다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 21일 (1)

 

레위기 4:1-5:19

하나님께서는 죄를 속하기 위한 속죄제의 규례를 지시하셨다. 속죄제를 드려야 할 범죄의 유형에 대해서도 말씀하셨다. 속죄제는 의무제로서 신분에 따라 각기 다른 제물로 드려졌다. 속건제는 야웨의 성물에 대해 범죄하거나 금령을 범했을 경우에 드려졌다.
 
  속죄제(4:1-5:13)    
 
  1. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  2. "너는 이스라엘 백성에게 이렇게 일러라. '사람이 실수로 야훼의 명령을 어겨 하지 말라고 하신 일을 하나라도 하였을 경우에는 다음과 같이 해야 한다.
  3. 만일 기름 부어 세운 사제가 잘못해서 백성에게 벌이 돌아오게 되면, 큰 짐승들 가운데서 흠이 없는 수소 한 마리를 제물로 바쳐 그가 잘못한 를 벗어야 한다.
  4. 그는 그 수소를 만남의 장막 문간, 야훼 앞으로 끌고 와 그 머리에 을 얹고 나서 야훼 앞에서 죽여야 한다.
  5. 그러면 기름 부어 세운 사제가 그 수소 를 조금 따라서 만남의 장막으로 가지고 들어가서
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel, saying, 'If a person sins unintentionally in any of the things which the LORD has commanded not to be done, and commits any of them,
  3. if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer to the LORD a bull without defect as a sin offering for the sin he has committed.
  4. 'He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slay the bull before the LORD.
  5. 'Then the anointed priest is to take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting,
  1. 를 손가락에 찍어 야훼 앞에 드리운 성막에다 일곱 번 뿌려야 한다.
  2. 사제는 그 를 만남의 장막 안, 야훼의 앞에 있는 향기 좋은 향을 우는 분향단 뿔들 위에 붓고 수소의 나머지 는 모두 만남의 장막 문간에 있는 번제단 밑바닥에 쏟아야 한다.
  3. 속죄제물이 된 수소의 모든 기름기를 떼어내는데 내장을 덮은 기름기, 내장에 붙어 있는 기름기,
  4. 두 콩팥과 거기에 붙어 있는 기름기 곧 허리께에 붙은 기름기, 과 콩팥에 붙은 기름 덩어리를
  5. 친교제물이 된 에서 떼어낼 때처럼 떼어야 하고 그것을 사제가 번제단 위에서 살라야 한다.
  1. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.
  2. 'The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting.
  3. 'He shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,
  4. and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys
  5. (just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
  1. 수소 가죽과 그 모든 살코기, 머리, 다리, 내장의 똥과 함께
  2. 그 수소의 나머지 전부는 진지 밖 깨끗한 곳에 있는 잿더미로 내어다가 잿더미 위에 피운 장작불에 태워야 한다.
  3. 만일 이스라엘 온 회중이 실수로 범죄하였는데 모두들 그 사실을 모르고 있다거나, 야훼께서 하지 말라고 명령하신 것 가운데 어떤 하나라도 어겼을 경우에는,
  4. 자기들이 저지른 를 깨닫는 대로 곧 모여 큰 짐승 가운데서 수소를 잡아 속죄제물로 바쳐야 한다. 그 를 만남의 장막 앞으로 끌어오면
  5. 회중의 장로들이 그 수소의 머리 위에 손을 얹고 나서 야훼 앞에서 죽여야 한다.
  1. 'But the hide of the bull and all its flesh with its head and its legs and its entrails and its refuse,
  2. that is, all the rest of the bull, he is to bring out to a clean place outside the camp where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.
  3. 'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the LORD has commanded not to be done, and they become guilty;
  4. when the sin which they have committed becomes known, then the assembly shall offer a bull of the herd for a sin offering and bring it before the tent of meeting.
  5. 'Then the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the LORD, and the bull shall be slain before the LORD.
  1. 그러면 기름을 부어 세운 사제가 수소의 를 조금 따라서 만남의 장막으로 가지고 들어가서
  2. 를 손가락에 찍어 야훼 앞에 드리운 성막에다 일곱 번 뿌려야 한다.
  3. 그리고 나서 그는 그 를 얼마쯤 만남의 장막 안, 야훼의 앞에 있는 제단 뿔들 위에 붓고 나머지 는 모두 만남의 장막 문간에 있는 번제단 밑바닥에 쏟아야 한다.
  4. 그리고 기름기는 모두 떼어 제단에서 살라야 한다.
  5. 그는 속죄제물을 처리한 방식대로 이 수소도 처리해야 한다. 이렇게 사제가 그들의 를 벗겨주면 그들은 를 용서받을 것이다.
  1. 'Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting;
  2. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil.
  3. 'He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting.
  4. 'He shall remove all its fat from it and offer it up in smoke on the altar.
  5. 'He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.
  1. 그리고 그는 그 수소를 진지 밖으로 내어다가 먼젓번 수소를 사른 것처럼 살라야 한다. 이것이 무리의 를 벗겨주는 제사이다.
  2. 만일 높은 자리에 있는 사람이 자기 하느님 야훼께서 하지 말라고 명령하신 것을 한 가지라도 어겨 벌이 돌아오게 된 경우에는,
  3. 자기가 저지른 잘못을 깨닫는 대로 흠이 없는 숫염소 한 마리를 제물로 끌어다가
  4. 염소 머리에 을 얹고 나서 야훼 앞, 번제물을 죽이는 자리에서 그것을 죽여야 한다. 이것이 속죄제물이다.
  5. 사제는 이 속죄제물의 를 손가락에 찍어, 번제단 뿔들에 바르고 나머지 는 번제단 밑바닥에 쏟아야 한다.
  1. 'Then he is to bring out the bull to a place outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
  2. 'When a leader sins and unintentionally does any one of all the things which the LORD his God has commanded not to be done, and he becomes guilty,
  3. if his sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a male without defect.
  4. 'He shall lay his hand on the head of the male goat and slay it in the place where they slay the burnt offering before the LORD; it is a sin offering.
  5. 'Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering.
  1. 그리고 그 기름기를 제단에서 친교제물의 기름기를 사르듯이 모두 살라야 한다. 이렇게 사제가 를 벗겨주면 그는 를 용서받을 것이다.
  2. 만일 일반 백성 가운데 누군가가 야훼께서 하지 말라고 명령하신 것을 하나라도 실수로 어겨 벌을 받게 된 경우에는,
  3. 자기가 저지른 잘못을 깨닫는 대로, 곧 흠이 없는 암염소 한 마리를 끌어다가 자기가 저지른 를 벗겨주는 제물로 바쳐야 한다.
  4. 그가 그 속죄제물의 머리 위에 을 얹고 나서 번제물을 죽이는 자리에서 죽이면
  5. 사제는 그 를 손가락에 찍어 번제단 뿔들에 바르고 나머지 는 모두 제단 밑바닥에 쏟아야 한다.
  1. 'All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
  2. 'Now if anyone of the common people sins unintentionally in doing any of the things which the LORD has commanded not to be done, and becomes guilty,
  3. if his sin which he has committed is made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without defect, for his sin which he has committed.
  4. 'He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay the sin offering at the place of the burnt offering.
  5. 'The priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
  1. 제물 바치는 사람이 그 모든 기름기를 친교제물에서 기름기를 떼어내듯이 떼어내면, 사제는 그것을 제단에서 살라, 야훼를 기쁘게 해드리는 향기가 풍기게 하여야 한다. 이렇게 사제가 그의 를 벗겨주면 그는 를 용서받을 것이다.
  2. 만일 여느 사람이 면양을 속죄제물로 바치려고 하면, 흠이 없는 암컷을 끌어다가
  3. 그 머리에 을 얹고 나서 번제물을 죽이는 자리에서 죽여 속죄제물로 삼아야 한다.
  4. 사제는 그 속죄제물의 를 손가락에 찍어 번제단 뿔들에 바르고 나머지 는 모두 제단 밑바닥에 쏟아야 한다.
  5. 제물 바치는 사람이 면양을 친교제물로 드릴 때 떼어내듯이 그 양에서 모든 기름기를 떼어내면 사제는 그것을 제단에서 야훼께 살라 바치는 제물 위에 얹어놓고 살라야 한다. 이렇게 사제가 그의 를 벗겨주면 그는 를 용서받는다.
  1. 'Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
  2. 'But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect.
  3. 'He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay it for a sin offering in the place where they slay the burnt offering.
  4. 'The priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
  5. 'Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the LORD Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he has committed, and he will be forgiven.
 
 
  1. 누구든지 어떤 사건을 보아서 알거나 들어서 알아 증인으로 출두하였을 때 바로 증언하지 않으면 저주를 받으리라는 선고를 듣고서도 바르게 증언하지 않는 를 지었을 경우에는 그 의 책임을 면하지 못한다.
  2. 또 누구든지 부정한 들짐승의 주검이나 부정한 가축의 주검이나 부정한 길짐승의 주검과 같은 어떤 부정한 물건에 모르고라도 닿았을 경우에 그는 부정을 탄 사람이므로 그 부정을 벗어야 한다.
  3. 또 사람 몸에 있는 어떤 부정한 것에 닿았든지 그런 줄을 모르고 닿았다고 하더라도 그는 부정을 탄 사람이므로 깨닫는 대로 곧 그 부정을 벗어야 한다.
  4. 또 무슨 일이든지 함부로 입술을 놀려 맹세한 사람은 비록 모르고 한 일이라 하더라도 자기가 맹세한 일이면 그 무엇이든지 깨닫는 대로 책임을 져야 한다.
  5. 위에 말한 것 중의 어느 하나에라도 걸렸을 경우에는 자기가 어긴 그 잘못을 고백하고
  1. 'Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt.
  2. 'Or if a person touches any unclean thing, whether a carcass of an unclean beast or the carcass of unclean cattle or a carcass of unclean swarming things, though it is hidden from him and he is unclean, then he will be guilty.
  3. 'Or if he touches human uncleanness, of whatever sort his uncleanness may be with which he becomes unclean, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty.
  4. 'Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter a man may speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty in one of these.
  5. 'So it shall be when he becomes guilty in one of these, that he shall confess that in which he has sinned.
  1. 그 벌로 야훼께 속죄제물을 드리는데 양떼 가운데서 면양이든지 염소든지 암컷 한 마리를 바쳐야 한다. 이렇게 사제가 그의 를 벗겨주면 그는 를 용서받을 것이다.
  2. 만일 그에게 작은 짐승 하나라도 마련할 힘이 없다면 자기의 잘못에 대한 벌로 산비둘기 두 마리나 집비둘기 두 마리를 가져다가 한 마리는 속죄제물로 바치고 한 마리는 번제물로 바쳐야 한다.
  3. 그 비둘기들을 사제에게 바치면, 사제는 속죄제물부터 바치는데 목을 부러뜨리되 떨어지지 않게 하여야 한다.
  4. 그리고 그 속죄제물의 제단 턱에 뿌리고 나머지 는 빼어서 제단 밑바닥에 흘려야 한다. 이것이 속죄제물이다.
  5. 다음 비둘기는 법을 따라 번제물로 바쳐야 한다. 이렇게 사제가 그의 잘못을 벗겨주면 그는 를 용서받을 것이다.
  1. 'He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.
  2. 'But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
  3. 'He shall bring them to the priest, who shall offer first that which is for the sin offering and shall nip its head at the front of its neck, but he shall not sever it.
  4. 'He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.
  5. 'The second he shall then prepare as a burnt offering according to the ordinance So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he has committed, and it will be forgiven him.
  1. 만일 그에게 산비둘기 두 마리나 집비둘기 두 마리를 마련할 힘도 없다면, 자기의 잘못에 대한 벌로 밀가루 십분의 일 에바를 속죄제물로 바쳐야 한다. 그러나 이것은 속죄제물이기 때문에 기름이나 향을 그 위에 얹지 못한다.
  2. 그가 사제에게 그것을 바치면, 사제는 가루 한 움큼을 쥐어서 야훼께 살라 바치는 제물 위에 얹어 정성의 표시로 제단에서 살라야 한다. 이것이 속죄제물이다.
  3. 위에 말한 것 중의 어느 하나에라도 걸린 사람은 사제가 이렇게 그의 잘못을 벗겨주면 를 용서받을 것이다. 그 제물곡식예물처럼 사제의 몫이 된다.'"
  1. 'But if his means are insufficient for two turtledoves or two young pigeons, then for his offering for that which he has sinned, he shall bring the tenth of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall not put oil on it or place incense on it, for it is a sin offering.
  2. 'He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar, with the offerings of the LORD by fire: it is a sin offering.
  3. 'So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has committed from one of these, and it will be forgiven him; then the rest shall become the priest's, like the grain offering.'"
 
  속건제(5:14-5:19)    
 
  1. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  2. "누구든지 야훼에게 거룩한 것을 바칠 때 성실치 못하여 실수해서 제대로 바치지 못했을 경우에는 그 잘못에 대한 벌로 자기의 양떼 가운데서 흠없는 면양 수컷 한 마리를 야훼에게 바쳐야 한다. 이것이 면죄제물이다. 그 양이 성소 세겔로 달아 몇 세겔짜리가 되어야 하는가는 네가 결정해 주어라.
  3. 거룩한 것을 제대로 바치지 못한 잘못을 보상해야 하는데 그 보상하는 값의 오분의 일을 더 보태서 사제에게 내야 한다. 사제가 그 잘못한 벌로 내는 숫양을 바쳐서 그의 를 벗겨주면, 그는 를 용서받을 것이다.
  4. 누구든지 야훼가 하지 말라고 명령한 것 가운데 그 어느 한 가지라도 어겼을 경우에는 비록 모르고 했더라도 벌을 받아야 한다. 그는 그 의 책임을 면하지 못한다.
  5. 그는 그 잘못한 데 대한 벌로 양떼 가운데서 흠없는 면양 수컷 한 마리를 사제에게 가져와야 한다. 그 양의 값은 네가 결정해 주어라. 실수해서 모르고 잘못한 것을 벗겨주는 제물로 그것을 사제가 바치면, 그는 를 용서받을 것이다.
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "If a person acts unfaithfully and sins unintentionally against the LORD'S holy things, then he shall bring his guilt offering to the LORD: a ram without defect from the flock, according to your valuation in silver by shekels, in terms of the shekel of the sanctuary, for a guilt offering.
  3. "He shall make restitution for that which he has sinned against the holy thing, and shall add to it a fifth part of it and give it to the priest The priest shall then make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it will be forgiven him.
  4. "Now if a person sins and does any of the things which the LORD has commanded not to be done, though he was unaware, still he is guilty and shall bear his punishment.
  5. "He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
  1. 이것이 면죄제물이다. 그는 자기 잘못에 대한 벌로 이 제물을 야훼에게 바치지 않을 수 없는 것이다."
  1. "It is a guilt offering; he was certainly guilty before the LORD."
 
  죄얼( 4:3)  죄악에 대한 재앙  

  - 2월 21일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >