´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 6ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 11:1-12:28

¸ð¼¼´Â Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÚ°¡ ¹ÞÀ» º¹°ú °Å¿ªÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¹ÞÀ» ÀúÁÖ¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ°í ÀÌ°ÍÀ» °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ±×¸®½É »ê°ú ¿¡¹ß »ê¿¡¼­ ¼±Æ÷ÇÒ °ÍÀ» ¸íÇß´Ù. ¶ÇÇÑ ±×´Â ¹é¼ºµé¿¡°Ô °¡³ª¾È¿¡ Á¤ÂøÇÑ ÈÄ ¿ì»óÀ» ŸÆÄÇÏ°í, ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀÌ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡¼­ Á¦¹°À» µå¸®¸ç, ±× °÷¿¡¼­ Á¦¹°À» ¸ÔµÇ ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸» °ÍÀ» ¸í·ÉÇß´Ù.
 
  ¸»¾¸ ¼øÁ¾¿¡ µû¸¥ º¹°ú ÀúÁÖ(11:1-11:32)    
 
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ »ç¶ûÇϸç, ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠ±×ÀÇ ±ÔÁ¤°ú ¹ý·É°ú °è¸íÀ» Ç×»ó ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ¿À´Ã ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³ÊÈñ Àڼյ鿡°Ô °¡¸£ÃÄÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ Â¡°è¸¦ ¸Àº¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­ À§·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ½Ã¾î ¾ï¼¾ ¼ÕÀ¸·Î ³»·ÁÄ¡½Ã°í ÆÈÀ» »¸À¸½Ã¾î
  3. Ç¥ÀûÀ» ÇàÇϽøç ÀÌÁýÆ® ÇѺ¹ÆÇ¿¡¼­ ÀÌÁýÆ® ¿Õ ÆĶó¿À¿Í ÆĶó¿ÀÀÇ ¿Â ³ª¶ó¸¦ ÇØÄ¡¿ì½Ã´Â °ÍÀ» º» ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.
  4. ¶Ç ³ÊÈñÀÇ µÚ¸¦ ÂÑ´ø ÀÌÁýÆ® ±º´ë¿Í ±º¸¶¿Í º´°Å¸¦ È«ÇØ ¹°·Î ÈÛ¾µ¾î¹ö¸®½Ã°í ¿À´Ã±îÁö µÎ ¹ø ´Ù½Ã ¾ó¾Àµµ ¸øÇÏ°Ô ¾ø¾Ö¹ö¸®½Å °Í°ú
  5. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ °÷¿¡ À̸£±â±îÁö ±¤¾ß¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇØÁֽŠÀÏÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
  1. Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
  2. And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,
  3. And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
  4. And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
  5. And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
  1. ¶Ç ¸£¿ìº¥ÀÇ ¼ÕÀÚÀÌÀÚ ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷À» ¾öÈ÷ ´Ù·ç½Ã¾î, ¶¥À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÔÀ» ¹ú·Á ¿Â À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ±×µéÀÇ Áý¾È°ú õ¸·°ú Á¦ ¹ß·Î °É¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÇÔ²² »ïÄѹö¸®°Ô ÇϽô °ÍÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª
  2. ³ÊÈñ´Â ¾ßÈѲ²¼­ ÇϽŠÀÌ ¸ðµç ¾öû³­ ÀÏÀ» ´«À¸·Î º¸¾Ò´Ù.
  3. ±×·¯´Ï ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¿À´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®´Â ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¾ß ³ÊÈñ´Â ÈûÀ» ¾ò¾î ³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦ °Ç³Ê°¡ Â÷ÁöÇÏ·Á´Â ¶¥¿¡ µé¾î°¡ ±× ¶¥À» °ú¿¬ Â÷ÁöÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¶ÇÇÑ ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¼±Á¶µé°ú ±× Èļտ¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥, Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼­ ¿À·¡ »ì °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ°¡ µé¾î°¡ Â÷ÁöÇÏ·Á´Â ¶¥Àº ³ÊÈñ°¡ ³ª¿Â ÀÌÁýÆ® ¶¥°ú´Â ´Ù¸£´Ù. °Å±â¿¡¼­´Â ¾¾¸¦ ½ÉÀº ´ÙÀ½ ä¼Ò¹ç¿¡ ¹°À» ÁÙ ¶§Ã³·³ ¹ßÀ» ³î·Á ¹°À» ´ë¾î¾ß ÇßÁö¸¸,
  1. And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
  2. But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
  3. Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
  4. And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
  5. For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
  1. ³ÊÈñ°¡ °Ç³Ê°¡ Â÷ÁöÇÏ·Á´Â ¶¥Àº »ê°ú °ñÂ¥±â°¡ ¸¹Àº °÷À̾ Çϴÿ¡¼­ ³»¸®´Â ºø¹°·Î ¶¥À» Àû½Å´Ù.
  2. ±× ¶¥Àº ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¸ö¼Ò µ¹º¸¾Æ Áֽô ¶¥, Çظ¶´Ù Á¤ÃʺÎÅÍ ¼²´Þ ±×¹Ê³¯±îÁö ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ´«À» ¶¼Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í º¸»ìÆì Áֽô ¶¥ÀÌ´Ù.
  3. ¿À´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®´Â ³ªÀÇ ¸í·ÉÀ» ±Í´ã¾Æµé¾î ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ »ç¶ûÇÏ¿©¶ó. ¸¶À½À» ´Ù ±â¿ïÀÌ°í Á¤¼ºÀ» ´Ù ½ñ¾Æ ±×¸¦ ¼¶°Ü¶ó.
  4. ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ ³ÊÈñ ¶¥¿¡ °¡À»ºñ¿Í º½ºñ¸¦ ö¿¡ ¸Â°Ô ³»·ÁÁֽþî, ¹Ð°ú ¼ú°ú ±â¸§À» °ÅµÎ°Ô ÇØÁֽðí
  5. µé¿¡´Â ³ÊÈñ °¡ÃàÀÌ ¶â¾î¸ÔÀ» Ç®ÀÌ ÀÚ¶ó³ª°Ô ÇØÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ¸¸ç Àß»ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
  2. A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
  3. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
  4. That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
  5. And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
  1. ¸¶À½ÀÌ º¯ÇÏ¿© ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ²ø·Á ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¼¶±â´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï Á¤½ÅÀ» Â÷·Á¶ó.
  2. ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô È­¸¦ ³»½Ã¾î ÇÏ´ÃÀ» ´ÝÀ¸½Ã°í ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¾î ¹ç¿¡¼­ ¼ÒÃâÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ¾ßÈѲ² ¹ÞÀº ±× ±â¸§Áø ¶¥¿¡¼­ À̳» »ç¶óÁö°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ÀÏ·¯ÁØ ÀÌ ¸»À» ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½¿¡ °£Á÷ÇÏ°í °ñ¼ö¿¡ »õ°ÜµÎ¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Å¾î Ç¥·Î »ï°í À̸¶¿¡ ºÙ¿© ±âÈ£·Î »ï¾Æ¶ó.
  4. ÀÌ°ÍÀ» ³ÊÈñÀÇ Àڼյ鿡°Ô ±ú¿ìÃÄÁÖ¾î¶ó. Áý¿¡¼­ ½¯ ¶§³ª ±æÀ» °¥ ¶§³ª ÀÚ¸®¿¡ µé¾úÀ» ¶§³ª ÀϾÀ» ¶§³ª Ç×»ó ¸»ÇØ ÁÖ¾î¶ó.
  5. ¶Ç ¹®¼³ÁÖ¿Í ´ë¹®¿¡ ½á ºÙ¿©¶ó.
  1. Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
  2. And then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
  3. Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
  4. And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
  5. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
  1. ±×¸®ÇÏ¿©¾ß ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ ¼±Á¶µé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÀÚ¼ÕµéÀÌ, ¶¥ À§¿¡ ÆîÃÄÁø ÇÏ´ÃÀÌ ¿À·¡°¡µí, ¿À·¡ Áö¼ÓµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³»¸®´Â ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¼º½É²¯ ÁöÄÑ ±×´ë·Î ½ÇõÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ »ç¶ûÇÏ°í ±×°¡ °¡¸£ÃÄÁֽŠ±æÀ» °É¾î ±×¿¡°Ô¸¸ Ã漺À» ¹ÙÃĶó.
