|
- ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ±¤°æÀ» º¸¿©Á̴ּÙ. ¿Õ¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ º¸¸®¸¦ º¥ ´ÙÀ½ µÎ ¹ø° º¸¸®°¡ ¸· ÀÚ¶ö ¹«·ÆÀε¥,
- ¸Þ¶Ñ±â°¡ ¶¼¸¦ Áö¾î¿À´õ´Ï ¶¥ÀÇ Çª¸¥ Ç®À» ¸ðÁ¶¸® °¦¾Æ¸Ô´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸¸ç ºô¾ú´Ù. "¾ßÈÑ ³ªÀÇ ÁÖ´Ô, ¾ß°öÀº ¾àÇÒ ´ë·Î ¾àÇØÁ³½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÌ»ó ´õ °ßµ®³¾ °Í °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ¿ë¼ÇØ ÁֽʽÿÀ." ¾ßÈѲ²¼´Â "±×¸¸ÇØ µÎ°Ú´Ù." ÇÏ½Ã¸é¼ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼Ì´Ù.
- ´ÙÀ½À¸·Î ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô º¸¿©ÁֽŠ±¤°æÀº ÀÌ·± °ÍÀ̾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼ ±× ¸¹Àº ÁöÇϼö¸¦ ¸ðÁ¶¸® ¸»¸®½Ã°í ¿Â ¶¥À» Å¿ì½Ã·Á°í °Å¼¾ ºÒ±æÀ» ÀÏÀ¸Å°¼Ì´Ù.
- ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ³ª´Â ºô¾ú´Ù. "¾ßÈÑ ³ªÀÇ ÁÖ´Ô, Á¦¹ß ¸ØÃß¾îÁֽʽÿÀ. ¾ß°öÀº ¾àÇÒ ´ë·Î ¾àÇØÁ³½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÌ»ó ´õ °ßµ®³¾ °Í °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
- And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
- The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
- Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
|
- ¾ßÈѲ²¼ "À̰͵µ ±×¸¸ÇØ µÎ°Ú´Ù." ÇÏ½Ã¸é¼ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼Ì´Ù.
- ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ´Ù½Ã º¸¿©ÁֽŠ±¤°æÀº ÀÌ·± °ÍÀ̾ú´Ù. ´©±º°¡ µ¹´ã ¿·¿¡´Ù ´Ù¸²ÁÙÀ» ´ë¾îº¸°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§ ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ¹°À¸¼Ì´Ù. "¾Æ¸ð½º¾ß, ¹«¾ùÀÌ º¸ÀÌ´À³Ä?" ³»°¡ ´Ù¸²ÁÙÀÌ º¸ÀÎ´Ù°í ´ë´äÇÏÀÚ, ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ª ÀÌÁ¦ ´Ù¸²ÁÙÀ» ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ÇÑ°¡¿îµ¥ µå¸®¿ü´Ù. ´õ ÀÌ»ó À̽º¶ó¿¤À» ¿ë¼ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
- ÀÌ»ç¾ÇÀÇ »ê´çÀº ¾¦¹çÀÌ µÇ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼º¼ÒµéÀº ÆóÇã°¡ µÇ¸®¶ó. ³ª´Â Ä®À» µé¾î ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ³ª¶ó¸¦ Ä¡¸®¶ó."
- º£µ¨ÀÇ »çÁ¦ ¾Æ¸¶Áö¾ß°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³» º¸°íÇÏ¿´´Ù. "¾Æ¸ð½º¶ó´Â ÀÚ°¡ ¿ì¸® À̽º¶ó¿¤ ÇÑ°¡¿îµ¥ µé¾î¿Í ÀӱݴԲ² ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×ÀÚ´Â ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ¸ÁÄ¥ ¼Ò¸®¸¸ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
- Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
- And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
- And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
- Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
|
- ÀӱݴԲ²¼´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ µ¹¾Æ°¡½Ã°Ú°í, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº »ç·ÎÀâÇô Æ÷·ÎÀÇ ½Å¼¼°¡ µÇ¾î ÀÌ ¶¥À» ¶°³ª¸®¶ó°í ¶°µé¾î´ð´Ï´Ù."
- ±×¸®°í ³ª¼ ¾Æ¸¶Áö¾ß´Â ¾Æ¸ð½º¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ ¼±°ßÀÚ¾ß, ´çÀå ¿©±â¸¦ ¶°³ª À¯´Ù ³ª¶ó·Î »ç¶óÁ®¶ó. °Å±â °¡¼³ª ¿¹¾ðÀÚ ³ë¸©À» ÇÏ¸ç ¹äÀ» ¹ú¾î ¸Ô¾î¶ó.
- ´Ù½Ã´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ÆÈ¾Æ º£µ¨¿¡¼ ÀÔÀ» ¿Áö ¸¶¶ó. ¿©±â´Â ¿ÕÀÇ ¼º¼Ò¿ä ¿Õ½Ç ¼ºÀüÀÌ´Ù."
- ¾Æ¸ð½º°¡ ¾Æ¸¶Áö¾ß¿¡°Ô ´ë´äÇß´Ù. "³ª´Â º»½Ã ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¾ðÀÚÀÇ ¹«¸®¿¡ ¾î¿ï¸° Àûµµ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù. ³ª´Â ¸ñÀÚ¿ä µ¹¹«È°ú¸¦ °¡²Ù´Â ³óºÎ´Ù.
- ³ª´Â ¾ç¶¼¸¦ ¸ô°í ´Ù´Ï´Ù°¡ ¾ßÈѲ² ÀâÈù »ç¶÷ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô °¡¼ ¸»À» ÀüÇ϶ó°í ÇϽô ¾ßÈÑÀÇ ºÐºÎ¸¦ ¹Þ°í ¿ÔÀ» »ÓÀÌ´Ù.
|
- For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
- Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
- But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
- Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
- And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
|
- ±×·¯´Ï ³Ê´Â ÀÌÁ¦ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» µé¾î¶ó. ³Ê´Â ³ª´õ·¯ ÇÏ´À´ÔÀ» ÆÈ¾Æ ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú, ÀÌ»ç¾ÇÀÇ °¡¹®À» Ä¡Áö ¸»¶ó°í ÇÏÁö¸¸,
- ¹Ù·Î ±× ¶§¹®¿¡ ¾ßÈѲ²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³× ¾Æ³»´Â ¹Ù·Î ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡¼ ¸öÀ» ÆÈ°í ³× ¾ÆµéµþÀº Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¾²·¯Áö¸ç ³× ³óÅä´Â ³²ÀÌ Ãø·®ÇÏ¿© ³ª´²°¡Áö°í ³Ê´Â »ç·ÎÀâÇô°£ ±× ´õ·¯¿î ¶¥¿¡¼ Á×°Ú°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº »ç·ÎÀâÇô °í±¹À» µîÁö°í ¶°³ª°¡°Ô µÇ¸®¶ó.'"
|
- Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
- Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
|
|
|