|
- ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¼Ó»èÀÌ°í ±× Çô´Â Á¤ÀǸ¸À» Æí´Ù.
- ±× ¸¶À½¿¡´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ýÀÌ »õ°ÜÁ® ÀÖÀ¸´Ï ±×ÀÇ ¹ß°ÉÀ½ÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
- ¾ÇÀÎÀº ÂøÇÑ ÀÚ¸¦ ³ë¸®°í Á×À̱⸦ ²ÒÇÏÁö¸¸
- ¾ßÈѲ²¼ ±× ¼Õ¿¡ ¹ö·ÁµÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í À¯Á˼±°í ¹ÞÁö ¾Ê°Ô ÇϽŴÙ.
- ¾ßÈѸ¸ ±â´Ù¸®¸ç ±× ±æÀ» µû¶ó »ì¾Æ¶ó. ³Ê¸¦ ³ô¿©Áֽø®¶ó. ³Ê´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í ¾ÇÀεéÀÌ ¸ÁÇÏ´Â ²ÃÀ» º¸°Ô µÇ¸®¶ó.
|
- The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
- The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
- The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
- The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
- Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
|
- ¾ÇÀεéÀÌ ±â½ÂÀ» ºÎ¸®°í ·¹¹Ù³íÀÇ ¼Û¹éó·³ ³ôÀÌ ¼ÚÀº °ÍÀ» ³ª º¸¾ÒÁö¸¸,
- ´Ù½Ã Áö³¯ ¶§¿¡´Â ÈçÀûµµ ¾ø¾ú°í, ¾Æ¹«¸® ã¾ÆºÁµµ ¾Æ¹«µ¥µµ ¾ø´õ¶ó.
- ´ö½º·¯¿î »ç¶÷À» º¸¾Æ¶ó, Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷À» ´«¿©°Üº¸¾Æ¶ó. Æòȸ¦ µµ¸ðÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ÈļÕÀÌ µû¸£¸®¶ó.
- ±×·¯³ª ÁËÀεéÀº ¸ðµÎ ¸ê¸ÁÇϸç, ¾ÇÀεéÀÇ ÈļÕÀº ²÷¾îÁö¸®¶ó.
- ¾ßÈѲ²¼ ÀÇÀÎÀ» ±¸¿øÇÏ½Ã°í °í³ ÁßÀÇ ¼ºÃ¤°¡ µÇ½Å´Ù.
|
- I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
- Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
- Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
- But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
- But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
|
- ÀÇÀεéÀÌ ¾ßÈѸ¦ ÇǽÅó·Î »ïÀ¸´Ï, ¾ßÈѲ²¼ ÀÇÀεéÀ» µµ¿ì½Ã°í ±¸ÇÏ¿©ÁÖ½Ã¸ç ¾ÇÀε鿡°Ô¼ »©³»¾î »ì·ÁÁֽŴÙ.
|
- And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
|
|
|