´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 31ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 2:1-2:18

±×¸®½ºµµ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ´ë¼ÓÇϱâ À§ÇØ Àá½Ã õ»çº¸´Ù ³·¾ÆÁ® »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ã°í °í³­¹ÞÀ¸½ÉÀ¸·Î ±¸¿øÀÇ ÁÖ°¡ µÇ¼Ì´Ù. ±×·Î ÀÎÇØ Çϳª´Ô²²¼­ ±×¿¡°Ô ¿µ±¤°ú Á¸±Í¸¦ ºÎ¿©Çϼ̴Ù.
 
  ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Å ±×¸®½ºµµ(2:1-2:18)    
 
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â µéÀº ¹Ù¸¦ ´õ¿í´õ ±»°Ô °£Á÷ÇÏ¿© ¹Ù¸¥ ±æ¿¡¼­ ¹þ¾î³ªÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
  2. õ»çµéÀ» ½ÃÄѼ­ ÇϽŠ¸»¾¸µµ È¿·ÂÀÌ À־ ±×°ÍÀ» ¾î±â°Å³ª µû¸£Áö ¾Ê´Â ÀÚµéÀº ¸ðµÎ ÀÀºÐÀÇ Â¡¹úÀ» ¹Þ¾Ò´Âµ¥
  3. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÀÌÅä·Ï °ªÁø ±¸¿øÀÇ ¸»¾¸À» ¼ÒȦÈ÷ ÇÑ´Ù¸é ¾î¶»°Ô ¡¹úÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ÀÌ ±¸¿øÀÇ ¼Ò½ÄÀº ÁÖ´Ô²²¼­ óÀ½À¸·Î ÀüÇØ ÁֽŠ°ÍÀÌ¸ç ±× ¸»¾¸À» µéÀº »ç¶÷µéÀÌ ¶ÇÇÑ ¿ì¸®¿¡°Ô È®ÁõÇØ ÁØ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×¸®°í ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ǥ¡°ú ³î¶ó¿î ÀÏ°ú ¿©·¯ °¡Áö ±âÀûÀ» ³ªÅ¸³»½Ã°í ¶ÇÇÑ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀ» ¼±¹°·Î ³ª´©¾îÁÖ½ÉÀ¸·Î½á ±×µéÀÇ Áõ¾ðÀ» µÞ¹ÞħÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
  5. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®°¡ Áö±Ý ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀåÂ÷ ¿Ã ¼¼»óÀ» õ»çµéÀÇ Áö¹è ¾Æ·¡ µÎ½ÃÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù.
  1. We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.
  2. For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,
  3. how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him.
  4. God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
  5. It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking.
  1. ¼º¼­¿¡ ¾î¶² ÀÌ°¡ ÀÌ·¸°Ô Áõ¾ðÇÑ ´ë¸ñÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. "Àΰ£ÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ÁÖ´Ô²²¼­ ±×¸¦ ÀØÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸ç »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ÁÖ´Ô²²¼­ µ¹º¸½Ê´Ï±î?
  2. ÁÖ´ÔÀº ±×¸¦ Àá½Ã õ»çµéº¸´Ù ¸øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸³ª ¿µ±¤°ú ¿µ¿¹ÀÇ °üÀ» ¾º¿ì¼ÌÀ¸¸ç
  3. ¸¸¹°À» ±×ÀÇ ¹ß ¾Æ·¡ º¹Á¾½ÃÅ°¼Ì½À´Ï´Ù." ÀÌ·¸°Ô ¸¸¹°À» ±×¿¡°Ô º¹Á¾½ÃÅ°¼Ì´Ù´Â °ÍÀº ±×ÀÇ Áö¹è ¾Æ·¡ ÀÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀº Çϳªµµ ¾ø´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥µµ ¿ì¸®°¡ º¸±â¿¡´Â ¾ÆÁ÷µµ ¸¸¹°ÀÌ ´Ù ±×¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°í ÀÖÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ¾Ë´Ù½ÃÇÇ ¿¹¼ö²²¼­´Â Á×À½ÀÇ °íÅëÀ» ´çÇϽÉÀ¸·Î½á Àá½Ã µ¿¾È õ»çµéº¸´Ù ¸øÇÏ°Ô µÇ¼Ì´Ù°¡ ¸¶Ä§³» ¿µ±¤°ú ¿µ¿¹ÀÇ °üÀ» ¹Þ¾Æ ¾²¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¿¹¼ö²²¼­ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© Á×À½ÀÇ °íÅëÀ» °ÞÀ¸½Å °ÍÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀÇ ¼ÒÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÇÏ´À´ÔÀº ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠºÐÀÌ½Ã°í ¸¸¹°Àº ±×ºÐÀ» À§Çؼ­ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¸¹Àº ÀÚ³àµéÀÌ ¿µ±¤¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±×µéÀÇ ±¸¿øÀÇ Ã¢½ÃÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý °í³­À» °Þ°Ô Çؼ­ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇϽŴٴ °ÍÀº ´ç¿¬ÇÑ ÀÏÀ̾ú½À´Ï´Ù.
  1. But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
  2. You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor
  3. and put everything under his feet?In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him.
  4. But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
  5. In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering.
  1. »ç¶÷À» °Å·èÇÏ°Ô ÇØÁֽô ºÐ°ú °Å·èÇÏ°Ô µÈ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ °°Àº ±Ù¿ø¿¡¼­ ³ª¿Ô½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö²²¼­´Â °Å¸®³¦¾øÀÌ ±×µéÀ» ÇüÁ¦¶ó°í ºÎ¸£½Ã°í
  2. ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. "³»°¡ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¼±Æ÷Çϸç ȸÁß °¡¿îµ¥¼­ ´ç½ÅÀ» Âù¹ÌÇÏ°Ú½À´Ï´Ù."
  3. ¶Ç "³ª´Â ±×ºÐÀ» ½Å·ÚÇÏ°Ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸ÇÏ¼Ì°í ¶Ç ´Ù½Ã "ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÁֽŠÀÚ³àµéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
  4. ÀÚ³àµéÀº ´Ù°°ÀÌ ÇÇ¿Í »ìÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿¹¼ö²²¼­µµ ±×µé°ú °°Àº ÇÇ¿Í »ìÀ» °¡Áö°í ¿À¼Ì´Ù°¡ Á×À¸½ÉÀ¸·Î½á Á×À½ÀÇ ¼¼·ÂÀ» ÀâÀº ÀÚ °ð ¾Ç¸¶¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ã°í
  5. ÇÑÆò»ý Á×À½ÀÇ °øÆ÷¿¡ ½Î¿© »ì´ø »ç¶÷µéÀ» Çعæ½ÃÄÑ Áּ̽À´Ï´Ù.
  1. Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.
  2. He says, "I will declare your name to my brothers; in the presence of the congregation I will sing your praises."
  3. And again, "I will put my trust in him." And again he says, "Here am I, and the children God has given me."
  4. Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might destroy him who holds the power of death--that is, the devil--
  5. and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.
  1. ¿¹¼ö²²¼­´Â õ»çµéÀ» º¸»ìÆì ÁֽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ºÐ¸íÈ÷ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈļյéÀ» º¸»ìÆì Áּ̽À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ±×ºÐÀº ¸ðµç Á¡¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ÇüÁ¦µé°ú °°¾ÆÁö¼Å¾ß¸¸ Çß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ÀÚºñ·Ó°í Áø½ÇÇÑ ´ë»çÁ¦·Î¼­ ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±æ ¼ö°¡ ÀÖ¾ú°í µû¶ó¼­ ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ ¾øÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  3. ±×ºÐÀº Ä£È÷ À¯È¤À» ¹ÞÀ¸½Ã°í °í³­À» ´çÇϼ̱⠶§¹®¿¡ À¯È¤À» ¹Þ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» µµ¿ÍÁÖ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸½Ê´Ï´Ù.
  1. For surely it is not angels he helps, but Abraham's descendants.
  2. For this reason he had to be made like his brothers in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement forthe sins of the people.
  3. Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.
 
  °øº¯µÈ( 2:2)  °øÀǷοî, ÀÌÄ¡¿¡ ¾î±ß³ªÁö ¾Ê´Â  

  - 10¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >