» ¹Ï´Â ¿Â ½ÅµµµéÀÇ ¿µ±¤À̷δÙ.
|
- May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,
- to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
- to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,
- to carry out the sentence written against them. This is the glory of all his saints. Praise the LORD.
|
|
|