´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 5ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 1:18-1:31

¹Ù¿ïÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¼¼»óÀÇ ÁöÇý¸¦ ´ëÁ¶Çϸ鼭 ½ÊÀÚ°¡ÀÇ µµ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ¿ä, ÁöÇýÀÓÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý(1:18-1:31)    
 
  1. ¸ê¸ÁÇÒ »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ½ÊÀÚ°¡ÀÇ ÀÌÄ¡°¡ Çѳ¹ ¾î¸®¼®Àº »ý°¢¿¡ ºÒ°úÇÏÁö¸¸ ±¸¿ø¹ÞÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô´Â °ð ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¼º¼­¿¡µµ "³ª´Â ÁöÇý·Ó´Ù´Â ÀÚµéÀÇ ÁöÇý¸¦ ¾ø¾Ö¹ö¸®°í ¶È¶ÈÇÏ´Ù´Â ÀÚµéÀÇ ½Ä°ßÀ» ¹°¸®Ä¡¸®¶ó." ÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï±î?
  3. ±×·¯´Ï ÀÌÁ¦ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ°í ÇÐÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ½À´Ï±î? ¶Ç ÀÌ ¼¼»óÀÇ À̷а¡°¡ ¾îµð ÀÖ½À´Ï±î? ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÁöÇý°¡ ¾î¸®¼®´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ½ÃÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î?
  4. ¼¼»óÀÌ ÀÚ±â ÁöÇý·Î´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÁöÇý·Î¿î °æ·ûÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®°¡ ÀüÇÏ´Â ¼ÒÀ§ ¾î¸®¼®´Ù´Â º¹À½À» ÅëÇؼ­ ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀ» ±¸¿øÇϽñâ·Î ÀÛÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù.
  5. À¯´ÙÀεéÀº ±âÀûÀ» ¿ä±¸ÇÏ°í ±×¸®½ºÀεéÀº ÁöÇý¸¦ ãÁö¸¸
  1. For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
  2. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
  3. Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
  4. For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
  5. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
  1. ¿ì¸®´Â ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®½Å ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼±Æ÷ÇÒ µû¸§ÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·È´Ù´Â °ÍÀº À¯´ÙÀε鿡°Ô´Â ºñÀ§¿¡ °Å½½¸®°í À̹æÀε鿡°Ô´Â ¾î¸®¼®°Ô º¸ÀÌ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×·¯³ª À¯´ÙÀÎÀ̳ª ±×¸®½ºÀÎÀ̳ª ÇÒ °Í ¾øÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ±×°¡ °ð ¸Þ½Ã¾Æ½Ã¸ç ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀ̸ç ÇÏ´À´ÔÀÇ ÁöÇýÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽô ÀÏÀÌ »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¾î¸®¼®¾î º¸ÀÌÁö¸¸ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´Â ÀϺ¸´Ù ÁöÇý·Ó°í, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀÌ »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¾àÇÏ°Ô º¸ÀÌÁö¸¸ »ç¶÷ÀÇ Èûº¸´Ù °­ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ÀÇ ÀÏÀ» »ý°¢ÇØ º¸½Ê½Ã¿À. ¼¼¼ÓÀûÀÎ °ßÁö¿¡¼­ º¼ ¶§¿¡ ¿©·¯ºÐ Áß¿¡ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷, À¯·ÂÇÑ »ç¶÷, ¶Ç´Â °¡¹®ÀÌ ÁÁÀº »ç¶÷ÀÌ °ú¿¬ ¸îÀ̳ª ÀÖ¾ú½À´Ï±î?
  5. ±×·±µ¥ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÁöÇýÀÖ´Ù´Â ÀÚµéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽ÷Á°í ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µéÀ» ÅÃÇϼÌÀ¸¸ç, °­ÇÏ´Ù´Â ÀÚµéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽ÷Á°í ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾àÇÑ »ç¶÷µéÀ» ÅÃÇϼ̽À´Ï´Ù.
  1. But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
  2. But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
  3. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
  4. For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
  5. But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
  1. ¶Ç À¯·ÂÇÑ ÀÚ¸¦ ¹«·ÂÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ¼¼»ó¿¡¼­ º¸À߰;ø´Â »ç¶÷µé°ú ¸ê½Ã¹Þ´Â »ç¶÷µé, °ð ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ñ »ç¶÷µéÀ» ÅÃÇϼ̽À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯´Ï Àΰ£À¸·Î¼­´Â ¾Æ¹«µµ ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ûÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀ» ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í ÇÑ ¸öÀÌ µÇ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÁֽŠ¿ì¸®ÀÇ ÁöÇýÀ̽ʴϴÙ. ±×ºÐ ´öÅÃÀ¸·Î ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¿¡ ³õÀÌ°Ô µÇ¾ú°í, ÇÏ´À´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú°í, ÇعæÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´Ù ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽŠÀÏÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ¼º¼­¿¡µµ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖµíÀÌ "´©±¸µçÁö ÀÚ¶ûÇÏ·Á°Åµç ÁÖ´ÔÀ» ÀÚ¶ûÇϽʽÿÀ."
  1. And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
  2. That no flesh should glory in his presence.
  3. But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
  4. That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
 

  - 8¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >