- »ç¶ûÇÏ´Â ÇüÁ¦µé, ³¸¼± ¶¥¿¡¼ ³ª±×³× »ýÈ°À» ÇÏ°í ÀÖ´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±Ç°íÇÕ´Ï´Ù. ¿µÈ¥À» °Å½½·¯ ½Î¿òÀ» ¹úÀÌ´Â À°Ã¼ÀûÀÎ ¿åÁ¤À» ¸Ö¸®ÇϽʽÿÀ.
- ±×¸®°í À̹æÀÎµé »çÀÌ¿¡¼ Çà½ÇÀ» ´ÜÁ¤ÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ¿©·¯ºÐ´õ·¯ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó°í ¿åÇÏ´ø ±×µéµµ ¿©·¯ºÐÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ÇàÀ§¸¦ º¸°í ÇÏ´À´Ô²²¼ ã¾Æ¿À½Ã´Â ±× ³¯¿¡ ±×ºÐÀ» Âù¾çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº Àΰ£ÀÌ ¼¼¿î ¸ðµç Á¦µµ¿¡ º¹Á¾ÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀÌ ÁÖ´ÔÀ» À§ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ȲÁ¦´Â ÁÖ±ÇÀÚÀÌ´Ï ±×¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°í
- Ãѵ¶Àº ȲÁ¦ÀÇ ÀÓ¸íÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷À¸·Î¼ ¾ÇÀÎÀ» ó¹úÇÏ°í ¼±ÀÎÀ» ǥâÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ï ±×¿¡°Ôµµ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿© ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀÇ ¹«ÁöÇÑ ÀÔÀ» ¸·´Â °ÍÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù.
|
- Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to abstain from sinful desires, which war against your soul.
- Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
- Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
- or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
- For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men.
|