  3. ±×¸®ÇÏ¸é ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ ¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½Ç °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñº¸´Ù °­´ëÇÑ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô¼­ ¶¥À» »©¾ÑÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñÀÇ ¹ßÀÌ ´ê´Â °÷Àº ¾îµðµçÁö ³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ ¶¥ °æ°è´Â ±¤¾ß¿¡¼­ ·¹¹Ù³í¿¡ À̸£°í Å« °­ À¯ÇÁ¶óÅ×½º¿¡¼­ ÁöÁßÇØ¿¡±îÁö À̸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ¼¼»ó¿¡ ³ÊÈñ¿Í ¸Â¼³ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­´Â ¾à¼ÓÇØ ÁֽŠ´ë·Î, ³ÊÈñÀÇ ¹ßÀÌ ´ê´Â °÷ÀÌ¸é ¾îµð¿¡¼­³ª ¸ðµÎµé ³ÊÈñ¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¶³°Ô ÇϽø®¶ó.
  1. That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
  2. For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
  3. Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
  4. Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
  5. There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
  1. º¸¾Æ¶ó. ¿À´Ã ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ º¹°ú ÀúÁÖ¸¦ ³»³õ´Â´Ù.
  2. ³»°¡ ¿À´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®´Â ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸í·É¿¡ º¹Á¾ÇÏ¿© º¹À» ¹Þ°Ú´À³Ä?
  3. ¾Æ´Ï¸é ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸í·É¿¡ ºÒº¹ÇÏ¿© ³»°¡ ¿À´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ´Â ±æ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ´ø ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» µû¶ó°¡¼­ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ°Ú´À³Ä?
  4. ³×°¡ ÀÌÁ¦ µé¾î°¡ Â÷ÁöÇÏ·Á´Â ¶¥À¸·Î ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ À̲ø¾îÁּż­ ±×¸®·Î µé¾î°¡°Ô µÇ°Åµç, ±×¸®Áü »ê¿¡¼­´Â º¹À» ¼±Æ÷ÇÏ°í ¿¡¹ß »ê¿¡¼­´Â ÀúÁÖ¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ¿©¶ó.
  5. ÀÌ µÎ »êÀº ³ÊÈñ°¡ ¾Ë´Ù½ÃÇÇ ¿ä¸£´Ü °­ °Ç³Ê ÇØ Áö´Â ÂÊ, ¾Æ¶ó¹Ù¿¡ »ç´Â °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÇ ¶¥¿¡ Àִµ¥ ±æ°¥À» ¸¶ÁÖº¸¸ç ¼­ ÀÖ°í ±× ¿·¿¡´Â ¸ð·¹ÀÇ »ó¼ö¸®³ª¹«°¡ ¼­ ÀÖ´Ù.
  1. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  2. A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
  3. And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
  4. And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
  5. Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
  1. ³ÊÈñ´Â ÀÌÁ¦ °ð ¿ä¸£´ÜÀ» °Ç³Ê ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ Áֽô ¶¥¿¡ µé¾î°¡ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í ÀÚ¸®¸¦ Àâ°Åµç
  2. ³»°¡ ¿À´Ã ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ³»³õ´Â ±ÔÁ¤°ú ¹ý·ÉÀ» ¼º½É²¯ ½ÇõÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
  1. For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
  2. And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
 
  Çϳª´Ô²² ¿¹¹èµå¸± ó¼Ò(12:1-12:28)    
 
  1. ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¼º½É²¯ ½ÇõÇØ¾ß ÇÒ ±ÔÁ¤ÀÌ¿ä ¹ý·ÉÀÌ´Ù. ³ÊÈñ ¼±Á¶ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áֽþî Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇϽŠ¶¥¿¡¼­ ½ÇõÇØ¾ß ÇÒ °Í, ³ÊÈñ°¡ ¶¥ À§¿¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â ÇÑ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ½ÇõÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦ ÂѾƳ»°Ô µÉ ¹ÎÁ·µéÀÌ ±×µéÀÇ ½ÅÀ» ¼¶±â´ø ÀÚ¸®¸¦ ¸»²ûÈ÷ Çã¹°¾î¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ³ôÀº »êÀÌµç ¾ð´ö À§µç ¹«¼ºÇÑ ³ª¹« ¾Æ·¡µç ¸ðÁ¶¸® ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. °Å±â¿¡ ÀÖ´Â Á¦´ÜÀº ¹«³Ê¶ß¸®°í ¼®»óÀº ºÎ¼ö¾î¹ö¸®°í ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óÀº ºÒÅ¿ö ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ½Å»óµéÀ» ±ú¶ß·Á¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±× À̸§µéÀ» ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ Áö¿ö¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²´Â ±×·± ½ÄÀ¸·Î Çص帮Áö ¸øÇÑ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÙÀÌ½Ã°í ´ç½Å²²¼­ °è½Ã´Â °÷À¸·Î »ïÀ¸½Ã·Á°í ³ÊÈñ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ °í¸£½Å ±× °÷À» ã¾Æ ±×¸®·Î °¡¾ß ÇÑ´Ù.
  1. These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
  2. Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
  3. And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
  4. Ye shall not do so unto the LORD your God.
  5. But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
  1. ³ÊÈñÀÇ ¹øÁ¦¹°°ú Ä£±³Á¦¹°°ú ½ÊÀÏÁ¶¿Í Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°°ú ¼­¿øÁ¦¹°°ú ÀÚ¿øÁ¦¹°°ú ¼Ò¿Í ¾çÀÇ ¸º¹è¸¦ ±×¸®·Î °¡Á®´Ù ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ±× °÷ÀÌ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°í ¸ÔÀ¸¸ç Áñ±æ ÀÚ¸®, ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ½Ä±¸µéÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÇØ ¾òÀº ¸ðµç °Í, ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ º¹À¸·Î ÁֽŠ¸ðµç °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸ç Áñ±æ ÀÚ¸®´Ù.
  3. ¿À´Ã ¿ì¸®´Â ¿©±â¿¡¼­ Àú¸¶´Ù Á¦¸Ú´ë·Î ÇÏÁö¸¸, °Å±â¿¡ °¡¼­´Â ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
  4. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î Áֽô Á¤ÂøÁö¿¡ ¾ÆÁ÷Àº ´Ù´Ù¸£Áö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ°¡ ¿ä¸£´Ü °­À» °Ç³Ê µé¾î°¡¼­ ¾ßÈÑ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°·ÁÁֽô ¶¥¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀ¸¸é, ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ÁÖº¯¿¡ ÀÖ´Â ¿ø¼öµé¿¡°Ô À§ÇùÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ÆíÈ÷ »ì°Ô ÇØÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  1. And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
  2. And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.
  3. Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
  4. For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.
  5. But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
  1. ±×·¸°Ô µÇ°Åµç ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» µÎ½Ã·Á°í °ñ¶óÁֽŠ°÷À¸·Î ³»°¡ ¸í·ÉÇÑ ¸ðµç °Í, ¹øÁ¦¹°°ú Ä£±³Á¦¹°°ú ½ÊÀÏÁ¶¿Í Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°°ú °í¸£°í °ñ¶ó ¾ßÈѲ² ¹ÙÄ¡´Â ¼­¿øÁ¦¹°À» °¡Á®´Ù ¹ÙÃĶó.
  2. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°í ±× ¾Õ¿¡¼­ Áñ°Ü¶ó. ³ÊÈñ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ ¾Æµéµþ, ¶Ç ³ÊÈñ ³²Á¾°ú ¿©Á¾, ¶Ç ³ÊÈñó·³ À¯»êÀ¸·Î ¹ÞÀº ¸òÀÌ µû·Î ¾øÀÌ ³ÊÈñ ¼º¹® ¾È¿¡¼­ »ç´Â ·¹À§Àε鵵 ÇÔ²² Áñ±â°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  3. ºÎµð ¸í½ÉÇÏ¿© ´«¿¡ µç´Ù°í ¾Æ¹«µ¥¼­³ª ¹øÁ¦¸¦ µå¸®´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
  4. ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ Áß ÇÑ ÁöÆÄ¿¡¼­ ÇÑ °÷À» °í¸£½Ç ÅÍÀÌ´Ï, ±× °÷¿¡¼­¸¸ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áö½ÃÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» µå¸± ¼ö ÀÖ´Ù.
  5. ±×·¯³ª °í±â°¡ ¸Ô°í ½ÍÀ¸¸é ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À» ³»·ÁÁֽŠ´ë·Î ³ÊÈñ ¼º ¾È ¾îµð¿¡¼­µçÁö Àâ¾Æ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. Á¤ÇÑ »ç¶÷µµ ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷µµ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ³ë·çµµ ±¦Âú°í »ç½¿µµ ±¦Âú´Ù.
  1. Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:
  2. And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
  3. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
  4. But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
  5. Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
  1. ´Ù¸¸ ÇǸ¸Àº ¸ÔÁö ¸¶¶ó. ÇÇ´Â ¹°Ã³·³ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ½ÊÀÏÁ¶·Î ¹ÙÄ£ ¹Ð°ú ¼ú°ú ±â¸§, ¼Ò¿Í ¾çÀÇ ¸º¹è, ¼­¿øÇÏ°í µå¸®´Â °®°¡Áö ¼­¿øÁ¦¹°°ú ÀÚ¿øÁ¦¹°°ú Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°Àº ³ÊÈñ°¡ »ç´Â ¼º ¾È¿¡¼­ ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
  3. ÀÌ·± °ÍÀº ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ °í¸£½Å °÷¿¡¼­ ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°í ±× ¾Õ¿¡¼­¸¸ ¸ÔµÇ ³ÊÈñÀÇ ¾Æµéµþ, ³²Á¾°ú ¿©Á¾, ±×¸®°í ³ÊÈñ ¼º ¾È¿¡ »ç´Â ·¹À§Àΰú ÇÔ²² ¸Ô¾î¶ó. ³ÊÈñ ¼ÕÀ¸·Î µå¸° ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°í ±× ¾Õ¿¡¼­¸¸ Áñ±æ ¼ö ÀÖ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â »ï°¡ ±× ¶¥¿¡¼­ »ç´Â µ¿¾È ·¹À§ÀεéÀ» Àú¹ö¸®Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
  5. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¾à¼ÓÇØ ÁֽŠ´ë·Î ³ÊÈñ ¿µÅ並 ³ÐÇôÁÖ¼ÌÀ» ¶§ °í±â°¡ ¸Ô°í ½ÍÀ¸¸é ¾ðÁ¦µçÁö °í±â¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
  1. Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
  2. Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
  3. But thou must eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.
  4. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
  5. When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
  1. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» µÎ½Ã·Á°í °í¸£½Å ±× °÷ÀÌ ¸Ö °æ¿ì¿¡´Â ¾ßÈѲ²¼­ ÁֽŠ¼Ò³ª ¾çÀ» ³»°¡ Áö½ÃÇÑ ´ë·Î Àâ¾Æ¸ÔÀ» ¼ö Àִµ¥ ¾ðÁ¦µçÁö ³ÊÈñ°¡ »ç´Â ¼º ¾È¿¡¼­ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
  2. ³ë·ç³ª »ç½¿À» ¸ÔµíÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. Á¤ÇÑ »ç¶÷µµ ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷µµ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ¾î¶² ÀÏÀÌ À־ ÇǸ¸Àº ¸ÔÁö ¸øÇÑ´Ù. ÇÇ´Â °ð »ý¸íÀ̶ó, »ý¸íÀº °í±â¿Í ÇÔ²² ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸»°í ¹°Ã³·³ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ¹ö·Á¶ó.
  5. ±×°ÍÀ» ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¾ßÈѲ²¼­ º¸½Ã±â¿¡ ¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇØ¾ß ³Êµµ ÀßµÇ°í ³× Èļյµ ÀߵǸ®¶ó.
  1. If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
  2. Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
  3. Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
  4. Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
  5. Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
  1. ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖ´Â ¾î¶² °Å·èÇÑ °ÍÀ̳ª ³ÊÈñ°¡ ¹ÙÄ¡±â·Î ¼­¿øÇÑ Á¦¹°Àº ¾ßÈѲ²¼­ °í¸£½Å °÷À¸·Î °¡Áö°í °¡¾ß Çϴµ¥,
  2. ¹øÁ¦¸¦ µå¸± ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ Á¦´Ü¿¡ °í±â¿Í ÇÔ²² Çǵµ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ Á¦¹°À» ¹ÙÄ¥ ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ Á¦´Ü¿¡ ÇǸ¸ º×°í °í±â´Â ³ÊÈñ°¡ ¸Ô¾î¶ó.
  3. ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®´Â ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» µè°í ±×´ë·Î ½ÇõÇÏ¿©¶ó. ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ°í ¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇØ¾ß ³Ê»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÀÇ Èļյµ ±æÀÌ ÀßµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:
  2. And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.
  3. Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.
 

  - 4¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >