´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 20ÀÏ (2)

 

¾ß°íº¸¼­ 4:1-4:17

¾ß°íº¸´Â ¼ºµµµéÀÌ ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¿å¸ÁÀ» ÁÀ´Â °Í°ú ¼¼¼ÓÀûÀÎ Äè¶ô°ú ±³Á¦¿¡ Áö³ªÄ£ °ü½É°ú °¡Ä¡¸¦ µÎ´Â °Í°ú, ¼ºµµ°£¿¡ ÇÇÂ÷ ºñ¹æÇÏ´Â °ÍÀ» Ã¥¸ÁÇÏ¸ç ¹ü»ç¿¡ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼¼»ó°ú Çϳª´Ô(4:1-4:17)    
 
  1. ¿©·¯ºÐÀº ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ¼­·Î ½Î¿ì°í ºÐÀïÀ» ÀÏÀ¸Åµ´Ï±î? ¿©·¯ºÐÀÇ Áöü ¾È¿¡¼­ °¥µîÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¿åÁ¤¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î?
  2. ¿©·¯ºÐÀº ¿å½ÉÀ» ³»´Ù°¡ ¾òÁö ¸øÇÏ¸é »ìÀÎÀ» ÇÏ°í ³²À» ½Ã±âÇÏ´Ù°¡ ¶æÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¸é ½Î¿ì°í ºÐÀïÀ» ÀÏÀ¸Åµ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¾òÁö ¸øÇÏ´Â ±î´ßÀº ÇÏ´À´Ô²² ±¸ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±¸Çصµ ¾òÁö ¸øÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº ¿åÁ¤À» ä¿ì·Á°í À߸ø ±¸Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ÀýÁ¶ ¾ø´Â »ç¶÷µé! ÀÌ ¼¼»ó°ú ¦Çϸé ÇÏ´À´ÔÀ» µîÁö°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇմϱî? ´©±¸µçÁö ÀÌ ¼¼»óÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ·Á°í ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿ø¼ö°¡ µË´Ï´Ù.
  5. "ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ½É¾îÁֽŠ¿µÈ¥À» ÁúÅõÇÏ½Ç ¸¸Å­ »ç¶ûÇϽŴÙ." ÇÏ´Â ¼º¼­ ¸»¾¸ÀÌ °ø¿¬ÇÑ ¸»¾¸ÀÎ ÁÙ ¾Ð´Ï±î?
  1. From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
  2. Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
  3. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
  4. Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
  5. Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
  1. ±×·¯³ª ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀº ±×°ÍÀ¸·Î ±×Ä¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¼º¼­¿¡µµ "ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹°¸®Ä¡½Ã°í °â¼ÕÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» ÁֽŴÙ."´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ÇÏ´À´Ô²² º¹Á¾ÇÏ°í ¾Ç¸¶¸¦ ´ëÇ×ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ¾Ç¸¶´Â ¿©·¯ºÐÀ» ¶°³ª ´Þ¾Æ³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÇÏ´À´Ô²² °¡±îÀÌ °¡½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿À½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁËÀεéÀº ¼ÕÀ» ±ú²ýÀÌ ¾Ä°í µÎ ¸¶À½À» Ç°Àº ÀÚµéÀº ¼ø°áÇÑ ¸¶À½À» °¡Áö½Ê½Ã¿À.
  4. ¿©·¯ºÐÀº ±«·Î¿öÇÏ°í ½½ÆÛÇÏ¸ç ¿ì½Ê½Ã¿À. ¿ôÀ½À» ½½ÇÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù°í ±â»ÝÀ» ±Ù½ÉÀ¸·Î ¹Ù²Ù½Ê½Ã¿À.
  5. ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ ½º½º·Î ³·Ã߽ʽÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ³ô¿©ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
  2. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  3. Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
  4. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
  5. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
  1. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¼­·Î Çæ¶âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ Çæ¶â°Å³ª ½ÉÆÇÇÏ´Â »ç¶÷Àº À²¹ýÀ» Çæ¶â°í À²¹ýÀ» ½ÉÆÇÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ À²¹ýÀ» ½ÉÆÇÇϸé À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½ÉÆÇÀÚ°¡ µË´Ï´Ù.
  2. ±×·¯³ª À²¹ýÀ» Á¤ÇÏ½Ã°í ½ÉÆÇÇϽô ºÐÀº ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐÀ̽ʴϴÙ. ±×ºÐÀº ¿©·¯ºÐÀ» ±¸¿øÇÏ½Ç ¼öµµ ÀÖ°í ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ç ¼öµµ ÀÖ´Â ºÐÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ÀÌ¿ôÀ» ½ÉÆÇÇÑ´Ü ¸»ÀԴϱî?
  3. "¿À´ÃÀ̳ª ³»ÀÏÂë ¾Æ¹« ¾Æ¹« µµ½Ã·Î °¡¼­ ÀÏ ³â µ¿¾È °Å±â¿¡¼­ Áö³»¸ç Àå»ç¸¦ ÇÏ¿© µ·À» ¹ú¾îº¸°Ú´Ù." ÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇѸ¶µð ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ´ç½ÅµéÀº ³»ÀÏ ´ç½ÅµéÀÇ »ý¸íÀÌ ¾î¶»°Ô µÉ´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº Àá±ñ ³ªÅ¸³µ´Ù°¡ »ç¶óÁ®¹ö¸®´Â ¾È°³¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ´ç½ÅµéÀº "¸¸ÀÏ ÁÖ´Ô²²¼­ Çã¶ôÇØ ÁÖ½Å´Ù¸é ¿ì¸®´Â »ì¾Æ°¡¸ç ÀÌ·± ÀÏ Àú·± ÀÏÀ» Çغ¸°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
  2. There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
  3. Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
  4. Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
  5. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
  1. ±×·±µ¥µµ ´ç½ÅµéÀº Áö±Ý Ç㿵¿¡ µé¶°¼­ Àå´ãÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·± Àå´ãÀº ¸ðµÎ ¾ÇÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. »ç¶÷ÀÌ Á¦°¡ ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ÂøÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë¸é¼­µµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×°ÍÀÌ °ð ÁË°¡ µË´Ï´Ù.
  1. But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
  2. Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
 

  - 11¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >