´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 31ÀÏ (1)

 

¿é±â 23:1-26:14

¿éÀº ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ´äº¯¿¡ ź½ÄÇϸ鼭, Çϳª´Ô²²¼­ °á¹éÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ È£¼Ò¿¡ ´äº¯ÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀ» °£±¸ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¾ÇÀεéÀÇ ÃÖÈÄ¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÑ ÈÄ, ±×µéÀ» ³õ¾Æ µÎ½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®¿¡ Àǹ®À» Ç¥½ÃÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ºô´åÀº Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´É°ú À§¾öÀ» ¸»Çϸ鼭 Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÇ·Ó°í ±ú²ýÇÑ »ç¶÷Àº ¾ø´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿éÀÇ ´ë´ä(23:1-24:25)    
 
  1. ¿éÀÌ ¸»À» ¹Þ´Â´Ù.
  2. ¿À´Ã ¶Ç ÀÌ ¾ï¿ïÇÑ ¸¶À½ Åоî³õÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°í ±×ÀÇ À°ÁßÇÑ ¼Õ¿¡ ´­·Á ½ÅÀ½ ¼Ò¸®Á¶Â÷ ³»Áö ¸øÇÏ°Ú±¸³ª.
  3. ±×°¡ ¾îµð °è½ÅÁö ¾Ë±â¸¸ Çϸé, ´çÀå¿¡ ã¾Æ°¡¼­
  4. ³ªÀÇ Á¤´çÇÔÀ» Áø¼úÇÏ°Ú³×. ¹ÝÁõÇÒ ¸»µµ ±ÃÇÏÁö´Â ¾ÊÀ¸·Ã¸¸.
  5. ±×°¡ ¹«½¼ ¸»·Î ´äº¯ÇϽÇÁö¸¦ ²À ¾Ë¾Æ¾ß°Ú±â¿¡ ±× ÇϽô ¸»À» Çϳªµµ ³õÄ¡Áö ¾Ê°í µé¾î¾ß°Ú³×.
  1. Then Job answered and said,
  2. Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
  3. Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
  4. I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
  5. I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
  1. ±×°¡ ¿Â ÈûÀ» ±â¿ï¿© ³ª¸¦ ³í¹ÚÇϽDZî? ¾Æ´Ï, ³ªÀÇ ¸»À» µè±â¸¸ ÇϽðÚÁö.
  2. ±×·¯¸é ³ªÀÇ ¿Ç¾ÒÀ½À» ¾Æ½Ã°Ô µÉ °ÍÀÌ°í ³ª´Â ³ª´ë·Î ½Â¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀϼ¼.
  3. ±×·±µ¥ ¾ÕÀ¸·Î °¡º¸¾Æµµ °è½ÃÁö ¾Ê°í µÚ¸¦ µ¹¾Æº¸¾Æµµ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±¸³ª.
  4. ¿ÞÂÊÀ¸·Î °¡¼­ ã¾Æµµ ´«¿¡ ¶ßÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ´«À» µ¹·Áµµ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±¸³ª.
  5. ±×·±µ¥µµ ±×´Â ³ªÀÇ °ÉÀ½À» ³¹³¹ÀÌ ¾Æ½Ã´Ù´Ï. ÅÐ°í ¶Ç Åо ³ª´Â ¼ø±Ýó·³ ±ú²ýÇϸ®¶ó.
  1. Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
  2. There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
  3. Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
  4. On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
  5. But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
  1. ³ªÀÇ ¹ßÀº ±×ÀÇ ¹ß±æÀ» µû¶ó ±×°¡ °¡½Ã´Â ±æÀ» ÇÑ ¹ß¦µµ ¹þ¾î³ªÁö ¾Ê¾Ò³×.
  2. ±×ÀÇ ÀÔ¼ú¿¡¼­ Èê·¯³ª¿Â °è¸íÀº Àú¹ö¸° ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸ç ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»Àº ¸¶À½ ±í¼÷ÀÌ °£Á÷ÇØ µÎ¾ú³×.
  3. ±×·¯³ª ±×°¡ °áÁ¤ÇÏ½Ã¸é ¾Æ¹«µµ µ¹ÀÌų ¼ö ¾ø°í ±×°¡ °èȹÇÏ½Ã¸é ±â¾îÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°í¾ß ¸¶´Â °Í,
  4. ±×ÀÇ ¸ðµç °èȹÀÌ ´Ù ½ÃÇàµÇ¾úµíÀÌ ³ª¿¡°Ô ³»¸®½Å Çüµµ ÁýÇàÇϽðÚÁö.
  5. ±×·¯´Ï ¾îÂî ±×ÀÇ ¾Õ¿¡ ³ª¼­´Â °ÍÀÌ µÎ·ÆÁö ¾Ê°Ú´Â°¡? »ý°¢¸¸ Çصµ ¶³¸®´Â±¸³ª.
  1. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
  2. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
  3. But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
  4. For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
  5. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
  1. ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­´Â °¡½¿ÀÌ Ã¶·· ³»·Á¾É°í Àü´ÉÇϽŠºÐ ¾Õ¿¡¼­´Â °£´ãÀÌ ¼­´ÃÇØÁö´Â±¸³ª.
  2. Â÷¶ó¸® ¿ÂÅë ¾îµÒ¿¡ ½Î¿©, ³ªÀÇ ¾ó±¼ÀÌ¿©, Èæ¾Ï ¼Ó¿¡ ¹¯Çô¶ó.
  1. For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
  2. Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
 
 
  1. Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ÀçÆdz¯À» ¹àÈ÷½ÃÁö ¾Ê´Â°¡? ±×¿Í °¡±î¿î ÀÚ¿¡°Ô ¾îÂîÇÏ¿© ±× ³¯À» °¨Ã߽ô°¡?
  2. ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº Áö°èÇ¥¸¦ ¸Ú´ë·Î ¿Å±â°í ³²ÀÇ ¾ç¶¼¸¦ ¸ô¾Æ´Ù°¡ Á¦ °ÍÀÎ ¾ç ±æ·¯µµ ÁÁ°í
  3. °í¾ÆµéÀÇ ³ª±Í¸¦ ²ø¾î°¡°í °úºÎÀÇ ¼Ò¸¦ Àú´çÀâ¾Æµµ µÇ´Â°¡.
  4. °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±æ¿¡¼­ ¹ÐÃij»´Ï Èë¿¡ ¹¯Çô »ç´Â õ´õ±âµéÀº ¾Æ¿¹ ¼û¾î¾ß Çϴ°¡.
  5. µé³ª±Íó·³ ÀϰŸ®¸¦ ã¾Æ ³ª°¡´Â ¸ð½ÀÀ» º¸°Ô. Çà¿©³ª Àڽĵ鿡°Ô ÁÙ ¾ç½ÄÀÌ¶óµµ ÀÖÀ»±î ÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ÔÀ̸¦ ã¾Æ Çì¸Å´Â Àú ¸ð¾çÀ» º¸°Ô.
  1. Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
  2. Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
  3. They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
  4. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
  5. Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
  1. ¾Ç´çµéÀÇ ¹ç¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» Á» °ÅµÎ¾îº¸°í ¾ÇÀÎÀÇ Æ÷µµ¹ç¿¡¼­ ³²Àº °ÍÀ» ÁÝ´Â °¡·ÃÇÑ ½Å¼¼,
  2. °ÉÄ¥ ¿Êµµ ¾øÀÌ ¾Ë¸öÀ¸·Î ¹ãÀ» »õ¿ì°í µ¤À» °Íµµ ¾øÀÌ ¿Àµé¿Àµé ¶³¾î¾ß ÇÏ´Â ¸ö,
  3. »ê¿¡¼­ ½ñ¾ÆÁö´Â Æø¿ì¿¡ È컶 Á¥¾ú¾îµµ ¼ûÀ» °÷µµ ¾ø¾î ¹ÙÀ§¿¡³ª ¸Å´Þ¸®´Â ºÒ½ÖÇÑ Àú ¸ð½ÀÀ» º¸°Ô.
  4. ¾Æºñ ¾ø´Â ÀÚ½ÄÀ» Á¥°¡½¿¿¡¼­ ¶¼¾î³»°í ºó¹ÎÀÇ Á¥¸ÔÀ̸¦ Àú´çÀâ¾Æµµ ±¦ÂúÀº°¡,
  5. °ÉÄ¥ ¿Êµµ ¾øÀÌ ¾Ë¸öÀ¸·Î ³ªµéÀ̸¦ ÇØ¾ß ÇÏ°í ºó âÀÚ¸¦ ¿òÄÑÀâ°í ³²ÀÇ °î½Ä´ÜÀ» ³¯¶ó¾ß ÇÏ´Â ½Å¼¼,
  1. They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
  2. They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
  3. They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
  4. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
  5. They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
  1. ¾ÇÀεéÀÇ µ¹´ã »çÀÌ¿¡¼­ ±â¸§À» Â¥¸ç Æ÷µµ Â¥´Â ¼úƲÀ» ¹âÀ¸¸é¼­ ¸ñÀº Ÿ¿À¸£°í
  2. Á׾´Â ÀÚÀÇ ½ÅÀ½ ¼Ò¸®¿Í ¾ò¾î¸Â¾Æ ¼ûÀÌ ³Ñ¾î°¥ µí ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®°¡ µµ½Ã¸¶´Ù »ç¹«Ä¡´Âµ¥ ÇÏ´À´ÔÀº ±×µéÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀº üµµ ¾Æ´ÏÇϽó×.
  3. ¾ÇÀÎÀº ¶¸¶¸ÇÑ »ýÈ°À» ²¨·ÁÇÏ¿© ¹àÀº ±æÀ» ¾Ë¾Æº¸·Á°íµµ ÇÏÁö ¾Ê°í
  4. ±× ±æÀ» µû¶ó »ì·Á°íµµ ¾Ê´Â ÀÚµé, Çظ¸ Áö¸é »ìÀÎÀÚ°¡ È°°³¸¦ Ä¡¸ç ºó¹Î°ú °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» Á×ÀÌ·Á ã¾Æ´Ù´Ï°í ¹ã¸¸ µÇ¸é µµµÏÀÌ ÆÇÀ» Ä¡´Â ¼¼»ó,
  5. ³²ÀÇ ¾Æ³»¸¦ ³Ñº¸´Â ´«Àº ¾îµÒÀ» ±â´Ù¸®¸ç "¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÑ´Ù." ÇÏ¸ç ¾ó±¼À» °¡¸®´Â ¹«¸®,
  1. Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
  2. Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
  3. They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
  4. The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
  5. The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
  1. ¾îµÒÀ» Ÿ¼­ ³²ÀÇ ÁýÀ» ¶Õ°í µé¾î°¡¸ç ³·À̸é Ʋ¾î ¹ÚÈ÷´Â, ¸ðµç ºûÀ» ¿Ü¸éÇÑ Á·¼Ó,
  2. ÇѹãÁßÀÌ ±×µé¿¡°Ô´Â ¾ÆħÀΰ¡ £Àº ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ¿Â°® ¹«¼­¿î ÀÏÀ» ÀÚÇàÇÏ´Â ¹«¸®.
  1. In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
  2. For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
  3. He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
  4. Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
  5. The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
  1. ±×·¸Áö ¾ÊÀº°¡? ³»°¡ °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ¿ä, ÇãdzÀ̳ª ¶°´Â ÀÚÀÓÀ» Áõ¸íÇÒ »ç¶÷ ÀÖ°Åµç ³ª¼­°Ô.
  1. He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
  2. He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
  3. Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
  4. They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
  5. And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
 
  ºô´åÀÇ ¼¼¹ø° Ãæ°í(25:1-26:14)    
 
  1. ¼ö¾Æ »ç¶÷ ºô´åÀÌ ¸»À» ¹Þ¾Ò´Ù.
  2. ±×°¡ ´Ù½º¸®½Ã´Âµ¥ ¾îÂî µÎ·ÆÁö ¾Ê°Ú´Â°¡! ±×´Â ÇÏ´Ã ³ôÀº °÷¿¡¼­ ÆòÈ­¸¦ Æì½Ã´Â ºÐ,
  3. ±×ÀÇ ±º´ë´Â ÀÌ·ç Çì¾Æ¸± ¼ö ¾øÀ¸´Ï ±×ÀÇ º¹º´ÀÇ °ø°ÝÀ» ´©°¡ ÇÇÇϰڴ°¡?
  4. ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ ±× ´©°¡ Á˾ø´Ù Çϰڴ°¡? ¿©Àο¡°Ô¼­ ³­ »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ¼ø°áÇÒ ¼ö Àְڴ°¡?
  5. ±×ÀÇ ´«¿¡´Â ´Þºûµµ ºûÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø°í º°µéµµ ¸¼´Ù°í ÇÒ ¼ö ¾ø´Âµ¥
  1. Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  2. Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
  3. Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
  4. How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
  5. Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
  1. ÇϹ°¸ç ±¸´õ±â °°Àº ÀλýÀÌ·ª. ¹ú·¹ °°Àº »ç¶÷ÀÌ·ª!
  1. How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
 
 
  1. ¿éÀÌ ¸»À» ¹Þ¾Ò´Ù.
  2. ÀÚ³×´Â ¸ÆºüÁø »ç¶÷À» Àßµµ µ½°í Èû¾øÀÌ ´Ã¾îÁø ÆÈÀ» Àßµµ Àâ¾ÆÁִ±º.
  3. ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ Àßµµ ±ú¿ìÃÄÁÖ°í ¹¦ÇÑ ±æÀ» Àßµµ °¡¸£ÃÄÁִ±º.
  4. ÀÚ³×°¡ ÇÏ´Â ¸»Àº ´©±¸¿¡°Ô¼­ µéÀº ¸»Àΰ¡? ÀÚ³×°¡ ³»½¬´Â ¼û°áÀº µµ´ëü ´©±¸ÀÇ ¼û°áÀΰ¡?
  5. Àú ¶¥ ¹Ø¿¡¼­ ±×¸²ÀÚó·³ Èå´ÀÀû°Å¸®´Â ÀÚµé, ¹Ù´Ù¿Í ±× ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ¾îÂî ¶³Áö ¾ÊÀ¸·ª!
  1. But Job answered and said,
  2. How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
  3. How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
  4. To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
  5. Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  1. ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­´Â Àú½Âµµ ¹ú°Å¼þÀÌ, Á×À½ÀÇ ³ª¶óµµ ±×´ë·Î µå·¯³ª³×.
  2. ºÏ³è¿¡ ÀÖ´Â ´ç½ÅÀÇ °Åó¸¦ °øÇã À§¿¡ ¼¼¿ì½Ã°í ¶¥µ¢¾î¸®¸¦ Çã°ø¿¡ ´Þ¾Æ³õÀ¸½Å ÀÌ,
  3. ¹¶°Ô±¸¸§À¸·Î ¹°À» ½ÎµÎ¼Ì´Âµ¥ ±× ¹°ÀÇ ¹«°Ô¿¡ ±¸¸§ÀÌ ÅÍÁö´Â Àϵµ ¾ø³×.
  4. ±¸¸§À» ¹Ø¿¡ ±ò¾Æ ´ç½ÅÀÇ º¸Á¸¦ °¡¸®½Ã°í
  5. ¹°ÀÇ Ç¥¸é¿¡ µÕ±Ù ±ÝÀ» ±×À¸½Ã¾î ºûÀÌ ³¡³ª°í ¾îµÒÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷À» Ç¥½ÃÇϼ̳×.
  1. Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
  2. He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
  3. He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
  4. He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
  5. He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
  1. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ²Ù¢À¸½Ã¸é ÇÏ´ÃÀ» ¹ÞÄ£ ±âµÕµéÀÌ ³î¶ó Èçµé°Å¸®´Ï
  2. ±×ÀÇ ÈûÀº ¹Ù´Ù¸¦ ÀáÀáÄÉ ÇÏ¼Ì°í ±×ÀÇ ½½±â´Â ¶óÇÕÀ» Ãĺν¥³×.
  3. ±×ÀÇ Äà±èÀ¸·Î ÇÏ´ÃÀº °³°í ·¹ºñ¾Æ´ÜÀº µµ¸ÁÄ¡´Ù°¡ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ Âñ·Á Á×¾ú³×.
  4. ±×·¯³ª ÀÌ·± °ÍÀº °Å´Ï½Ã´Â ±×ÀÇ ¿ÊÀÚ¶ô ¼Ò¸®, µé¸®´Â µí ¸¶´Â µíÇÏ´Â ±×ÀÇ À½¼º, ±×·±µ¥ ±×ÀÇ º®·Â °°Àº ¼Ò¸®¸¦ ´©°¡ ¾Ë¾ÆµéÀ» °ÍÀΰ¡?
  1. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
  2. He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
  3. By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
  4. Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
 
  Áö°èÇ¥(ò¢Í£øö, 24:2)  ¿µÅ䳪 ³í, ¹çÀÇ °æ°è¸¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥½Ã  

  - 8¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >