´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 16ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½

  º»¼­´Â ¸¶°¡°¡ °í³­´çÇÏ´Â ·Î¸¶ ±³Àε鿡°Ô ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ° »ç°ÇÀ» ÅëÇÏ¿© À§·Î¿Í ¿ë±â¸¦ ÁÖ±â À§Çؼ­ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù. º»¼­´Â »ç°Ç Áß½ÉÀ¸·Î °£°áÇÏ°í ¹ÚÁø°¨ ³ÑÄ¡´Â Á÷¼³ÀûÀÎ ¹®Ã¼·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¼¶±â´Â »îÀ» ¹¦»çÇÏ°í ÀÖ´Ù.

  º»¼­´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸º¸´Ù´Â ±×ÀÇ ÇàÀû¿¡ ºñÁßÀ» µÎ¾î ±âÀû »ç°ÇÀ» ¸¹ÀÌ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ 11ÀåºÎÅÍ 16Àå±îÁö´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ °ø»ý¾Ö ¸¶Áö¸· ÀÏ ÁÖÀÏ °£ÀÇ »ç°ÇÀ» ¿¹·ç»ì·½ ÀÔ¼ºÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÊÀÚ°¡ °í³­ ¹× ºÎÈ°¿¡ À̸£±â±îÁö »ó¼¼È÷ ±â·ÏÇÔÀ¸·Î½á °í³­¹Þ´Â Á¾À¸·Î¼­ÀÇ ¿¹¼ö´ÔÀÇ »ç¿ª¿¡ ÃÊÁ¡À» µÎ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¸¶°¡º¹À½ 1:1-1:28

¼¼·Ê ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇϱâ À§ÇØ È¸°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í ±¤¾ß¿¡¼­ »ç´ÜÀÇ ½ÃÇèÀ» À̱â½Å ÈÄ º¹À½ ÀüÆÄ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇϼ̴Ù.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ °ø»ý¾Ö ½ÃÀÛ(1:1-1:28)    
 
  1. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛ.
  2. ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ±Û¿¡, "ÀÌÁ¦ ³»°¡ ÀϲÛÀ» ³Êº¸´Ù ¸ÕÀú º¸³»´Ï ±×°¡ ³× °¥ ±æÀ» ¹Ì¸® ´Û¾Æ³õÀ¸¸®¶ó." ÇÏ¿´°í,
  3. ¶Ç "±¤¾ß¿¡¼­ ¿ÜÄ¡´Â ÀÌÀÇ ¼Ò¸®°¡ µé¸°´Ù. '³ÊÈñ´Â ÁÖÀÇ ±æÀ» ´Û°í ±×ÀÇ ±æÀ» °í¸£°Ô ÇÏ¿©¶ó.'" ÇÏ¿´´Âµ¥, ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â ´ë·Î
  4. ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÌ ±¤¾ß¿¡ ³ªÅ¸³ª "ȸ°³ÇÏ°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¶ó. ±×·¯¸é Á˸¦ ¿ë¼­¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ¶§ ¿Â À¯´Ù Áö¹æ°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô ¿Í¼­ Á˸¦ °í¹éÇÏ¸ç ¿ä¸£´Ü °­¿¡¼­ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
  1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  2. As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;
  3. THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'"
  4. John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  5. And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
  1. ¿äÇÑÀº ³«Å¸ÅÐ ¿ÊÀ» ÀÔ°í Ç㸮¿¡ °¡Á׶츦 µÎ¸£°í ¸Þ¶Ñ±â¿Í µé²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¸ç »ì¾Ò´Ù.
  2. ±×´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃÆ´Ù. "³ªº¸´Ù ´õ ÈǸ¢ÇÑ ºÐÀÌ ³» µÚ¿¡ ¿À½Å´Ù. ³ª´Â ¸öÀ» ±ÁÇô ±×ÀÇ ½Å¹ß²öÀ» Ç®¾îµå¸± ¸¸ÇÑ ÀÚ°ÝÁ¶Â÷ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  3. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®¾úÁö¸¸ ±×ºÐÀº ¼º·ÉÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Çª½Ç °ÍÀÌ´Ù."
  4. ±× ¹«·Æ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­´Â °¥¸±·¡¾Æ ³ªÀÚ·¿¿¡¼­ ¿ä¸£´Ü °­À¸·Î ¿äÇÑÀ» ã¾Æ¿Í ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
  5. ±×¸®°í ¹°¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À½Ç ¶§ ÇÏ´ÃÀÌ °¥¶óÁö¸ç ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â ¸ð¾çÀ¸·Î ´ç½Å¿¡°Ô ³»·Á¿À½Ã´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù.
  1. John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.
  2. And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
  3. "I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit."
  4. In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
  5. Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
  1. ±× ¶§ Çϴÿ¡¼­ "³Ê´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé, ³» ¸¶À½¿¡ µå´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù." ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á¿Ô´Ù.
  2. ±× µÚ¿¡ °ð ¼º·ÉÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ±¤¾ß·Î ³»º¸³»¼Ì´Ù.
  3. ¿¹¼ö²²¼­´Â »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ±× °÷¿¡ °è½Ã¸é¼­ »çź¿¡°Ô À¯È¤À» ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù. ±× µ¿¾È ¿¹¼ö²²¼­´Â µéÁü½Âµé°ú ÇÔ²² Áö³»¼Ì´Âµ¥ õ»çµéÀÌ ±×ºÐÀÇ ½ÃÁßÀ» µé¾ú´Ù.
  4. ¿äÇÑÀÌ ÀâÈù µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ °¥¸±·¡¾Æ¿¡ ¿À¼Å¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇϽøç
  5. "¶§°¡ ´Ù µÇ¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ȸ°³ÇÏ°í ÀÌ º¹À½À» ¹Ï¾î¶ó." Çϼ̴Ù.
  1. and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."
  2. Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
  3. And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
  4. Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
  5. and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
  1. ¿¹¼ö²²¼­ °¥¸±·¡¾Æ È£¼ý°¡¸¦ Áö³ª°¡½Ã´Ù°¡ È£¼ö¿¡¼­ ±×¹°À» ´øÁö°í ÀÖ´Â ¾îºÎ ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹¾Æ¸¦ º¸½Ã°í
  2. "³ª¸¦ µû¶ó¿À³Ê¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶÷ ³¬´Â ¾îºÎ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. ±×µéÀº °ð ±×¹°À» ¹ö¸®°í ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
  4. ¿¹¼ö²²¼­ Á¶±Ý ´õ °¡½Ã´Ù°¡ Á¦º£´ë¿ÀÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑÀÌ ¹è¿¡¼­ ±×¹°À» ¼ÕÁúÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í
  5. ºÎ¸£½ÃÀÚ ±×µéÀº ¾Æ¹öÁö Á¦º£´ë¿À¿Í »é²ÛµéÀ» ¹è¿¡ ³²°ÜµÐ ä ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó³ª¼¹´Ù.
  1. As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
  2. And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
  3. Immediately they left their nets and followed Him.
  4. Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
  5. Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
  1. ¿¹¼öÀÇ ÀÏÇàÀº °¡Æĸ£³ª¿òÀ¸·Î °¬´Ù. ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­´Â ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡ °¡¸£Ä¡¼Ì´Âµ¥
  2. »ç¶÷µéÀº ±× °¡¸£Ä§À» µè°í ³î¶ú´Ù. ±× °¡¸£Ä¡½Ã´Â °ÍÀÌ À²¹ýÇÐÀÚµé°ú´Â ´Þ¸® ±ÇÀ§°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ±× ¶§ ´õ·¯¿î ¾Ç·É µé¸° »ç¶÷ Çϳª°¡ ȸ´ç¿¡ ÀÖ´Ù°¡ Å«¼Ò¸®·Î
  4. "³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ °£¼·ÇϽ÷Á´Â °ÍÀԴϱî? ¿ì¸®¸¦ ¾ø¾Ö·Á°í ¿À¼Ì½À´Ï±î? ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ´©±¸½ÅÁö ¾Ð´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ÇÏ´À´Ô²²¼­ º¸³»½Å °Å·èÇÑ ºÐÀ̽ʴϴÙ." ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
  5. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö²²¼­ "ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ³ª°¡°Å¶ó." ÇÏ°í ²Ù¢À¸½ÃÀÚ
  1. They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.
  2. They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
  3. Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out,
  4. saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
  5. And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
  1. ´õ·¯¿î ¾Ç·ÉÀº ±× »ç¶÷¿¡°Ô ¹ßÀÛÀ» ÀÏÀ¸Äѳõ°í Å«¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¶°³ª°¬´Ù.
  2. ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ¸ðµÎµé ³î¶ó "ÀÌ°Ô ¾îÂî µÈ ÀÏÀ̳Ä? ÀÌ°ÍÀº ±ÇÀ§ ÀÖ´Â »õ ±³ÈÆÀÌ´Ù. ±×ÀÇ ¸í·É¿¡´Â ´õ·¯¿î ¾Ç·Éµéµµ ±¼º¹Çϴ±¸³ª!" ÇÏ¸ç ¼­·Î ¼ö±º°Å·È´Ù.
  3. ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®Àº »ð½Ã°£¿¡ ¿Â °¥¸±·¡¾Æ¿Í ±× ±Ù¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁ³´Ù.
  1. Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.
  2. They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."
  3. Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
 

  - 2¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >