다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 23일 (3)

 

잠언 29:1-29:9

공의로운 왕과 다수의 의인이 있는 나라는 견고하다.
 
 
  1. 아무리 꾸짖어도 듣지 않는 고집 센 사람은 하릴없이 졸지에 망하고 만다.
  2. 착한 사람이 세력을 펴면 백성이 기뻐하지만 나쁜 사람이 정권을 잡으면 백성이 한숨짓는다.
  3. 지혜를 사랑하면 아비가 기뻐하지만 창녀에게 드나들면 재산을 탕진한다.
  4. 임금이 정의로 다스리면 나라가 튼튼히 서지만 마구 긁어들이면 나라가 망한다.
  5. 이웃에게 아첨하는 사람은 그의 앞에 올가미를 치는 사람이다.
  1. A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.
  2. When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
  3. A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  4. By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down.
  5. Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
  1. 나쁜 사람은 제 잘못으로 올가미에 걸리지만 착한 사람은 기쁨과 즐거움을 누린다.
  2. 착한 사람은 가난한 사람들의 사정을 돌보지만 나쁜 사람은 아랑곳하지 않는다.
  3. 거만한 사람은 마을을 들쑤셔놓지만 지혜로운 사람은 화를 가라앉힌다.
  4. 지혜로운 사람이 어리석은 자를 소송하면 야료나 부리며 마냥 빈정거리리라.
  1. An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
  2. The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
  3. Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
  4. If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
 

  - 12월 23일 목록 -- 스바냐 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >