´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 11ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 26:1-27:21

Çϳª´Ô²²¼­ ¼º¸· µ¤°³ÀÎ ³× ¾ÓÀå°ú ¼º¸·ÀÇ °ñ°ÝÀÎ 48°³ÀÇ ³ÎÆÇ, ¼º¸· ¾È¿¡ ÀÖ´Â µÎ Á¾·ùÀÇ ÈÖÀå, ¹øÁ¦´Ü ¹× ºÎ¼Ó ±â±¸µé, ±×¸®°í ¼º¸·ÀÇ ¿ïŸ¸® µîÀÇ ½Ä¾çÀ» °è½ÃÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ µî´ëÀÇ ±â¸§°ú ±× °ü¸®¹ýµµ °è½ÃÇØ Á̴ּÙ.
 
  ¼º¸· ½Ä¾ç °è½Ã(26:1-26:37)    
 
  1. ³»°¡ »ì ¼º¸·Àº ÇÇ·ú ¿­ ÆøÀ» µé¿© ¸¸µé¾î¶ó. ±× õÀº °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç°ú ÀÚÁÞºû ¾çÅаú ºÓÀººû ¾çÅаú ÁøÈ«ºû ¾çÅзΠ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ § °ÍÀ̶ó¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ±× ±æÀÌ´Â À̽ÊÆÈ Ã´, ³ªºñ´Â »ç ôÀ¸·Î Æø¸¶´Ù Ä¡¼ö¸¦ °°°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  3. ´Ù¼¸ ÆøÀ» ¿·À¸·Î ³ª¶õÈ÷ ÀÕ°í, ¶Ç ´Ù¸¥ ´Ù¼¸ Æøµµ ¿·À¸·Î ³ª¶õÈ÷ À̾î¶ó.
  4. ³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ÀÚÁÞºû ÅнǷΠ°í¸¦ ¸¸µé°í ³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °°Àº °í¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  5. ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé°í ÀÌ¿Í ¼­·Î ¸Â´ê°Ô ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  1. "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material; you shall make them with cherubim, the work of a skillful workman.
  2. "The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; all the curtains shall have the same measurements.
  3. "Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtains shall be joined to one another.
  4. "You shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set, and likewise you shall make them on the edge of the curtain that is outermost in the second set.
  5. "You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite each other.
  1. ±×¸®°í ±ÝÀ¸·Î °¥°í¸® ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î, ÀÌ µÎ ÂÊÀ» ¼­·Î ¸Â°É¾î¼­ ÇÑ ¼º¸·À» ¸¸µé¾î¶ó.
  2. ¼º¸· À§¿¡ ¾º¿ï õ¸·Àº ¿°¼ÒÅзΠ§ ÇÇ·úÀ¸·Î ¿­ÇÑ ÆøÀÌ µÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó.
  3. ±× ¿­ÇÑ ÆøÀº ±æÀÌ°¡ »ï½Ê ô, ³ªºñ°¡ »ç ôÀ¸·Î ¸ðµÎ Ä¡¼ö¸¦ °°°Ô ÇÏ°í
  4. ´Ù¼¸ ÆøÀ» µû·Î ÀÕ°í ³²Àº ¿©¼¸ Æøµµ µû·Î À̾î¶ó. ±×¸®°í õ¸· ¾ÕÂÊ¿¡ ´Ã¾îÁö´Â ¿©¼¸Â° ÆøÀº Á¢¾î ¿Ã·Á¶ó.
  5. ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé°í, ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  1. "You shall make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit.
  2. "Then you shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains in all.
  3. "The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains shall have the same measurements.
  4. "You shall join five curtains by themselves and the other six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the front of the tent.
  5. "You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the first set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set.
  1. ±×¸®°í ³ò¼è·Î °¥°í¸® ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î µÎ ÂÊÀ» ¸Â°É¾î ÇÑ Ãµ¸·ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  2. ¿©ºÐÀ¸·Î ³²´Â õ¸· ¹Ý ÆøÀº À帷 µÚÂÊ¿¡ ´Ã¾îÁö°Ô ÇÏ°í
  3. õ¸· Æø ±æÀÌ¿¡¼­ ¾çÂÊÀ¸·Î ÀÏ Ã´¾¿ ³²´Â ºÎºÐÀº À帷 ¾ç ¿·À¸·Î ´Ã¾î¶ß·Á µ¤°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  4. ¶Ç ÁÖÈ« ¹°À» µéÀÎ ¼ý¾ç °¡Á×À¸·Î õ¸· µ¤°³¸¦ ¸¸µé¾î ¾º¿ì°í ±× À§¿¡ µ¹°í·¡ °¡Á×À¸·Î ¶Ç µ¤°³¸¦ ¸¸µé¾î ¾º¿ö¶ó.
  5. ¼º¸·À» ¼¼¿ï ³ÎºþÁö´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  1. "You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit.
  2. "The overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle.
  3. "The cubit on one side and the cubit on the other, of what is left over in the length of the curtains of the tent, shall lap over the sides of the tabernacle on one side and on the other, to cover it.
  4. "You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above.
  5. "Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  1. ³ÎºþÁö ±æÀÌ´Â ½Ê ô, ³ªºñ´Â ÀÏ Ã´ ¹ÝÀ¸·Î ÇÏ°í
  2. ³ÎºþÁö¸¶´Ù Ã˲ÈÀÌ µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¼­·Î ÀÕ´ë¾î ¼¼¿ö¶ó. ¼º¸·ÀÇ ³ÎºþÁö´Â ¸ðµÎ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾î¶ó.
  3. ¼º¸· ¿À¸¥ÆíÀÎ ³²ÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡´Â ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ì°í
  4. ±× ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¼¼¿ï ¹Ø¹Þħ ¸¶Èç °³´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó. ³ÎºþÁö¸¶´Ù ±× ¹Ø¿¡ Ã˲ÈÀ̸¦ ²ÈÀ» ¹Ø¹Þħ µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î³õ¾Æ¶ó.
  5. ±× ¹Ý´ëÆíÀÎ ¼º¸· ºÏÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ö¶ó.
  1. "Ten cubits shall be the length of each board and one and a half cubits the width of each board.
  2. "There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.
  3. "You shall make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side.
  4. "You shall make forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons;
  5. and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
  1. ±×¸®°í ÀºÀ¸·Î ¹Ø¹Þħ ¸¶Èç °³¸¦ ¸¸µé¾î, ÇÑ ³ÎºþÁö ¹Ø¿¡ ¹Ø¹Þħ µÎ °³, ¶Ç ´Ù¸¥ ÇÑ ³ÎºþÁö ¹Ø¿¡µµ ¹Ø¹Þħ µÎ °³, ÀÌ·¸°Ô µÎ °³¾¿ ¸¸µé¾î³õ¾Æ¶ó.
  2. ¼º¸· ¼­ÂÊÀÎ µÞ¸é¿¡´Â ³ÎºþÁö ¿©¼¸ ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ì°í
  3. ³ÎºþÁö µÎ ÀåÀ» ´õ ¸¸µé¾î ¼º¸· µÞÆí µÎ ±ÍÅüÀÌ¿¡ °ã¼¼¿ö¶ó.
  4. ÀÌ ³ÎºþÁöµéÀº ¹Ø¿¡¼­ºÎÅÍ °ãÀ¸·Î ¼¼¿ö¼­ ù °í¸® ³ôÀ̱îÁö °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ¼¼¿ö¶ó. ÀÌ·¸°Ô ³ÎºþÁö µÎ ÀåÀ» ¼¼¿ö µÎ ±ÍÅüÀ̸¦ ¹ú·Á¶ó.
  5. ÇÑ ³ÎºþÁö ¹Ø¿¡ ¹Ø¹Þħ µÎ °³, ¶Ç ÇÑ ³ÎºþÁö ¹Ø¿¡µµ ¹Ø¹Þħ µÎ °³, ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ³ÎºþÁö ¿©´ü Àå¿¡ ¹Ø¹ÞħÀº ¸ðµÎ ¿­¿©¼¸ °³°¡ µÈ´Ù.
  1. and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.
  2. "For the rear of the tabernacle, to the west, you shall make six boards.
  3. "You shall make two boards for the corners of the tabernacle at the rear.
  4. "They shall be double beneath, and together they shall be complete to its top to the first ring; thus it shall be with both of them: they shall form the two corners.
  5. "There shall be eight boards with their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board.
  1. ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ³ÎºþÁöµéÀ» ²ê °¡·Î´ÙÁö¸¦ ¸¸µé¾î¶ó. ¼º¸· ÇÑÂÊ ¿·±¸¸®ÀÇ ³ÎºþÁö¿¡ ´Ù¼¸ °³,
  2. ¼º¸· ´Ù¸¥ ÂÊ ¿·±¸¸®ÀÇ ³ÎºþÁö¿¡µµ ´Ù¼¸ °³, ¼º¸· ¼­ÂÊÀÎ µÞ¸é ³ÎºþÁö¿¡µµ ´Ù¼¸ °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  3. Áß°£ °¡·Î´ÙÁö´Â ³ÎºþÁöµé °¡¿îµ¥¸¦ ÀÌÂÊ ³¡¿¡¼­ ÀúÂÊ ³¡±îÁö ¹ÌÄ¡°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ³ÎºþÁö¿¡´Â ±ÝÀ» ÀÔÈ÷°í, °¡·Î´ÙÁö¸¦ ²ê ³ÎºþÁö °í¸®´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µé°í °¡·Î´ÙÁö¿¡µµ ±ÝÀ» ÀÔÇô¶ó.
  5. »ê¿¡¼­ ³Ê¿¡°Ô º¸¿©ÁØ ±Ô°Ý´ë·Î ¼º¸·À» ¼¼¿ö¶ó.
  1. "Then you shall make bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,
  2. and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle for the rear side to the west.
  3. "The middle bar in the center of the boards shall pass through from end to end.
  4. "You shall overlay the boards with gold and make their rings of gold as holders for the bars; and you shall overlay the bars with gold.
  5. "Then you shall erect the tabernacle according to its plan which you have been shown in the mountain.
  1. ÀÚÁÞºû Åнǰú ºÓÀº Åнǰú ÁøÈ«ºû Åнǰú °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î °Å·ì ¸ð¾çÀÇ ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ°¡¸ç ÈÖÀåÀ» Â¥¶ó.
  2. ÀÌ ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ³× °³´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ¸¸µé°í ±ÝÀ» ÀÔÇô¶ó. °Å±â¿¡ ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±Ý°¥°í¸®¸¦ ¸¸µé¾î ´Þ°í ÀºÀ¸·Î ¹Ø¹Þħ ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ±âµÕµéÀ» ±× À§¿¡ ¼¼¿ö¶ó.
  3. ÈÖÀåÀ» °¥°í¸®¿¡ °É¾î ´Ã¾î¶ß¸®°í ±× ÈÖÀå µÚ¿¡ Áõ°Å±Ë¸¦ ¸ð¼Å¶ó. ÈÖÀåÀ¸·Î ¼º¼Ò¿Í Áö¼º¼Ò »çÀ̸¦ ¸·´Â °ÍÀÌ´Ù.
  4. Áö¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Â Áõ°Å±Ë´Â ¼ÓÁËÆÇÀ¸·Î µ¤¾î¶ó.
  5. ÈÖÀå ¾Õ¿¡ Á¦»ç »óÀ» ³õ°í Á¦»ç »ó ¸ÂÀºÆí ¼º¸· ³²ÂÊ °¡¿¡ µîÀܴ븦 ³õ°í Á¦»ç »óÀ» ºÏÂÊ °¡¿¡ ³õ¾Æ¶ó.
  1. "You shall make a veil of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen; it shall be made with cherubim, the work of a skillful workman.
  2. "You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks also being of gold, on four sockets of silver.
  3. "You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in the ark of the testimony there within the veil; and the veil shall serve for you as a partition between the holy place and the holy of holies.
  4. "You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the holy of holies.
  5. "You shall set the table outside the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.
  1. ¼º¸· ¹®°£À» °¡¸± ¸·À» ÀÚÁÞºû Åнǰú ºÓÀººû Åнǰú ÁøÈ«ºû Åнǰú °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ°¡¸ç Â¥¶ó.
  2. ÀÌ ¸·À» Ä¥ ±âµÕ ´Ù¼¸ °³¸¦ ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ¸¸µé°í ±ÝÀ» ÀÔÇô¶ó. ±× ±âµÕ¿¡´Â ±Ý°¥°í¸®¸¦ ¸¸µé¾î ºÙÀÌ°í ¹Ø¹Þħ ´Ù¼¸ °³´Â ³ò¼è¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾î¶ó.
  1. "You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver.
  2. "You shall make five pillars of acacia for the screen and overlay them with gold, their hooks also being of gold; and you shall cast five sockets of bronze for them.
 
  Á¦´Ü, ¼º¸· ¶ã, µîºÒ ±â¸§(27:1-27:21)    
 
  1. ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î Á¦´ÜÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ±æÀÌ ¿À ô, ³ªºñ ¿À ôÀ¸·Î ³×¸ð³ª°Ô ¸¸µé°í ³ôÀÌ´Â »ï ôÀ¸·Î ÇÏ¿©¶ó.
  2. Á¦´Ü ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡´Â »Ô ³× °³°¡ µ¸¾Æ³ª°Ô ¸¸µé°í Á¦´Ü¿¡ ³ò¼è¸¦ ÀÔÇô¶ó.
  3. ±×À»À½¹ÞÀÌ¿Í ºÎ»ð°ú ÇÇ »Ñ¸®´Â Àï¹Ý°ú Áý°Ô¿Í Çâ·Î µî Á¦´Ü¿¡ µþ¸° ¸ðµç ±â±¸¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  4. Á¦´Ü¿¡ µÎ¸¦ ³òö¸ÁÀ» ±×¹° ¸ð¾çÀ¸·Î ¾ô¾î¼­ ¸¸µé°í, ÀÌ Ã¶¸Á ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡ ³ò°í¸® ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ºÙ¿©¶ó.
  5. ÀÌ Ã¶¸ÁÀ» Á¦´Ü °¡µÎ¸® ¹ØÂÊ¿¡ ´Þ¾Æ, ö¸ÁÀÌ Á¦´Ü Áß°£¿¡±îÁö ´ê°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  1. "And you shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar shall be square, and its height shall be three cubits.
  2. "You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  3. "You shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
  4. "You shall make for it a grating of network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
  5. "You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
  1. Á¦´ÜÀ» µå´Â 並 ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î ³ò¼è¸¦ ÀÔÇô¶ó.
  2. ±× ä´Â Á¦´Ü ¾ç ¿·±¸¸®¿¡ ÀÖ´Â °í¸®¿¡ ²ç¾î Á¦´ÜÀ» µé ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  3. Á¦´ÜÀº ³ÎºþÁö·Î ¼ÓÀÌ ºñ°Ô ¸¸µé¾î¶ó. »ê¿¡¼­ ³Ê¿¡°Ô º¸¿©ÁØ ±×´ë·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  4. ¼º¸·À» µÑ·¯½Ò ¿ïÀº ³²ÂÊ ¿À¸¥Æí¿¡ ±æÀÌ ¹é ô µÇ´Â ÈÖÀåÀ», °¡´Â ½Ç·Î ²¿¾Æ § ¸ð½Ã·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  5. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³´Â ³ò¼è·Î ¸¸µé°í, ±× ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  1. "You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
  2. "Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
  3. "You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.
  4. "You shall make the court of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the court of fine twisted linen one hundred cubits long for one side;
  5. and its pillars shall be twenty, with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
  1. ºÏÂÊ¿¡ Ä¥ ÈÖÀåµµ ±æÀÌ°¡ ¹é ô µÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³´Â ³ò¼è·Î ¸¸µé°í ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó.
  2. ¼­ÂÊ ¿ï¿¡ Ä¥ ÈÖÀåÀº ±æÀÌ°¡ ¿À½Ê ô µÇ°Ô ¸¸µé°í ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ¿­ °³¿Í ¹Ø¹Þħ ¿­ °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  3. ÇØ°¡ ¶ß´Â ÂÊÀÎ Á¤¸éÀÇ ±æÀ̵µ ¿À½Ê ôÀÌ´Ù.
  4. ±× Á¤¹® ÇÑÂÊ °¡¿¡ ¹Ø¹Þħ ¼¼ °³¸¦ ³õ°í ±× À§¿¡ ±âµÕ ¼¼ °³¸¦ ¼¼¿î ´ÙÀ½ ½ÊÀ° ô µÇ´Â ÈÖÀåÀ» ÃĶó.
  5. ´Ù¸¥ ÂÊ °¡¿¡µµ ¼¼ ¹Ø¹Þħ À§¿¡ ±âµÕ ¼¼ °³¸¦ ¼¼¿î ´ÙÀ½ ½ÊÀ° ô µÇ´Â ÈÖÀåÀ» ÃĶó.
  1. "Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
  2. "For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten sockets.
  3. "The width of the court on the east side shall be fifty cubits.
  4. "The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits with their three pillars and their three sockets.
  5. "And for the other side shall be hangings of fifteen cubits with their three pillars and their three sockets.
  1. ¿ïÀÇ Á¤¹®¿¡ µå¸®¿ï ¸·Àº ÀÚÁÞºû Åнǰú ºÓÀººû Åнǰú ÁøÈ«ºû Åнǰú °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¼ö¸¦ ³õ¾Æ § õÀ¸·Î ÀÌ½Ê Ã´ µÇ°Ô ¸¸µé°í ±× ±âµÕ ³× °³¿Í ¹Ø¹Þħ ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
  2. ¿ïÀ» µ¹¾Æ°¡¸ç ¼¼¿ï ±âµÕ¸¶´Ù Àº°í¸®¿Í Àº°¥°í¸®¸¦ ´Þ°í ±× ¹Ø¿¡ ³ò¼è·Î µÈ ¹Ø¹ÞħÀ» ¹ÞÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ¿ïÀÇ ±æÀÌ´Â ¹é ô, ³ªºñ´Â ¿À½Ê ô, ³ôÀÌ´Â ¿À ôÀÌ µÇ°Ô ³õ¾Æ¶ó. °¡´Â ½Ç·Î § ¸ð½Ã¸¦ µÑ·¯Ä¡´Âµ¥, ³ò¼è·Î ¸¸µç ¹Ø¹ÞħÀ» ¹ÞÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ¼º¸·¿¡¼­ µå¸®´Â °¢Á¾ ¿¹½Ä¿¡ ¾²ÀÌ´Â ±â±¸¿Í ¿ï¿¡ ¹ÚÀ» ¸»¶ÒÀº ¸ðµÎ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ±×¸®°í ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿©, ¿Ã¸®ºê¸¦ Âö¾î¼­ Â¥³½ ±ú²ýÇÑ ±â¸§À» °¡Á®´Ù°¡ ±× ±â¸§À¸·Î µîÀܺÒÀ» ÄѼ­ ²¨Áö´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
  1. "For the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four sockets.
  2. "All the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their sockets of bronze.
  3. "The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their sockets of bronze.
  4. "All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
  5. "You shall charge the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
  1. ¾Æ·Ð°ú ±× ÈļյéÀº ±× µîºÒÀ» ¸¸³²ÀÇ À帷 ¾È Áõ°Å±Ë ¾ÕÀÇ ÈÖÀå ¹Û¿¡ Äѵΰí, Àú³áºÎÅÍ ¾Æħ±îÁö ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ²¨ÁöÁö ¾Êµµ·Ï º¸»ìÆì¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ´ë´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ¿µ¿øÇÑ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù.
  1. "In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before the LORD; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.
 
  ¾ÓÀå(äæíã, 26:1)  ¼º¸·ÀÇ ÈÖÀå  
  Áö¼º¼Ò(ò¸á¡á¶, 26:33)  ¼º¸·ÀÇ °¡Àå ¾ÈÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ³»½Ç·Î Çϳª´Ô²²¼­ ÀÓÀçÇØ °è½Ã´ø °÷  

  - 2¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >