´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 26ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 9:30-10:15

¹Ù¿ïÀº ¹ÏÀ½À» ÀÇÁöÇÏÁö ¾Ê°í ÇàÀ§¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â À¯´ëÀο¡°Ô´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ °É¸²µ¹ÀÏ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ¹Ï¾î ÀÇ¿¡ À̸£°í, ÀÔÀ¸·Î ½ÃÀÎÇÏ¿© ±¸¿ø¿¡ À̸¥´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹ÏÀ½À¸·Î ¾ò´Â ±¸¿ø(9:30-10:15)    
 
  1. ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇØ¾ß ÇϰڽÀ´Ï±î? ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ Ãß±¸ÇÏÁö ¾Ê´ø À̹æÀÎÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ±× ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ ¾ò¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¹ÏÀ½À¸·Î½á ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×·±µ¥ À̽º¶ó¿¤Àº ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö´Â ¹ýÀ» Ãß±¸ÇÏ¿´Áö¸¸ ³¡³» ±× ¹ýÀ» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.
  3. ¿Ö ±×·¸°Ô µÇ¾ú½À´Ï±î? ±×µéÀº ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼­ ¾òÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê°í °ø·Î¸¦ ½×À½À¸·Î½á ¾òÀ¸·Á°í Ç߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. À̸¦Å×¸é ±×µéÀº ±× °É¸²µ¹¿¡ °É·Á ³Ñ¾îÁø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¼º¼­¿¡, "ÀÚ, ÀÌÁ¦ ³»°¡ °É¸²µ¹ Çϳª¸¦ ½Ã¿Â¿¡ ³õÀ¸¸®´Ï »ç¶÷µéÀÌ °É·Á ³Ñ¾îÁú ¹ÙÀ­µ¹À̶ó. ±×·¯³ª ±×¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó." ÇϽЏ»¾¸´ë·ÎÀÔ´Ï´Ù.
  1. What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
  2. But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
  3. Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
  4. As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
 
 
  1. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ³» µ¿Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â¸¦ ¸¶À½À¸·Î °£ÀýÈ÷ ¿øÇϸç ÇÏ´À´Ô²² °£±¸ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ³ª´Â ÇÏ´À´Ô²² ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¿­¼º¸¸Àº ÃæºÐÈ÷ ÀÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ¿­¼ºÀº ¹Ù¸¥ Áö½Ä¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÐ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
  3. ±×µéÀº ÇÏ´À´Ô²²¼­ Àΰ£À» ´ç½Å°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¿¡ ³õ¾ÆÁֽô ±æÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇϰí Á¦ ³ª¸§ÀÇ ¹æ¹ýÀ» ¼¼¿ì·Á°í Çϸ鼭 ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ» µû¸£Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  4. ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ªÅ¸³ª½ÉÀ¸·Î À²¹ýÀº ³¡ÀÌ ³µ°í ±×¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  5. ¸ð¼¼´Â »ç¶÷ÀÌ À²¹ýÀ» ÅëÇØ¼­ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù°í Çϸ鼭 "À²¹ýÀ» ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á »ý¸íÀ» ¾ò´Â´Ù."°í ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
  2. For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
  3. For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
  4. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
  5. For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
  1. ±×·¯³ª ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼­ ¾ò´Â ÇÏ´À´Ô°úÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ "´©°¡ Àú ³ôÀº ÇϴñîÁö ¿Ã¶ó°¥±î ÇÏ°í ¼ÓÀ¸·Î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. ÀÌ ¸»¾¸Àº ±×¸®½ºµµ¸¦ ¸ð¼Å ³»¸®±â À§Çؼ­ ÇϴñîÁö ¿Ã¶ó°¥ ÇÊ¿ä´Â ¾ø´Ù´Â ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¶Ç ÇÏ´À´Ô²²¼­ "´©°¡ Àú ±íÀº ¶¥ ¼Ó±îÁö ³»·Á°¥±î ÇÏ°í °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¶ó." ÇϽʴϴÙ. ÀÌ ¸»¾¸Àº ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×À½ÀÇ ¼¼°è¿¡¼­ ¸ð¼Å ¿Ã¸®±â À§ÇÏ¿© ¶¥ ¼Ó±îÁö ³»·Á°¥ ÇÊ¿ä´Â ¾ø´Ù´Â ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÇÏ´À´Ô²²¼­ "¸»¾¸Àº ³× ¹Ù·Î °ç¿¡ ÀÖ°í ³× ÀÔ¿¡ ÀÖ°í ³× ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Ù." Çϼ̴µ¥ À̰ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÀüÆÄÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¸»¾¸À» °¡¸®ÄÑ ÇϽЏ»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿¹¼ö´Â ÁÖ´ÔÀ̽öó°í ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ°í ¶Ç ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿¹¼ö¸¦ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» ¸¶À½À¸·Î ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. °ð ¸¶À½À¸·Î ¹Ï¾î¼­ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¿¡ ³õÀÌ°Ô µÇ°í ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ¿© ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô µË´Ï´Ù.
  1. But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
  2. Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
  3. But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
  4. That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
  5. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
  1. ¼º¼­¿¡µµ "±×¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó."´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï±î?
  2. À¯´ÙÀÎÀ̳ª À̹æÀÎÀ̳ª ¾Æ¹«·± ±¸º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. °°Àº ÁÖ´Ô²²¼­ ¸¸¹ÎÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ µÇ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ã´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô dz¼ºÇÑ º¹À» ³»¸®½Ê´Ï´Ù.
  3. "ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó."´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï±î?
  4. ±×·¯³ª ¹ÏÁö ¾Ê´Â ºÐÀÇ À̸§À» ¾î¶»°Ô ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ¶Ç µé¾îº¸Áöµµ ¸øÇÑ ºÐÀ» ¾î¶»°Ô ¹Ï°Ú½À´Ï±î? ¸»¾¸À» ÀüÇØ ÁÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸é ¾î¶»°Ô µéÀ» ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  5. ÀüµµÀڷμ­ ÆÄ°ß¹ÞÁö ¾Ê°í¼­ ¾î¶»°Ô Àüµµ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? "±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â À̵éÀÇ ¹ßÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾Æ¸§´Ù¿î°¡!" ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¹Ù·Î ±× ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
  1. For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
  2. For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
  3. For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
  4. How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
  5. And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
 

  - 7¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >