|
- ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹ÞÀº °è½Ã. ÀÌ°ÍÀº ¾Æ¸ð¾²ÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß, ¿ä´ã, ¾ÆÇÏÁî, È÷ÁîÅ°¾ßÀÇ ½Ã´ë¿¡ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¾îÂî µÉ °ÍÀÎÁö¸¦ ³»´Ùº» °ÍÀÌ´Ù.
- ÇÏ´Ã¾Æ µé¾î¶ó, ¶¥¾Æ ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó. ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "ÀÚ½ÄÀ̶ó ±â¸£°í Å°¿ü´õ´Ï µµ¸®¾î ³ª¿¡°Ô ¹ÝÇ×Çϴ±¸³ª.
- ¼Òµµ Á¦ ÀÓÀÚ¸¦ ¾Ë°í ³ª±Íµµ ÁÖÀÎÀÌ ¸¸µé¾îÁØ ±¸À¯¸¦ ¾Æ´Âµ¥ À̽º¶ó¿¤Àº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ³» ¹é¼ºÀº ö¾øÀÌ ±¸´Â±¸³ª."
- ¾Æ! Å»¼±ÇÑ ¹ÎÁ·, ºÒÀÇ·Î °¡µæ Âù ¹é¼º, »ç¾ÇÇÑ Á¾ÀÚ, ºÎÆÐÇÑ Àڽĵé. ¾ßÈѸ¦ ¶°³ª°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠºÐÀ» ¾÷½Å¿©±â°í ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿© µ¹¾Æ¼¹±¸³ª.
- ¾ÆÁ÷µµ ´ú ¸Â¾Æ¼ ¾ù³ª°¡±â¸¸ Çϴ°¡? ¸Ó¸®´Â »óóÅõ¼ºÀÌ°í ¼ÓÀº ¿ÂÅë º´ÀÌ µé¾úÀ¸¸ç
|
- The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
- Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
- The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
- Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
- Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
|
- ¹ß¹Ù´Ú¿¡¼ Á¤¼ö¸®±îÁö ¼ºÇÑ µ¥°¡ ¾øÀÌ »óÇÏ°í ¸Ûµé°í ¸Â¾Æ ÅÍÁ³´Âµ¥µµ Â¥³»°í ½Î¸Å°í ¾àÀ» ¹ß¶óÁÖ´Â À̵µ ¾ø±¸³ª.
- ³ÊÈñÀÇ ¶¥Àº ¾¦¹çÀÌ µÇ¾ú°í µµ½ÃµéÀº Àí´õ¹Ì°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç ¾Ö½á ³ó»çÁöÀº °ÍÀ» ³²ÀÌ ¾àÅ»ÇØ °¡µµ º¸°í¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ´Ï ¾Æ, Çã¹°¾îÁø ¼Òµ¼Ã³·³ ¾¦¹çÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò±¸³ª.
- ¼öµµ ½Ã¿ÂÀº Æ÷µµ¹çÀÇ Ãʸ·, Âü¿Ü¹çÀÇ ¿øµÎ¸·, Æļö²ÛÀÇ ¸Á´ëó·³ ¿Ü·ÎÀÌ ³²¾Ò±¸³ª.
- ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ »ì·ÁµÎ½ÃÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´õ¶ó¸é ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ ¼Òµ¼°°ÀÌ, °í¸ð¶ó°°ÀÌ µÇ°í ¸»¾ÒÀ¸¸®¶ó.
- ¼Òµ¼ °í°üµé¾Æ, ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» µé¾îº¸¾Æ¶ó. °í¸ð¶ó ¹é¼ºµé¾Æ, ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ý¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿©º¸¾Æ¶ó.
|
- From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
- Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
- And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
- Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
- Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
|
- ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "¹«¾ùÇÏ·¯ ÀÌ ¸¹Àº Á¦¹°µéÀ» ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´À³Ä? ³ª ÀÌÁ¦ ¼ý¾çÀÇ ¹øÁ¦¹°¿¡´Â ¹°·È°í »ìÁø Áü½ÂÀÇ ±â¸§±â¿¡´Â ÁöÃÆ´Ù. Ȳ¼Ò¿Í ¾î¸° ¾ç°ú ¼ý¿°¼ÒÀÇ ÇÇ´Â º¸±âµµ ½È´Ù.
- ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ º¸·¯¿À´Âµ¥ µµ´ëü ´©°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³» Áý ¶ãÀ» Áþ¹âÀ¸¶ó°í ÇÏ´õ³Ä?
- ´õ ÀÌ»ó ÇêµÈ Á¦¹°À» °¡Á®¿ÀÁö ¸¶¶ó. ÀÌÁ¦ Á¦¹° Ÿ´Â ³¿»õ¿¡´Â ±¸¿ªÁúÀÌ ³´Ù. ÃÊÇÏ·ç¿Í ¾È½ÄÀÏ°ú ÃàÁ¦ÀÇ ¸¶°¨³¯¿¡ ¸ð¿©¼ ÇÏ´Â ÇêµÈ ÁþÀ» ³ª´Â ´õ ÀÌ»ó °ßµô ¼ö ¾ø´Ù.
- ³ÊÈñ°¡ ÁöÅ°´Â ÃÊÇÏ·ç Çà»ç¿Í ÃàÁ¦µéÀÌ ³ª´Â Á¤¸»·Î ½È´Ù. ±ÍÂú´Ù, ÀÌÁ¦´Â ÂüÁö ¸øÇÏ°Ú±¸³ª.
- µÎ ¼Õ ¸ð¾Æ ¾Æ¹«¸® ºô¾îº¸¾Æ¶ó. ³»°¡ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ºô°í ¶Ç ºô¾îº¸¾Æ¶ó. ³»°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¼ÕÀº ÇÇÅõ¼ºÀÌ,
|
- To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
- When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
- Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
- Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
- And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
|
- ¸öÀ» ¾Ä¾î Á¤°áÄÉ ÇÏ¿©¶ó. ³» ¾Õ¿¡¼ ¾ÇÇÑ Çà½ÇÀ» ¹ö·Á¶ó. ±ú²ýÀÌ ¾Ç¿¡¼ ¼ÕÀ» ¶¼¾î¶ó.
- ÂøÇÑ ±æÀ» ÀÍÈ÷°í ¹Ù¸¥ »îÀ» ã¾Æ¶ó. ¾ï´¸° ÀÚ¸¦ Ç®¾îÁÖ°í, °í¾ÆÀÇ ÀαÇÀ» ã¾ÆÁÖ¸ç °úºÎ¸¦ µÎµÐÇØ ÁÖ¾î¶ó."
- ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "¿À¶ó, ¿Í¼ ³ª¿Í ½Ãºñ¸¦ °¡¸®ÀÚ. ³ÊÈñ ÁË°¡ ÁøÈ«°°ÀÌ ºÓ¾îµµ ´«°ú °°ÀÌ Èñ¾îÁö¸ç ³ÊÈñ ÁË°¡ ´ÙÈ«°°ÀÌ ºÓ¾îµµ ¾çÅа°ÀÌ µÇ¸®¶ó.
- ³ÊÈñ°¡ ±â²¨ÀÌ ¼øÁ¾ÇÏ¸é ¶¥¿¡¼ ³ª´Â ÁÁÀº °ÍÀ» ¸Ô°Ô µÇ¸®¶ó.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ±â¾îÀÌ °Å¿ªÇϸé Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×À¸¸®¶ó." ÀÌ´Â ¾ßÈѲ²¼ Ä£È÷ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
|
- Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
- Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
- Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
- If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
- But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
|
- ¾î¼´Ù°¡ ¼º½ÇÇÏ´ø ¸¶À»ÀÌ Ã¢³à°¡ µÇ¾ú´Â°¡! ¹ýÀÌ »ì¾Æ ÀÖ°í Á¤ÀÇ°¡ ±êµéÀÌ´ø °÷ÀÌ »ìÀÎÀÚµéÀÇ ÃµÁö°¡ µÇ¾ú´Â°¡!
- ³ÊÀÇ ÀºÀº Â±â°¡ µÇ¾ú°í ³ÊÀÇ Æ÷µµÁÖ´Â ¹°ÀÌ ¼¯¿© ½Ì°Å¿öÁ³±¸³ª.
- ³ÊÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº ¹Ý¿ªÀÚ¿ä, µµµÏÀÇ ¹«¸®°¡ µÇ¾ú´Ù. ¸ðµÎµé ³ú¹°¿¡¸¸ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ°í ¼±¹°¿¡¸¸ »ý°¢ÀÌ ÀÖ¾î °í¾ÆÀÇ ÀαÇÀ» Áþ¹â°í °úºÎÀÇ ¼Û»ç¸¦ ¿Ü¸éÇÑ´Ù.
- ±×·±Áï, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °ÇϽŠÀÌ, ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "¾Æ! ³»°¡ ¿ø¼öµéÀ» ¼Ó½Ã¿øÈ÷ ¹°¸®Ä¡°í, Àû¿¡°Ô º¸º¹Çϸ®¶ó.
- ±×¸®°í ¼ÕÀ» µ¹·Á ³ÊÀÇ Â±â´Â ¿ë±¤·Î¿¡ ³ì¿©³»°í ³³Àº ¸ðµÎ °È¾î³»¾î ³Ê¸¦ ¼ø°áÇÏ°Ô Çϸ®¶ó.
|
- How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
- Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
- Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
- Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
- And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
|
- ³»°¡ ³ÊÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀ» ±× ¿¾³¯Ã³·³ ´Ù½Ã ¼¼¿öÁÖ°í ³ÊÀÇ °í¹®°üµéÀ» óÀ½°ú °°ÀÌ ´Ù½Ã ÀÏÀ¸ÄÑÁÖ¸®¶ó. ±×Á¦¾ß ³Ê´Â 'Á¤ÀÇÀÇ µµ½Ã, ¼º½ÇÇÑ ¸¶À»'À̶ó ºÒ¸± °ÍÀÌ´Ù.
- ½Ã¿ÂÀº ±× ±âƲÀÌ ¹Ù·ÎÀâÈ÷°í ÁÖ¹ÎÀº ¸¶À½ÀÌ ¹Ù·ÎÀâÇô ´Ù½Ã »ì°Ô µÇ¸®¶ó.
- Æпª¹«µµÇÑ ÁËÀεéÀº ¸ðÁ¶¸® °Å²Ù·¯Áö°í ¾ßÈѸ¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚµéÀº ¸ê¸ÁÇϸ®¶ó.
- ³ÊÈñ´Â »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ ±â´ë¸¦ °É¾ú´ø ÀÏÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×·¸°Ôµµ ÁÁ¾ÆÇÏ´ø µ¿»ê¿¡ ½Ç¸ÁÇϸ®¶ó.
- ³ÊÈñ´Â ÀÙÀÌ ½Ãµç »ó¼ö¸®³ª¹«°°ÀÌ, ¹° ¾ø´Â µ¿»ê°°ÀÌ µÇ¸®¶ó.
|
- And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
- Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
- And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
- For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
- For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
|
- Èû¼¾ »ç¶÷Àº »ï¿À¶ó±â°¡ µÇ°í, ±×°¡ ¸¸µç °ÍÀº ºÒƼ°¡ µÇ¾î ´Ù ÇÔ²² Ÿ´Âµ¥µµ ±× ºÒÀ» ²¨ÁÙ »ç¶÷ ¶ÇÇÑ ¾øÀ¸¸®¶ó."
|
- And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
|
|
|