- ³ª´Â ¾ßÈѲ² ºÎ¸£Â¢½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¾ßÈѲ² ¾Ö¿øÇÕ´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ ¾ÖŸ´Â ¸¶À½À» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±«·Î¿òÀ» ¾Æ·Ú¿É´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¼ûÀÌ ³Ñ¾î°¥ µí Çã´öÀÏ ¶§, ´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ¾Õ±æÀ» º¸»ìÇǽʴϴÙ. »ç¶÷µéÀº ³ª¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ³»°¡ °¡´Â ±æ¿¡ µ£À» ³õ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¿À¸¥ÂÊÀ» »ìÆ캸¼Ò¼. °ÆÁ¤ÇØ ÁÖ´Â »ç¶÷ Çϳª ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. µµ¸ÁÄ¥ ±æ¸¶Àú ¸ðµÎ ¸·Çû´Âµ¥, ³» ¸ñ¼ûÀ» ±Ù½ÉÇØ ÁÖ´Â »ç¶÷ Çϳª ¾ø»ç¿É´Ï´Ù.
- ¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å ÇâÇÏ¿© ¼Ò¸®Áö¸¨´Ï´Ù. "´ç½ÅÀº ³ªÀÇ Çdzó ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ¸ðµç °Í."
|
- I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
- I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
- When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
- I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
- I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
|