´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 29ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 12:1-12:21

¹Ù¿ïÀº ÀÇ·Ó´ÙÇÔÀ» ¹ÞÀº ¼ºµµÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÌ°í ½ÇÁ¦ÀûÀÎ »îÀ» ±³ÈÆÇϸ鼭, ¸ÕÀú ±³È¸³»¿¡¼­ÀÇ ´Ù¾çÇÑ Àº»ç È°¿ë°ú Çϳª´Ô »ç¶û, ±×¸®°í ÇüÁ¦ »ç¶û°ú ´õ ³ª¾Æ°¡ ¿ø¼ö »ç¶ûÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ÁÖ ¾È¿¡¼­ÀÇ »õ »ýÈ°(12:1-12:21)    
 
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚºñ°¡ ÀÌÅä·Ï Å©½Ã´Ï ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±Ç°íÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆÁÖ½Ç °Å·èÇÑ »ê Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡½Ê½Ã¿À. ±×°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ µå¸± ÁøÁ¤ÇÑ ¿¹¹èÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ ¼¼»óÀ» º»¹ÞÁö ¸»°í ¸¶À½À» »õ·Ó°Ô ÇÏ¿© »õ »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. À̸®ÇÏ¿© ¹«¾ùÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀÎÁö, ¹«¾ùÀÌ ¼±ÇÏ°í ¹«¾ùÀÌ ±×ºÐ ¸¶À½¿¡ µé¸ç ¹«¾ùÀÌ ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀÎÁö¸¦ ºÐ°£Çϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  3. ³ª´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷À¸·Î¼­ ¿©·¯ºÐ ÇÑ »ç¶÷ ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ½ÅÀ» °ú´ë Æò°¡ÇÏÁö ¸»°í ÇÏ´À´Ô²²¼­ °¢ÀÚ¿¡°Ô ³ª´©¾îÁֽŠ¹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ¿¡ µû¶ó ºÐ¼ö¿¡ ¸Â´Â »ý°¢À» ÇϽʽÿÀ.
  4. »ç¶÷ÀÇ ¸öÀº ÇϳªÀÌÁö¸¸ ±× ¸ö¿¡´Â ¿©·¯ °¡Áö Áöü°¡ ÀÖ°í ±× ÁöüÀÇ ±â´Éµµ °¢°¢ ´Ù¸¨´Ï´Ù.
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¼öÈ¿´Â ¸¹Áö¸¸ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç°í °¢°¢ ¼­·Î ¼­·ÎÀÇ Áöü ±¸½ÇÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
  2. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
  3. For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
  4. For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
  5. So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
  1. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠÀºÃÑÀÇ ¼±¹°Àº °¢°¢ ´Ù¸¨´Ï´Ù. °¡·É ±×°ÍÀÌ ¿¹¾ðÀ̶ó¸é Àڱ⠹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ¿¡ µû¶ó¼­ ½á¾ß ÇÏ°í
  2. ±×°ÍÀÌ ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ½á¾ß ÇÏ°í °¡¸£Ä¡´Â ÀÏÀ̶ó¸é °¡¸£Ä¡´Â µ¥ ½á¾ß ÇÏ°í
  3. °Ý·ÁÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é °Ý·ÁÇÏ´Â µ¥ ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Èñ»çÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÇØ¾ß ÇÏ°í ÁöµµÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿­¼ºÀ» ´ÙÇؼ­ ÇØ¾ß Çϸç ÀÚ¼±À» º£Çª´Â »ç¶÷Àº ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  4. »ç¶ûÀº °ÅÁþÀÌ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ²ÙÁØÈ÷ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇϽʽÿÀ.
  5. ÇüÁ¦ÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¼­·Î »ç¶ûÇÏ°í ´ÙÅõ¾î ¼­·Î ³²À» Á¸°æÇÏ´Â ÀÏ¿¡ µÚÁöÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  1. Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
  2. Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
  3. Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
  4. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  5. Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
  1. °ÔÀ¸¸£Áö ¸»°í ºÎÁö·±È÷ ÀÏÇÏ¸ç ¿­·ÄÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â½Ê½Ã¿À.
  2. Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ±â»µÇϸç ȯ³­ ¼Ó¿¡¼­ ÂüÀ¸¸ç ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽʽÿÀ.
  3. ¼ºµµµéÀÇ µüÇÑ »çÁ¤À» µ¹ºÁ ÁÖ°í ³ª±×³×¸¦ ÈÄÈ÷ ´ëÁ¢ÇϽʽÿÀ.
  4. ¿©·¯ºÐÀ» ¹ÚÇØÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽʽÿÀ. ÀúÁÖÇÏÁö ¸»°í º¹À» ºô¾îÁֽʽÿÀ.
  5. ±â»µÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇÔ²² ±â»µÇØ ÁÖ°í ¿ì´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇÔ²² ¿ï¾îÁֽʽÿÀ.
  1. Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
  2. Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
  3. Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
  4. Bless them which persecute you: bless, and curse not.
  5. Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
  1. ¼­·Î ÇѸ¶À½ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. ¿À¸¸ÇÑ »ý°¢À» ¹ö¸®°í õÇÑ »ç¶÷µé°ú »ç±Í½Ê½Ã¿À. ±×¸®°í Àß³­ üÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î °±Áö ¸»°í ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ÁÁ°Ô ¿©±â´Â ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  3. ¿©·¯ºÐÀÇ ÈûÀ¸·Î µÇ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ¸ðµç »ç¶÷°ú ÆòÈ­·Ó°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
  4. Ä£¾ÖÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀÌ º¹¼öÇÒ »ý°¢À» ÇÏÁö ¸»°í ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë¿¡ ¸Ã±â½Ê½Ã¿À. ¼º¼­¿¡µµ "¿ø¼ö °±´Â °ÍÀº ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀÌ´Ï ³»°¡ °±¾ÆÁÖ°Ú´Ù." ÇϽŠÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯´Ï "¿ø¼ö°¡ ¹è°íÆÄÇÏ¸é ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ°í ¸ñ¸»¶óÇÏ¸é ¸¶½Ç °ÍÀ» ÁֽʽÿÀ. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ½¡ºÒÀ» ½×¾Æ³õ´Â ¼ÀÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  1. Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
  2. Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
  3. If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
  4. Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
  5. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
  1. ¾Ç¿¡°Ô ±¼º¹ÇÏÁö ¸»°í ¼±À¸·Î½á ¾ÇÀ» À̰ܳ»½Ê½Ã¿À.
  1. Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
 

  - 7¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >