- ³× Ä£±¸³ª ¾ÆºñÀÇ Ä£±¸¸¦ Àú¹ö¸®Áö ¸¶¶ó. ¾î·Á¿ï ¶§ µ¿±âÀÇ ÁýÀ» ã¾Æ°¡Áö ¸¶¶ó. ÀÌ¿ô »çÃÌÀÌ ¸Õ µ¿±âº¸´Ù ³´´Ù.
- ¾Æµé¾Æ, ºÎµð ÁöÇý¸¦ ±úÃÄ ³» ¸¶À½À» ±â»Ú°Ô ÇØ´Ù¿À. ±×·¡¾ß ³ª¸¦ ºñ¿ô´Â ÀÚ¿¡°Ô ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù.
- ¿µ¸®ÇÑ »ç¶÷Àº ºÒ±æÇÑ ÀÏÀ» º¸°í ¼ûÁö¸¸ öºÎÁö´Â Á¦ ¹ß·Î °É¾î µé¾î°¡ ȸ¦ ÀԴ´Ù.
- ³ª±×³×°¡ ¿ÊÀ» ´ãº¸·Î ÀâÈ÷°Åµç Àâ¾ÆµÎ¾î¶ó. ³ª±×³×´Ï µüÇÏ´õ¶óµµ Àâ¾ÆµÎ¾î¶ó.
- »õº®¿¡ Å«¼Ò¸®·Î Àλç¹Þ°Åµç ¿åÀ» ¸Ô¾ú°Å´Ï »ý°¢ÇÏ¿©¶ó.
|
- Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
- My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
- A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
- Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
- He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
|