´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 25ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 14:16-14:31

¿¹¼ö´ÔÀº µÎ·Á¿öÇÏ´Â Á¦Àڵ鿡°Ô º¸Çý»ç ¼º·ÉÀ» º¸³» ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̰í, ¼ºµµµéÀÌ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î Æò¾ÈÀ» ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀ» ¸»¾¸ÇÏ½Ã¸ç ±Ù½ÉÇÏÁö ¸»¶ó°í ±³ÈÆÇϼ̴Ù.
 
  ¼º·É °­¸²ÀÇ ¾à¼Ó(14:16-14:31)    
 
  1. ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ±¸ÇÏ¸é ´Ù¸¥ ÇùÁ¶ÀÚ¸¦ º¸³»Áּż­ ³ÊÈñ¿Í ¿µ¿øÈ÷ ÇÔ²² °è½Ãµµ·Ï ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×ºÐÀº °ð Áø¸®ÀÇ ¼º·ÉÀ̽ôÙ. ¼¼»óÀº ±×ºÐÀ» º¸Áöµµ ¸øÇÏ°í ¾ËÁöµµ ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡ ±×ºÐÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾øÁö¸¸ ³ÊÈñ´Â ±×ºÐÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×ºÐÀÌ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² »ç½Ã¸ç ³ÊÈñ ¾È¿¡ °è½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °í¾Æµéó·³ ¹ö·ÁµÎÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±â¾îÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À°Ú´Ù.
  4. ÀÌÁ¦ Á¶±Ý¸¸ Áö³ª¸é ¼¼»óÀº ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸ ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ°í ³ÊÈñµµ »ì¾Æ ÀÖÀ» ÅÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ´Ù´Â °Í°ú ³ÊÈñ°¡ ³» ¾È¿¡ ÀÖ°í ³»°¡ ³ÊÈñ ¾È¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
  2. Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
  3. I will not leave you comfortless: I will come to you.
  4. Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
  5. At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
  1. ³» °è¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í ÁöÅ°´Â »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù. ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô »ç¶ûÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ªµµ ¶ÇÇÑ ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±×¿¡°Ô ³ª¸¦ ³ªÅ¸³» º¸ÀÌ°Ú´Ù."
  2. °¡¸®¿Ê »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ À¯´Ù°¡ "ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼­ ¿Ö ¼¼»ó¿¡´Â ³ªÅ¸³» º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ÀúÈñ¿¡°Ô¸¸ ³ªÅ¸³» º¸À̽÷Á°í ÇϽʴϱî?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
  3. ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» Àß Áöų °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö²²¼­µµ ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°Ú°í ¾Æ¹öÁö¿Í ³ª´Â ±×¸¦ ã¾Æ°¡ ±×¿Í ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô µé·ÁÁÖ´Â °ÍÀº ³» ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù."
  5. "³ª´Â ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¿©·¯ °¡Áö À̾߱⸦ µé·ÁÁÖ¾ú°Å´Ï¿Í
  1. He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
  2. Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  3. Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  4. He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
  5. These things have I spoken unto you, being yet present with you.
  1. ÀÌÁ¦ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³» À̸§À¸·Î º¸³»ÁÖ½Ç ¼º·É °ð ±× ÇùÁ¶ÀÚ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£ÃÄÁÖ½Ç »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇÑ ¸»À» ¸ðµÎ µÇ»õ±â°Ô ÇÏ¿©ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù."
  2. "³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ÆòÈ­¸¦ ÁÖ°í °£´Ù. ³» ÆòÈ­¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ÁÖ´Â ÆòÈ­´Â ¼¼»óÀÌ ÁÖ´Â ÆòÈ­¿Í´Â ´Ù¸£´Ù. °ÆÁ¤Çϰųª µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó.
  3. ³»°¡ ¶°³ª°¬´Ù°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ´Ù½Ã ¿À°Ú´Ù´Â ¸»À» ³ÊÈñ°¡ µèÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ³ªº¸´Ù ÈǸ¢ÇϽŠºÐÀÌ´Ï ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù¸é ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡´Â °ÍÀ» ±â»µÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ Áö±Ý ÀÌ ÀÏÀ» ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁÖ´Â °ÍÀº ±× ÀÏÀÌ ÀϾ ¶§ ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ¹Ï°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ¿Í À̾߱⸦ ³ª´­ ½Ã°£µµ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ¼¼»óÀÇ ±Ç·ÂÀÚ°¡ °¡±îÀÌ ¿À°í ÀÖ´Ù. ±×°¡ ³ª¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ ¼ö´Â ¾øÁö¸¸
  1. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
  2. Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
  3. Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
  4. And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
  5. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
  1. ³ª´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ¾Æ¹öÁö²²¼­ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ½ÇõÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¼¼»ó¿¡ ¾Ë·Á¾ß ÇÏ°Ú´Ù. ÀÚ, ÀϾ °¡ÀÚ."
  1. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
 
  º¸Çý»ç(ÜÁû³ÞÔ, 14:16)  ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ °ç¿¡ ¼­¼­ °Ý·ÁÇÏ¸ç ±Ç°íÇÏ´Â »ç¶÷  
  ¼¼»ó ÀÓ±Ý( 14:30)  °øÁß ±Ç¼¼ ÀâÀº »ç´Ü  

  - 5¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >