|
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛ.
- ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ±Û¿¡, "ÀÌÁ¦ ³»°¡ ÀϲÛÀ» ³Êº¸´Ù ¸ÕÀú º¸³»´Ï ±×°¡ ³× °¥ ±æÀ» ¹Ì¸® ´Û¾Æ³õÀ¸¸®¶ó." ÇÏ¿´°í,
- ¶Ç "±¤¾ß¿¡¼ ¿ÜÄ¡´Â ÀÌÀÇ ¼Ò¸®°¡ µé¸°´Ù. '³ÊÈñ´Â ÁÖÀÇ ±æÀ» ´Û°í ±×ÀÇ ±æÀ» °í¸£°Ô ÇÏ¿©¶ó.'" ÇÏ¿´´Âµ¥, ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â ´ë·Î
- ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÌ ±¤¾ß¿¡ ³ªÅ¸³ª "ȸ°³ÇÏ°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¶ó. ±×·¯¸é Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
- ±× ¶§ ¿Â À¯´Ù Áö¹æ°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô ¿Í¼ Á˸¦ °í¹éÇÏ¸ç ¿ä¸£´Ü °¿¡¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
|
- The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
- As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;
- THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'"
- John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
|
- ¿äÇÑÀº ³«Å¸ÅÐ ¿ÊÀ» ÀÔ°í Ç㸮¿¡ °¡Á׶츦 µÎ¸£°í ¸Þ¶Ñ±â¿Í µé²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¸ç »ì¾Ò´Ù.
- ±×´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃÆ´Ù. "³ªº¸´Ù ´õ ÈǸ¢ÇÑ ºÐÀÌ ³» µÚ¿¡ ¿À½Å´Ù. ³ª´Â ¸öÀ» ±ÁÇô ±×ÀÇ ½Å¹ß²öÀ» Ç®¾îµå¸± ¸¸ÇÑ ÀÚ°ÝÁ¶Â÷ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®¾úÁö¸¸ ±×ºÐÀº ¼º·ÉÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Çª½Ç °ÍÀÌ´Ù."
- ±× ¹«·Æ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â °¥¸±·¡¾Æ ³ªÀÚ·¿¿¡¼ ¿ä¸£´Ü °À¸·Î ¿äÇÑÀ» ã¾Æ¿Í ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
- ±×¸®°í ¹°¿¡¼ ¿Ã¶ó¿À½Ç ¶§ ÇÏ´ÃÀÌ °¥¶óÁö¸ç ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â ¸ð¾çÀ¸·Î ´ç½Å¿¡°Ô ³»·Á¿À½Ã´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù.
|
- John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.
- And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
- "I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit."
- In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
- Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
|
- ±× ¶§ Çϴÿ¡¼ "³Ê´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé, ³» ¸¶À½¿¡ µå´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù." ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á¿Ô´Ù.
- ±× µÚ¿¡ °ð ¼º·ÉÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ±¤¾ß·Î ³»º¸³»¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ±× °÷¿¡ °è½Ã¸é¼ »çź¿¡°Ô À¯È¤À» ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù. ±× µ¿¾È ¿¹¼ö²²¼´Â µéÁü½Âµé°ú ÇÔ²² Áö³»¼Ì´Âµ¥ õ»çµéÀÌ ±×ºÐÀÇ ½ÃÁßÀ» µé¾ú´Ù.
- ¿äÇÑÀÌ ÀâÈù µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±·¡¾Æ¿¡ ¿À¼Å¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇϽøç
- "¶§°¡ ´Ù µÇ¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ȸ°³ÇÏ°í ÀÌ º¹À½À» ¹Ï¾î¶ó." Çϼ̴Ù.
|
- and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."
- Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
- And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
- Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
- and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
|
- ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±·¡¾Æ È£¼ý°¡¸¦ Áö³ª°¡½Ã´Ù°¡ È£¼ö¿¡¼ ±×¹°À» ´øÁö°í ÀÖ´Â ¾îºÎ ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹¾Æ¸¦ º¸½Ã°í
- "³ª¸¦ µû¶ó¿À³Ê¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶÷ ³¬´Â ¾îºÎ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ±×µéÀº °ð ±×¹°À» ¹ö¸®°í ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ Á¶±Ý ´õ °¡½Ã´Ù°¡ Á¦º£´ë¿ÀÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑÀÌ ¹è¿¡¼ ±×¹°À» ¼ÕÁúÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í
- ºÎ¸£½ÃÀÚ ±×µéÀº ¾Æ¹öÁö Á¦º£´ë¿À¿Í »é²ÛµéÀ» ¹è¿¡ ³²°ÜµÐ ä ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó³ª¼¹´Ù.
|
- As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
- And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
- Immediately they left their nets and followed Him.
- Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
- Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
|
- ¿¹¼öÀÇ ÀÏÇàÀº °¡Æĸ£³ª¿òÀ¸·Î °¬´Ù. ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡ °¡¸£Ä¡¼Ì´Âµ¥
- »ç¶÷µéÀº ±× °¡¸£Ä§À» µè°í ³î¶ú´Ù. ±× °¡¸£Ä¡½Ã´Â °ÍÀÌ À²¹ýÇÐÀÚµé°ú´Â ´Þ¸® ±ÇÀ§°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±× ¶§ ´õ·¯¿î ¾Ç·É µé¸° »ç¶÷ Çϳª°¡ ȸ´ç¿¡ ÀÖ´Ù°¡ Å«¼Ò¸®·Î
- "³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ °£¼·ÇϽ÷Á´Â °ÍÀԴϱî? ¿ì¸®¸¦ ¾ø¾Ö·Á°í ¿À¼Ì½À´Ï±î? ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ´©±¸½ÅÁö ¾Ð´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸³»½Å °Å·èÇÑ ºÐÀ̽ʴϴÙ." ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼ "ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª°¡°Å¶ó." ÇÏ°í ²Ù¢À¸½ÃÀÚ
|
- They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.
- They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
- Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out,
- saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
- And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
|
- ´õ·¯¿î ¾Ç·ÉÀº ±× »ç¶÷¿¡°Ô ¹ßÀÛÀ» ÀÏÀ¸Äѳõ°í Å«¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¶°³ª°¬´Ù.
- ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ¸ðµÎµé ³î¶ó "ÀÌ°Ô ¾îÂî µÈ ÀÏÀ̳Ä? ÀÌ°ÍÀº ±ÇÀ§ ÀÖ´Â »õ ±³ÈÆÀÌ´Ù. ±×ÀÇ ¸í·É¿¡´Â ´õ·¯¿î ¾Ç·Éµéµµ ±¼º¹Çϴ±¸³ª!" ÇÏ¸ç ¼·Î ¼ö±º°Å·È´Ù.
- ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®Àº »ð½Ã°£¿¡ ¿Â °¥¸±·¡¾Æ¿Í ±× ±Ù¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁ³´Ù.
|
- Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.
- They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."
- Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
|
|
|