다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 5일 (1)

 

창세기 9:1-10:32

하나님께서는 노아와 그 아들들에게 생육과 번성의 복을 주셨으며, 다시는 홍수로 세상을 심판하지 않겠다는 약속의 증거로 무지개를 주셨다. 후에 노아는 자신의 술 취해 벗은 모습을 보고 희롱거리로 만든 함의 자손 가나안을 저주하였다. 셈과 함과 야벳의 자손이 번창하여 각기 방언과 종족과 나라대로 살게 됨으로써 땅의 열국 백성이 나뉘었다.
 
  노아의 언약(9:1-9:29)    
 
  1. 하느님께서 노아와 그의 아들들에게 복을 내리시며 말씀하셨다. "많이 낳아, 온 에 가득히 불어나거라.
  2. 들짐승과 공중 위를 기어 다니는 길짐승과 바닷고기가 다 두려워 떨며 너희의 지배를 받으리라.
  3. 살아 움직이는 모든 짐승이 너희의 양식이 되리라. 내가 전에 풀과 곡식을 양식으로 주었듯이 이제 이 모든 것을 너희에게 준다.
  4. 그러나 가 있는 고기그대로 먹어서는 안 된다. 는 곧 그 생명이다.
  5. 너희 생명를 흘리게 하는 자에게 나는 앙갚음을 하리라. 어떤 짐승에게도 앙갚음을 하리라. 사람이 같은 사람의 흘리면, 그에게도 앙갚음을 하리라.
  1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
  2. And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
  3. Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
  4. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
  5. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
  1. 사람은 하느님의 모습으로 만들어졌으니 남의 를 흘리는 사람은 제 도 흘리게 되리라.
  2. 너희는 많이 낳고 불어나거라. 가득히 퍼져 을 정복하여라."
  3. 하느님께서 노아와 그의 아들들에게 또 말씀하셨다.
  4. "이제 나는 너희와 너희 후손과 계약을 세운다.
  5. 배 밖으로 나와, 너와 함께 있는 와 집짐승과 들짐승과 그 밖에 에 있는 모든 짐승과도 나는 계약을 세운다.
  1. Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
  2. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
  3. And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
  4. And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
  5. And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
  1. 나는 너희와 계약을 세워 다시는 홍수로 모든 동물을 없애버리지 않을 것이요, 다시는 홍수을 멸하지 않으리라."
  2. 하느님께서 또 말씀하셨다. "너뿐 아니라 너와 함께 지내며 숨쉬는 모든 짐승과 나 사이에 대대로 세우는 계약의 표는 이것이다.
  3. 내가 구름 사이에 무지개를 둘 터이니, 이것이 나와 사이에 세워진 계약의 표가 될 것이다.
  4. 내가 구름으로 을 덮을 때, 구름 사이에 무지개가 나타나면,
  5. 나는 너뿐 아니라 숨쉬는 모든 짐승과 나 사이에 세워진 내 계약을 기억하고 다시는 홍수가 되어 모든 동물을 쓸어버리지 못하게 하리라.
  1. And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
  2. And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
  3. I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
  4. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
  5. And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
  1. 무지개가 구름 사이에 나타나면, 나는 그것을 보고 하느님과 에 살고 있는 모든 동물 사이에 세워진 영원한 계약을 기억할 것이다."
  2. 하느님께서는 노아에게 "이것이 위에 있는 모든 짐승과 나 사이에 세워진 계약의 표이다." 하고 다시 다짐하셨다.
  3. 배에서 나온 노아의 아들은 셈과 야벳이었다. 가나안의 조상이다.
  4. 이 세 사람이 노아의 아들인데, 온 세상 사람이 그들에게서 퍼져 나갔다.
  5. 한편, 노아는 포도원을 가꾸는 첫 농군이 되었는데,
  1. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
  2. And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
  3. And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
  4. These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
  5. And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
  1. 하루는 포도주를 마시고 취하여 벌거벗은 채로 천막 안에 누워 있었다.
  2. 마침 가나안의 조상 아버지가 벗은 것을 보고 밖에 나가 형과 아우에게 그 이야기를 하였다.
  3. 셈과 야벳은 겉옷을 집어 어깨에 걸치고 뒷걸음으로 들어가, 아버지의 벗은 몸을 덮어드렸다. 그들은 얼굴을 돌린 채 아버지의 벗은 몸을 보지 않았다.
  4. 노아는 술이 깨어 작은아들이 한 일을 알고
  5. 이렇게 말하였다. "가나안은 저주를 받아 형제들에게 천대받는 종이 되어라."
  1. And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
  2. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  3. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
  4. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
  5. And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
  1. 그는 또 말했다. "셈의 하느님, 야훼는 찬양받으실 분, 가나안은 셈의 종이 되어라.
  2. 하느님께서 야벳을 흥하게 하시어 셈의 천막에서 살게 하시고, 가나안은 그의 종이 되어라."
  3. 노아홍수가 있은 뒤에도 삼백오십 년이나 더 살아,
  4. 모두 구백오십 년을 살고 죽었다.
  1. And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
  2. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
  3. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
  4. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
 
  지상에 퍼진 민족들(10:1-10:32)    
 
  1. 노아의 아들 셈과 야벳의 계보는 아래와 같다. 홍수가 있은 뒤에 그들은 자식을 낳았다.
  2. 야벳의 아들은 고멜, 마곡, 메대, 야완, 두발, 메섹, 디라스,
  3. 고멜의 아들은 아스그낫, 리밧, 도가르마,
  4. 야완의 아들은 엘리사아, 다르싯, 기띰, 로다님이었다.
  5. 이들에게서 바다를 끼고 사는 백성들이 갈라져 나왔다. 이들이 지방과 언어와 씨족과 부족을 따라 갈려 나간 야벳의 후손들이다.
  1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
  2. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  3. And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  4. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  5. By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
  1. 의 아들은 구스, 이집트, 리비아, 가나안,
  2. 구스의 아들은 스바, 하윌라, 삽다아, 라아마, 삽드가, 라아마의 아들은 세바드단이었다.
  3. 구스에게서 니므롯이 났는데 그는 세상에 처음 나타난 장사였다.
  4. 그는 야훼께서도 알아주시는 힘센 사냥꾼이었다. 그래서 '야훼께서도 알아주시는 니므롯 같은 힘센 사냥꾼'이라는 속담까지 생겼다.
  5. 그의 나라시날 지방인 바벨에렉과 아깟과 갈네에서 시작되었다.
  1. And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
  2. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  3. And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
  4. He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
  5. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
  1. 그는 그 지방을 떠나 아시리아로 나와서 니느웨르호봇 성과 갈라를 세우고,
  2. 니느웨갈라 사이에 레센이라는 아주 큰 성을 세웠다.
  3. 이집트에게서 리디아족, 아남족, 르합족, 납두족,
  4. 바드루스족, 가슬루족, 갑돌족이 나왔다. 이 갑돌족에서 불레셋족이 나왔다.
  5. 가나안에게서 태어난 첫아들은 시돈이었다. 또 그에게서 족과
  1. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
  2. And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
  3. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  4. And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
  5. And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
  1. 여부스족, 아모리족, 기르갓족,
  2. 히위족, 아르키족, 신족,
  3. 아르왓족, 스말족, 하맛족이 나왔다. 가나안족은 뒤에 사방으로 흩어져 나갔다.
  4. 가나안 지방의 계선은 시돈에서 시작하여 그랄 쪽으로 내려가다가 가자에 이르고, 거기서 소돔고모라아드마스보임 쪽으로 라사에 이르렀다.
  5. 이것이 씨족과 언어와 지방과 부족을 따라서 갈려 나간 의 후손들이다.
  1. And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
  2. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  3. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
  4. And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
  5. These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
  1. 셈에게서도 아들이 태어났다. 에벨의 모든 후손이 그에게서 나왔는데, 그는 또한 야벳의 맏형이기도 하다.
  2. 셈에게서는 엘람과 아시리아, 아르박삿, 룻, 아람이 났다.
  3. 아람의 아들들은 우스, 훌, 게델, 마스였다.
  4. 아르박삿셀라를 낳았고 셀라에벨을 낳았다.
  5. 에벨은 아들 둘을 낳았는데, 그 중의 한 아들은 벨렉이라 불리었다. 그의 시대에 인종이 갈라졌다고 해서 그렇게 부른 것이다. 그의 아우는 욕단이라고 불리었다.
  1. Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
  2. The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
  3. And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  4. And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
  5. And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  1. 욕단에게서 알모닷, 셀렙, 하살마윗, 예라,
  2. 하도람, 우잘, 디클라,
  3. 오발, 아비마엘, 세바,
  4. 오빌, 하윌라, 요밥이 났다. 이들은 모두 욕단의 후손들이다.
  5. 그들이 살던 지방은 메사에서 스바르에 이르는 동쪽 산악 지대였다.
  1. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  2. And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  3. And Obal, and Abimael, and Sheba,
  4. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
  5. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
  1. 이상이 씨족과 언어와 지방과 부족을 따라 갈려 나간 셈의 후손들이다.
  2. 각 부족의 계보를 따라 나누어진 노아 후손들의 씨족은 위와 같다. 그들에게서 부족들이 세상에 갈라져 나간 것은 홍수가 있은 뒤의 일이었다.
  1. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  2. These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
 
  편만(遍滿, 9:7)  널리 퍼져 가득 참  
  영걸(英傑, 10:8)  강력한 세력을 지닌 자, 영웅 호걸  

  - 1월 5일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >