|
- ¿¹¼ö²²¼ ¼ºÀüÀ» ³ª¿Í ¾ó¸¶Âë °É¾î°¡¼ÌÀ» ¶§ Á¦ÀÚµéÀÌ °çÀ¸·Î ´Ù°¡¿Í¼ ¼ºÀü °Ç¹°µéÀ» °¡¸®Å°¸ç º¸½Ã¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â "Àú ¸ðµç °Ç¹°À» Àß º¸¾ÆµÎ¾î¶ó. ³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. Àú µ¹µéÀÌ ¾î´À Çϳªµµ Á¦ÀÚ¸®¿¡ ±×´ë·Î ¾ñÇô ÀÖÁö ¸øÇÏ°í ´Ù ¹«³ÊÁö°í ¸» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ±×¸®°í ¿¹¼ö²²¼ ¿Ã¸®ºê »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ» ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ µû·Î ¿Í¼ "±×·± ÀÏÀÌ ¾ðÁ¦ ÀϾ°Ú½À´Ï±î? ±×¸®°í ÁÖ´Ô²²¼ ¿À½Ç ¶§¿Í ¼¼»óÀÌ ³¡³¯ ¶§¿¡ ¾î¶² ¡Á¶°¡ ³ªÅ¸³ª°Ú½À´Ï±î? ÀúÈñ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¼ÓÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇÏ¿©¶ó.
- ÀåÂ÷ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À» ³»¼¼¿ì¸ç ³ªÅ¸³ª¼ '³»°¡ ±×¸®½ºµµ´Ù!' ÇÏ°í ¶°µé¾î´ë¸é¼ ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
|
- Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.
- And He said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down."
- As He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, "Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?"
- And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.
- "For many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and will mislead many.
|
- ¶Ç ¿©·¯ ¹ø ³¸®°¡ ÀϾ°í ÀüÀï ¼Ò¹®µµ µè°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°í ´çȲÇÏÁö ¸¶¶ó. ±×·± ÀÏÀÌ ²À ÀϾ°í¾ß ¸» ÅÍÀÌÁö¸¸ ±×°ÍÀ¸·Î ±×Ä¡´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
- ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ ÀϾ µý ¹ÎÁ·À» Ä¡°í, ÇÑ ³ª¶ó°¡ ÀϾ µý ³ª¶ó¸¦ Ä¥ °ÍÀ̸ç, ¶Ç °÷°÷¿¡¼ ±â±Ù°ú ÁöÁøÀÌ ÀϾ ÅÍÀε¥
- ÀÌ·± ÀϵéÀº ´Ù¸¸ °íÅëÀÇ ½ÃÀÛÀÏ »ÓÀÌ´Ù."
- "±× ¶§¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ Àâ¾Æ ¹ýÁ¤¿¡ ³Ñ°Ü °®Àº °íÅëÀ» °Þ°Ô ÇÏ°í ¸¶Ä§³»´Â »çÇü¿¡ óÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç ³ÊÈñ´Â ³ª ¶§¹®¿¡ ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¸®°í ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¶³¾îÁ® ³ª°¡ ¼·Î ¹è¹ÝÇÏ°í ¼·Î ¹Ì¿öÇÒ °ÍÀ̸ç
|
- "You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.
- "For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.
- "But all these things are merely the beginning of birth pangs.
- "Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
- "At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.
|
- °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¿©±â Àú±â ³ªÅ¸³ª¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
- ¶Ç ¼¼»óÀº ¹«¹ý õÁö°¡ µÇ¾î »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡¼ µû¶æÇÑ »ç¶ûÀ» ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³¡±îÁö Âü´Â »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ º¹À½ÀÌ ¿Â ¼¼»ó¿¡ ÀüÆÄµÇ¾î ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ¹àÈ÷ ¾Ë·ÁÁú °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼¾ß ³¡ÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù."
- "±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ¿¹¾ðÀÚ ´Ù´Ï¿¤ÀÌ ¸»ÇÑ ´ë·Î ȲÆóÀÇ »ó¡ÀÎ ÈäÃøÇÑ ¿ì»óÀÌ °Å·èÇÑ °÷¿¡ ¼± °ÍÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. (µ¶ÀÚ´Â ¾Ë¾Æµé¾î¶ó.)
|
- "Many false prophets will arise and will mislead many.
- "Because lawlessness is increased, most people's love will grow cold.
- "But the one who endures to the end, he will be saved.
- "This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
- "Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
|
- ±× ¶§¿¡´Â À¯´Ù¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº »êÀ¸·Î µµ¸Á°¡¶ó.
- ÁöºØ¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº Áý ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¼¼°£À» ²¨³»·¯ ³»·Á¿ÀÁö ¸»¸ç
- ¹ç¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº °Ñ¿ÊÀ» °¡Áö·¯ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸¶¶ó.
- ÀÌ·± ¶§¿¡ ÀÓ½ÅÇÑ ¿©ÀÚµé°ú Á¥¸ÔÀÌ°¡ µþ¸° ¿©ÀÚµéÀº ºÒÇàÇÏ´Ù.
- °Ü¿ïÀ̳ª ¾È½ÄÀÏ¿¡ Çdz °¡´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ±âµµÇÏ¿©¶ó.
|
- then those who are in Judea must flee to the mountains.
- "Whoever is on the housetop must not go down to get the things out that are in his house.
- "Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
- "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
- "But pray that your flight will not be in the winter, or on a Sabbath.
|
- ±× ¶§°¡ ¿À¸é ¹«¼¿î Àç³À» °ÞÀ» ÅÍÀε¥, ÀÌ·± Àç³Àº ¼¼»ó óÀ½ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ¾ø¾ú°í ¾ÕÀ¸·Îµµ ´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼ ±× °í»ýÀÇ ±â°£À» ÁÙ¿©ÁÖ½ÃÁö ¾Ê´Â´Ù¸é »ì¾Æ ³²À» »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª »ÌÈù »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ±× ±â°£À» ÁÙ¿©ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù."
- "±× ¶§¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ 'ÀÚ º¸¾Æ¶ó, ±×¸®½ºµµ°¡ ¿©±â ÀÖ´Ù, Àú±â ÀÖ´Ù.' ÇÏ´õ¶óµµ ±× ¸»À» ¹ÏÁö ¸¶¶ó.
- °ÅÁþ ±×¸®½ºµµ¿Í °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ³ªÅ¸³ª¼ ¾î¶»°Ô Çؼ¶óµµ »ÌÈù »ç¶÷µé¸¶Àú ¼ÓÀÌ·Á°í Å« ±âÀû°ú ÀÌ»óÇÑ ÀϵéÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù.
|
- "For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.
- "Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
- "Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him.
- "For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
- "Behold, I have told you in advance.
|
- ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷µéÀÌ '±×¸®½ºµµ°¡ ±¤¾ß¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù.' Çصµ ³ª°¡Áö ¸»°í '±×¸®½ºµµ°¡ °ñ¹æ¿¡ ÀÖ´Ù.' Çصµ ¹ÏÁö ¸¶¶ó.
- µ¿ÂÊ¿¡¼ ¹ø°³°¡ Ä¡¸é ¼ÂʱîÁö ¹ø½À̵íÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµµ ±×·¸°Ô ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÌ´Ù.
- ½Ãü°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â µ¶¼ö¸®°¡ ¸ð¿©µå´Â ¹ýÀÌ´Ù."
|
- "So if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go out, or, 'Behold, He is in the inner rooms,' do not believe them.
- "For just as the lightning comes from the east and flashes even to the west, so will the coming of the Son of Man be.
- "Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
|
|
|