´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 27ÀÏ (2)

 

µðµµ¼­ 2:1-2:15

¹Ù¿ïÀº ±³È¸³»ÀÇ ¿©·¯ °èÃþ »ç¶÷µé¿¡°Ô ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±³ÈÆÀ» Á¦½ÃÇÏ°í À̸¦ Àû¿ëÇϵµ·Ï ÇßÀ¸¸ç, µðµµ¿¡°Ô ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ¸ÕÀú º»À» º¸ÀÌ°í ¹Ù¸¥ º¹À½À» °¡¸£Ä¡¸ç ±ÇÀ§¸¦ °®°í Ã¥¸ÁÇ϶ó°í ±ÇÇß´Ù.
 
  ¹Ù¸¥ ±³ÈÆ(2:1-2:15)    
 
  1. ±×·¯³ª ±×´ë°¡ °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀº °ÇÀüÇÑ ±³¸®¿Í ºÎÇÕÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ³ªÀÌ ¸¹Àº ³²Àڵ鿡°Ô´Â ÀÚÁ¦·ÂÀÌ ÀÖ°í À§¾öÀÌ ÀÖ°í ½ÅÁßÇÏ¸ç °ÇÀüÇÑ ¹ÏÀ½°ú °ÇÀüÇÑ »ç¶û°ú °ÇÀüÇÑ Àγ»¸¦ °®Ãßµµ·Ï °¡¸£Ä¡½Ã¿À.
  3. ¶Ç ³ªÀÌ ¸¹Àº ¿©Àڵ鿡°Ô´Â ³²À» Çæ¶â°Å³ª ¼úÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ°Å³ª ÇÏÁö ¸»°í °æ°ÇÇÑ ¸ö°¡ÁüÀ¸·Î ¼±ÇÑ °ÍÀ» °¡¸£Ä¡´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¶ó°í ÇϽÿÀ.
  4. ±×·¯¸é ÀþÀº ¿©ÀÚµéÀº ´ÄÀº ¿©ÀÚµéÀÇ ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾Æ Àڱ⠳²Æí°ú ÀڽĵéÀ» »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ°í
  5. ½ÅÁßÇÏ°í ¼ø°áÇÏ°í ÂøÇÑ ¿©ÀÚ°¡ µÇ¾î Áý¾È »ì¸²À» ÀßÇÏ°í ³²Æí¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ´Â ¾Æ³»°¡ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¾ß ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¸ðµ¶À» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. But speak thou the things which become sound doctrine:
  2. That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
  3. The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
  4. That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
  5. To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
  1. ¶Ç ÀþÀº ³²Àڵ鿡°Ôµµ ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¶ó°í ±Ç°íÇϽÿÀ.
  2. ±×´ë´Â ½º½º·Î ¸ðµç ÀÏ¿¡ À־ ÁÁÀº ÇൿÀÇ º»º¸±â°¡ µÇ°í ³²À» °¡¸£Ä¡´Â µ¥ À־´Â ÁøÁöÇÏ°í À§¾öÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í ³²ÇÑÅ× Ã¥ÀâÈú °ÍÀÌ ¾ø´Â °ÇÀüÇÑ ¸»·Î °¡¸£Ä¡½Ã¿À. ±×·¯¸é ¿ì¸®¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿ì¸®¸¦ ÈìÀâÀ» ±Ù°Å¸¦ ãÁö ¸øÇÏ°í ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. Á¾µé¿¡°Ô´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ À־ ÀÚ±â³× ÁÖÀε鿡°Ô º¹Á¾ÇÏ°í ÁÖÀεéÀ» ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í °¡¸£Ä¡½Ã¿À. Á¾µéÀº ÁÖÀο¡°Ô ¸»´ë²Ù¸¦ Çϰųª
  5. ÈÉÄ¡´Â ÀÏÀ» ÇÏÁö ¸»°í ¾ðÁ¦³ª ÂøÇÏ°í Ã漺½º·¯¿î Á¾³ë¸©À» Çؼ­ ¸ðµç ÀÏ¿¡ À־ ¿ì¸®ÀÇ ±¸¼¼ÁÖÀ̽ŠÇÏ´À´ÔÀÇ ±³ÈÆÀ» Àå½ÄÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. Young men likewise exhort to be sober minded.
  2. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
  3. Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
  4. Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
  5. Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
  1. ÇÏ´À´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ÀºÃÑÀÌ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù.
  2. ±× ÀºÃÑÀº ¿ì¸®¸¦ ÈÆ·ÃÇؼ­ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ºÒ°æ°ÇÇÑ »ýÈ°°ú ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¿å½ÉÀ» ¹ö¸®°Ô ÇÏ°í ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°í ¹Ù¸£°í °æ°ÇÇÏ°Ô »ì°Ô ÇØÁÝ´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í À§´ëÇϽŠÇÏ´À´Ô°ú ¿ì¸® ±¸¼¼ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿µ±¤½º·´°Ô ³ªÅ¸³ª½Ç ±× º¹µÈ Èñ¸ÁÀÇ ³¯À» ±â´Ù¸®°Ô ÇØÁÝ´Ï´Ù.
  4. ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ ¸öÀ» ¹ÙÄ¡¼Å¼­ ¿ì¸®¸¦ ¸ðµç Á˾ǿ¡¼­ °ÇÁ®³»½Ã°í ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾îÁּ̽À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ ¼±Çà¿¡ ¿­¼ºÀ» ±â¿ïÀÌ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  5. ±×´ë´Â Å« ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í ÀÌ·¯ÇÑ ÀϵéÀ» °¡¸£Ä¡°í »ç¶÷µéÀ» ±Ç°íÇÏ°í ¶Ç Ã¥¸ÁÇϽÿÀ. ±×´ë´Â ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¸ê½Ã¸¦ ´çÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇϽÿÀ.
  1. For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
  2. Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
  3. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
  4. Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
  5. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
 

  - 10¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µðµµ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >