´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 4ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 53:1-55:13

ÀÌ»ç¾ß´Â Àΰ£ÀÇ Á˾ÇÀ» ´ë¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© °í³­¹Þ°Ô µÉ ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Âµ¥, ÀÌ °í³­Àº ¼¼»ó ±¸¿øÀ» ¿øÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇÔÀ̾ú´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤À» ȸº¹½ÃÄÑ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ±¸¿øÀÇ Çϳª´Ô²²¼­´Â Æ÷·Î »ýÈ°·Î ÁöÄ£ À̽º¶ó¿¤»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿Â ¼¼»ó ¸¸¹ÎÀ» ±¸¿øÀÇ ±æ·Î µ¹ÀÌÅ°µµ·Ï ÃÊûÇϼ̴Ù.
 
  ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ °í³­(53:1-53:12)    
 
  1. ±×·¯´Ï ¿ì¸®¿¡°Ô µé·ÁÁֽŠÀÌ ¼Ò½ÄÀ» ´©°¡ °ðÀ̵éÀ¸·ª? ¾ßÈѲ²¼­ ÆÈÀ» Èֵѷ¯ ÀÌ·ç½Å ÀÏÀ» ´©°¡ ±ú´ÞÀ¸·ª?
  2. ±×´Â ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥¿¡ »Ñ¸®¸¦ ¹Ú°í °¡±î½º·Î µ¸¾Æ³­ ÇÞ¼øÀ̶ó°í³ª ÇÒ±î? ´Æ¸§ÇÑ Ç³Ã¤µµ, ¸ÚÁø ¸ð½Àµµ ±×¿¡°Ô´Â ¾ø¾ú´Ù. ´«±æÀ» ²ø ¸¸ÇÑ º¼Ç°µµ ¾ø¾ú´Ù.
  3. »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸ê½Ã¸¦ ´çÇÏ°í Åð¹ÚÀ» ¸Â¾Ò´Ù. ±×´Â °íÅëÀ» °Þ°í º´°í¸¦ ¾Æ´Â »ç¶÷, »ç¶÷µéÀÌ ¾ó±¼À» °¡¸®°í ÇÇÇØ °¥ ¸¸Å­ ¸ê½Ã¸¸ ´çÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿ì¸®µµ µ¢´Þ¾Æ ±×¸¦ ¾÷½Å¿©°å´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ½Ç»ó ±×´Â ¿ì¸®°¡ ¾ÎÀ» º´À» ¾Î¾ÆÁÖ¾úÀ¸¸ç, ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀ» °íÅëÀ» °Þ¾îÁÖ¾ú±¸³ª. ¿ì¸®´Â ±×°¡ õ¹úÀ» ¹ÞÀº Áٷθ¸ ¾Ë¾Ò°í ÇÏ´À´Ô²² ¸Å¸¦ ¸Â¾Æ Çдë¹Þ´Â Áٷθ¸ ¿©°å´Ù.
  5. ±×¸¦ Â °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¹Ý¿ªÁË¿ä, ±×¸¦ À¸½º·¯¶ß¸° °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¾ÇÇàÀ̾ú´Ù. ±× ¸ö¿¡ äÂïÀ» ¸ÂÀ½À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¼ºÇÏ°Ô ÇØÁÖ¾ú°í ±× ¸ö¿¡ »óó¸¦ ÀÔÀ½À¸·Î ¿ì¸®ÀÇ º´À» °íÃÄÁÖ¾ú±¸³ª.
  1. Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?
  2. He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
  3. He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
  4. Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
  5. But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
  1. ¿ì¸® ¸ðµÎ ¾çó·³ ±æÀ» ÀÒ°í Çì¸Å¸ç Á¦¸Ú´ë·Îµé ³î¾Æ³µÁö¸¸, ¾ßÈѲ²¼­ ¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ Á˾ÇÀ» ±×¿¡°Ô Áö¿ì¼Ì±¸³ª.
  2. ±×´Â ¿Â°® ±¼¿åÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼­µµ ÀÔ Çѹø ¿­Áö ¾Ê°í Âü¾Ò´Ù. µµ»ìÀåÀ¸·Î ²ø·Á°¡´Â ¾î¸° ¾çó·³ °¡¸¸È÷ ¼­¼­ ÅÐÀ» ±ðÀÌ´Â ¾î¹Ì ¾çó·³ °áÄÚ ÀÔÀ» ¿­Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
  3. ±×°¡ ¾ï¿ïÇÑ ÀçÆÇÀ» ¹Þ°í óÇü´çÇϴµ¥ ±× ½Å¼¼¸¦ °ÆÁ¤ÇØ ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ¾ú´À³Ä? ±×·¸´Ù, ±×´Â Àΰ£ »çȸ¿¡¼­ ²÷±â¾ú´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¹Ý¿ªÁ˸¦ ¾²°í »çÇüÀ» ´çÇÏ¿´´Ù.
  4. ÆøÇàÀ» ÀúÁö¸¥ Àϵµ ¾ø¾ú°í ÀÔ¿¡ °ÅÁþÀ» ´ãÀº Àûµµ ¾ø¾úÁö¸¸ ±×´Â ÁËÀεé°ú ÇÔ²² óÇü´çÇÏ°í, ºÒÀÇÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² ¹¯Çû´Ù.
  5. ¾ßÈѲ²¼­ ±×¸¦ ¶§¸®°í Â½Å °ÍÀº ¶æÀÌ ÀÖ¾î ÇϽŠÀÏÀ̾ú´Ù. ±× ¶æÀ» µû¶ó ±×´Â ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ¼ÓÁËÀÇ Á¦¹°·Î ³»³õ¾Ò´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â ÈļÕÀ» º¸¸ç ¿À·¡¿À·¡ »ì¸®¶ó. ±×ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¾ßÈÑÀÇ ¶æÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸®¶ó.
  1. We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
  2. He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
  3. By oppression and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken.
  4. He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
  5. Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.
  1. ±× ±Ø½ÉÇÏ´ø °íÅëÀÌ ¸»²ûÈ÷ °¡½Ã°í ¶°¿À¸£´Â ºûÀ» º¸¸®¶ó. ³ªÀÇ Á¾Àº ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ Á˾ÇÀ» ½º½º·Î Áû¾îÁüÀ¸·Î½á ±×µéÀÌ ¶¸¶¸ÇÑ ½Ã¹ÎÀ¸·Î »ì°Ô µÉ ÁÙÀ» ¾Ë°í ¸¶À½ Èå¹µÇØ Çϸ®¶ó.
  2. ³ª´Â ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ¹ÎÁßÀ» Àڱ⠹鼺À¸·Î »ï°í ´ëÁßÀ» Àü¸®Ç°Ã³·³ Â÷ÁöÇÏ°Ô Çϸ®¶ó. ÀÌ´Â ±×°¡ Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ³»´øÁ® Á×¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¹Ý¿ªÀÚÀÇ ÇϳªÃ³·³ ±× ¼Ó¿¡ ³¢¿© ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ Áû¾îÁö°í ±× ¹Ý¿ªÀÚµéÀ» ¿ë¼­ÇØ ´Þ¶ó°í ±âµµÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  1. After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied ; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
  2. Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
 
  ½Ã¿ÂÀÇ ¿µ±¤(54:1-54:17)    
 
  1. ȯ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó, ¾Æ±â¸¦ ³º¾Æº¸Áö ¸øÇÑ ¿©Àεé¾Æ! ±â»µ ¸ñû²¯ ¼Ò¸®ÃĶó, »ê°í¸¦ °Þ¾îº» ÀûÀÌ ¾ø´Â ¿©ÀÚ¾ß! ³Ê ¼Ò¹Ú¸ÂÀº ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ À¯ºÎ³àÀÇ ¾Æµéº¸´Ù ´õ ¸¹±¸³ª. ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  2. õ¸· Ä¥ ÀÚ¸®¸¦ ³ÐÇô¶ó. õ¸· ÈÖÀåÀ» ÇѲ¯ Æì¶ó. ÁÙÀ» ±æ°Ô ´ÃÀÌ°í ¸»¶ÒÀ» ´Ü´ÜÈ÷ ¹Ú¾Æ¶ó.
  3. ³×°¡ Á¿ì·Î ÆÛÁ® ³ª°¡¸®¶ó. ³× ÈļÕÀº ¹µ ¹ÎÁ·À» °Å´À¸®°í ¹«³ÊÁ³´ø µµ½ÃµéÀ» Àç°ÇÇϸ®¶ó.
  4. µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ³×°¡ ´Ù½Ã´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ¼öÁݾîÇÏÁö ¸¶¶ó. ´Ù½Ã´Â âÇǸ¦ ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³Ê´Â ó³à ¶§ÀÇ ¼öÄ¡¸¦ ÀØÀ» °ÍÀÌ¿ä °úºÎ ¶§ÀÇ Ã¢ÇǸ¦ °áÄÚ µÇ¾ÃÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
  5. ³ÊÀÇ Ã¢Á¶ÁÖ²²¼­ ³ÊÀÇ ³²ÆíÀÌ ¾Æ´Ï½Ã³Ä? ±× À̸§ ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѽôÙ. À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ°¡ ³ÊÀÇ ±¸¼¼ÁÖ ¾Æ´Ï½Ã³Ä? ±×ºÐÀº Àü¼¼°èÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ̶ó ºÒ¸®½Å´Ù.
  1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.
  2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
  3. For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  4. "Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
  5. For your Maker is your husband-- the LORD Almighty is his name-- the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
  1. ±×·¸´Ù, ¹ö¸²¹ÞÀº ¿©ÀÚ, °¡½¿¿¡ »óó¸¦ ÀÔÀº ³Ê¸¦ ¾ßÈѲ²¼­ ºÎ¸£½Å´Ù. "Á¶°­Áöó´Â ¹ö¸²¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù." ³ÊÀÇ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  2. "³»°¡ Àá±ñ ³Ê¸¦ ³»¹ö·ÁµÎ¾ú¾úÁö¸¸, Å« ÀÚºñ¸¦ ±â¿ï¿© ³Ê¸¦ ´Ù½Ã °ÅµÎ¾îµéÀ̸®¶ó.
  3. ³»°¡ ºÐÀÌ º¹¹ÞÃÄ ³» ¾ó±¼À» Àá±ñ ³Ê¿¡°Ô¼­ ¼û°å¾úÁö¸¸, ÀÌÁ¦ ¿µ¿øÇÑ »ç¶ûÀ¸·Î ³Ê¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¸®¶ó." ³Ê¸¦ °ÇÁö½Ã´Â ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  4. "³»°¡ ¶Ç´Ù½Ã ³ë¾Æ ½Ã´ë¿¡¼­Ã³·³ ¸Í¼¼ÇÑ´Ù. ³ë¾ÆÀÇ È«¼ö°¡ ´Ù½Ã´Â ¼¼»óÀ» ÈÛ¾µÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó°í ¸Í¼¼ÇßµíÀÌ ³ª ÀÌÁ¦ ¶Ç´Ù½Ã ¸Í¼¼ÇÑ´Ù. ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ȱ±è¿¡ ³Ê¸¦ È¥³» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
  5. »êµéÀÌ ¹Ð·Á ³ª°í ¾ð´öÀÌ ¹«³ÊÁ®µµ ³ªÀÇ »ç¶ûÀº °áÄÚ ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ³»°¡ ÁÖ´Â ÆòÈ­ÀÇ °è¾àÀº °áÄÚ ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê´Â´Ù." ³Ê¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã´Â ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  1. The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit-- a wife who married young, only to be rejected," says your God.
  2. "For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.
  3. In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer.
  4. "To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
  5. Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you.
  1. "±¤Ç³¿¡ ½Ã´Þ·Á °í»ýÇÏ¿©µµ À§·ÎÇØ ÁÖ´Â ÀÌ ¾ø´Â µµ¼º¾Æ, ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÀÇ µ¹µéÀ» È«¿Á À§¿¡ ½×¾Æ ¿Ã¸®°í û¿Á À§¿¡ ¼ºÀÇ ÁÖÃ߸¦ ³õÀ¸¸®¶ó.
  2. ·çºñ·Î ¿ä»õÀÇ »ÏÁ· žÀ» ¸¸µé°í ¼öÁ¤À¸·Î ¼º¹®µéÀ» ¸¸µé¸ç ¼º µÑ·¹¸¦ º¸¼®À¸·Î ½×À¸¸®¶ó.
  3. ³ÊÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¸ðµÎ ¾ßÈÑÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇ°í Å©³ªÅ« ÆòÈ­¸¦ ´©¸®¸®¶ó.
  4. ³×°¡ Á¤ÀÇ À§¿¡ Æ°Æ°È÷ ¼­¼­ ¿Â°® ¾Ð¹Ú¿¡¼­ Ç®·Á³ª¸®´Ï, µÎ·Á¿öÇÒ ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ¿Â°® °øÆ÷°¡ »ç¶óÁ® ³Ê¿¡°Ô ´ÚÃÄ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
  5. ¾ï¿ïÇÏ°Ô °ø°ÝÀ» ¹Þ´Â ÀÏÀÌ¾ß ÀÖ°ÚÁö¸¸ ³Ê¸¦ °ø°ÝÇÏ´Â ÀÚ°¡ µµ¸®¾î ¸ÁÇϸ®¶ó.
  1. "O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, your foundations with sapphires.
  2. I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
  3. All your sons will be taught by the LORD, and great will be your children's peace.
  4. In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
  5. If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
  1. ½¡ºÒÀ» ºÒ¾î ÇÇ¿ì°í ÀڱⰡ ¾µ ¿¬ÀåÀ» ¸¸µå´Â ´ëÀåÀåÀ̸¦ ³ª¸»°í ´©°¡ ¸¸µé¾ú°Ú´À³Ä? ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ºÎ¼ö´Â Æı«ÀÚ¸¦ ³ª¸»°í ´©°¡ ¸¸µé¾ú°Ú´À³Ä?
  2. ³Ê¸¦ Ä¡·Á°í º­¸° ¹«±â´Â ¾Æ¹«¸® Àß ¸¸µé¾ú¾îµµ ¼Ò¿ëÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ³Ê¸¦ ¹ýÁ¤¿¡ °í¼ÒÇÏ´Â Çô°¡ µµ¸®¾î ÆмÒÀÇ ¾´ ÀÜÀ» ¸¶½Ã¸®¶ó. ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀÌ ¾ßÈÑÀÇ Á¾µéÀÌ ³ª¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀ» ¸òÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀÌ ±Ç¸®¸¦ ±×µé¿¡°Ô µ¹·ÁÁØ´Ù." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  1. "See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
  2. no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.
 
  ±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû(55:1-55:13)    
 
  1. ³ÊÈñ ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚµé¾Æ, ¿À³Ê¶ó. ¿©±â¿¡ ¹°ÀÌ ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ ¸ÔÀ» °Í ¾ø´Â ÀÚµé¾Æ, ¿À³Ê¶ó. µ· ¾øÀÌ ¾ç½ÄÀ» »ç¼­ ¸Ô¾î¶ó. °ª ¾øÀÌ ¼ú°ú Á¥À» »ç¼­ ¸¶¼Å¶ó.
  2. ±×·±µ¥ ¾îÂîÇÏ¿© µ·À» ½á°¡¸ç ¾ç½Äµµ ¸øµÇ´Â °ÍÀ» ¾òÀ¸·Á ÇÏ´À³Ä? ¾Ö½á ¹ø µ·À» ¹èºÎ¸£°Ôµµ ¸øÇÏ´Â µ¥ ½á ¹ö¸®´À³Ä? µé¾î¶ó, ³ªÀÇ ¸»À» µé¾îº¸¾Æ¶ó. ¸ÀÁÁÀº À½½ÄÀ» ¸ÔÀ¸¸ç ±â¸§Áø °ÍÀ» ǪÁüÇÏ°Ô ¸ÔÀ¸¸®¶ó.
  3. ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ°í ³ª¿¡°Ô·Î ¿À³Ê¶ó. ³ªÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. ³ÊÈñ¿¡°Ô »ý±â°¡ ¼ÚÀ¸¸®¶ó.
  4. ³ª´Â ±×¸¦ ¹µ ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡ ÁõÀÎÀ¸·Î ¼¼¿ü°í ºÎÁ·µéÀÇ ¼ö·É°ú ±ºÁÖ·Î »ï¾Ò´Ù.
  5. ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³×°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¹ÎÁ·À» ºÎ¸£¸®¶ó. ³Ê¸¦ ¸ð¸£´ø ¹ÎÁ·µéÀÌ ³Ê¿¡°Ô·Î ´Þ·Á¿À¸®¶ó. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̲²¼­ ³Ê¸¦ ¿µÈ­·Ó°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» º¸¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  1. "Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
  2. Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.
  3. Give ear and come to me; hear me, that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
  4. See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.
  5. Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor."
  1. ¾ßÈѸ¦ ã¾Æ¶ó. ¸¸³ªÁÖ½Ç ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×¸¦ ºÒ·¯¶ó, ¿·¿¡ ¿Í °è½Å´Ù.
  2. ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â ±× °¡´ø ±æÀ» µ¹ÀÌÄѶó. Ç㿵¿¡ µé¶á ÀÚ´Â »ý°¢À» °íÃĶó. ¾ßÈѲ² µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó, ÀÚºñ·Ó°Ô ¸Â¾ÆÁֽø®¶ó. ¿ì¸®ÀÇ ÇÏ´À´Ô²² µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó, ³Ê±×·´°Ô ¿ë¼­ÇØ Áֽø®¶ó.
  3. "³» »ý°¢Àº ³ÊÈñ »ý°¢°ú °°Áö ¾Ê´Ù. ³ªÀÇ ±æÀº ³ÊÈñ ±æ°ú °°Áö ¾Ê´Ù." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  4. "ÇÏ´ÃÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¾ÆµæÇÏµí ³ªÀÇ ±æÀº ³ÊÈñ ±æº¸´Ù ³ô´Ù. ³ªÀÇ »ý°¢Àº ³ÊÈñ »ý°¢º¸´Ù ³ô´Ù.
  5. Çϴÿ¡¼­ ½ñ¾ÆÁö´Â ºñ, ³»¸®´Â ´«ÀÌ Çϴ÷ΠµÇµ¹¾Æ°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¶¥À» È컶 Àû½Ã¾î ½ÏÀÌ µ¸¾Æ ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ¸ç ¾¾»Ñ¸° »ç¶÷¿¡°Ô ¾¾¾Ñ°ú ¸ÔÀ» ¾ç½ÄÀ» ³»ÁÖµíÀÌ,
  1. Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
  2. Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.
  3. "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the LORD.
  4. "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
  5. As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,
  1. ³» ÀÔ¿¡¼­ ³ª°¡´Â ¸»µµ ±× ¹ÞÀº »ç¸íÀ» ÀÌ·ç¾î ³ªÀÇ ¶æÀ» ¼ºÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í´Â ±×³É ³ª¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö´Â ¾Ê´Â´Ù."
  2. ÀÌÁ¦, ³ÊÈñ´Â ±â»µ ¶Ù¸ç ±æÀ» ¶°³ª ¾È³»¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç Å»¾øÀÌ µ¹¾Æ°¡¸®¶ó. ³ÊÈñ¸¦ ¸Â¾Æ »ê°ú ¾ð´öµéÀº ȯ¼ºÀ» ÅͶ߸®°í µéÀÇ ³ª¹«°¡ ¸ðµÎ ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸®¶ó.
  3. °¡½Ã³ª¹« ¼¹´ø ÀÚ¸®¿¡ Àü³ª¹«°¡ µ¸¾Æ³ª°í ½û±âÇ®ÀÌ ÀÖ´ø ÀÚ¸®¿¡ ¼Ò±Í³ª¹«°¡ ¿Ã¶ó¿À¸®¶ó. ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¾ßÈÑÀÇ À̸§À» µé³¯¸®°í ¿µ¿øÈ÷ »ç¶óÁöÁö ¾Ê´Â Ç¥°¡ µÇ¸®¶ó.
  1. so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
  2. You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  3. Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
 
  °úºÎ ¶§ÀÇ Ä¡¿å( 54:4)  ¿©±â¼­´Â ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ÀÇ Æ÷·Î »ýÈ°À» ÀǹÌÇÔ  
  ¼ºÃ¸(àòôÜ, 54:12)  ¼ºº® À§¿¡ ¼¼¿î »ÏÁ·ÇÑ Æļöž  

  - 10¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >