|
- ¿¹¼ö²²¼ °ð Á¦ÀÚµéÀ» ÀçÃËÇÏ¿© ¹è¸¦ Å¿ö °Ç³ÊÆíÀ¸·Î ¸ÕÀú °¡°Ô ÇÏ½Ã°í ±× µ¿¾È¿¡ ±ºÁßÀ» µ¹·Áº¸³»¼Ì´Ù.
- ±ºÁßÀ» º¸³»½Å µÚ¿¡ Á¶¿ëÈ÷ ±âµµÇϽ÷Á°í »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼Å¼ ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾ú´Âµ¥µµ °Å±â¿¡ È¥ÀÚ °è¼Ì´Ù.
- ±× µ¿¾È¿¡ ¹è´Â À°Áö¿¡¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¿ªÇ³À» ¸¸³ª dz¶û¿¡ ½Ã´Þ¸®°í ÀÖ¾ú´Ù.
- »õº® ³× ½ÃÂë µÇ¾î ¿¹¼ö²²¼ ¹° À§¸¦ °É¾î¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¿À¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¹° À§¸¦ °É¾î¿À½Ã´Â °ÍÀ» º» Á¦ÀÚµéÀº °Ì¿¡ Áú·Á ¾û°Ì°á¿¡ "À¯·ÉÀÌ´Ù!" ÇÏ¸ç ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù.
|
- Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.
- After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
- But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary.
- And in the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea.
- When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified, and said, "It is a ghost!" And they cried out in fear.
|
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ÇâÇÏ¿© "³ª´Ù, ¾È½ÉÇÏ¿©¶ó. °Ì³¾ °Í ¾ø´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö²² "ÁÖ´ÔÀ̽ʴϱî? ±×·¯½Ã´Ù¸é Àú´õ·¯ ¹° À§·Î °É¾î¿À¶ó°í ÇϽʽÿÀ." ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ "¿À³Ê¶ó." ÇϽÃÀÚ º£µå·Î´Â ¹è¿¡¼ ³»·Á ¹° À§¸¦ ¹â°í ±×¿¡°Ô·Î °É¾î°¬´Ù.
- ±×·¯´Ù°¡ °Å¼¾ ¹Ù¶÷À» º¸ÀÚ ±×¸¸ ¹«¼¿î »ý°¢ÀÌ µé¾î ¹°¿¡ ºüÁ®µé°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â "ÁÖ´Ô, »ì·ÁÁֽʽÿÀ!" ÇÏ°í ºñ¸íÀ» Áú·¶´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ °ð ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ±×¸¦ ºÙÀâÀ¸½Ã¸ç "¿Ö ÀǽÉÀ» Ç°¾ú´À³Ä? ±×·¸°Ôµµ ¹ÏÀ½ÀÌ ¾àÇϳÄ?" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- But immediately Jesus spoke to them, saying, "Take courage, it is I; do not be afraid."
- Peter said to Him, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water."
- And He said, "Come!" And Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus.
- But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"
- Immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and said to him, "You of little faith, why did you doubt?"
|
- ±×¸®°í ÇÔ²² ¹è¿¡ ¿À¸£½ÃÀÚ ¹Ù¶÷ÀÌ ±×ÃÆ´Ù.
- ¹è ¾È¿¡ ÀÖ´ø »ç¶÷µéÀÌ ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇϸç "ÁÖ´ÔÀº ÂüÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ʴϴÙ." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀÌ ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê °Õ³×»ç·¿ ¶¥¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡
- ±× °÷ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¾Ë¾Æº¸°í ±× ºÎ±Ù Áö¹æ¿¡ µÎ·ç »ç¶÷À» º¸³»¾î ¿Â°® º´ÀÚµéÀ» ´Ù µ¥·Á¿Ô´Ù.
- ±×¸®°í ±×µéÀº º´ÀÚµéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀÚ¶ô¸¸ÀÌ¶óµµ ¸¸Áö°Ô ÇØ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù. ¸¸Áø »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ±ú²ýÀÌ ³ª¾Ò´Ù.
|
- When they got into the boat, the wind stopped.
- And those who were in the boat worshiped Him, saying, "You are certainly God's Son!"
- When they had crossed over, they came to land at Gennesaret.
- And when the men of that place recognized Him, they sent word into all that surrounding district and brought to Him all who were sick;
- and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured.
|
|
|