´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 4ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 11:27-12:17

À¯´ëÀεéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Á¤ÁËÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¿¹¼ö´Ô¿¡°Ô ±Ç¼¼¿Í ³³¼¼¿¡ °üÇÑ Áú¹®À» ÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô ¾ÇÇÑ ³óºÎÀÇ ºñÀ¯¸¦ µé¾î ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇϼ̴Ù.
 
  ¹Ù¸®»õÀεé°úÀÇ Ãæµ¹(11:27-12:17)    
 
  1. ±×µéÀº ¶Ç´Ù½Ã ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µé¾î°¬´Ù. ¿¹¼ö²²¼­ ¼ºÀü ¶ãÀ» °Å´Ò°í °è½Ç ¶§¿¡ ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµé°ú ¿ø·ÎµéÀÌ ¿Í¼­
  2. "´ç½ÅÀº ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» Çմϱî? ´©°¡ ±ÇÇÑÀ» Á־ ÀÌ·± ÀϵéÀ» Çմϱî?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
  3. ¿¹¼ö²²¼­ "³ªµµ ÇÑ °¡Áö ¹°¾îº¸°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³»°¡ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç¬ °ÍÀº Çϴÿ¡¼­ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀ̳Ä? »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀ̳Ä? ¾îµð ´ë´äÇØ º¸¾Æ¶ó." ÇÏ°í ¹Ý¹®ÇϽÃÀÚ
  5. ±×µéÀº ÀÚ±âµé³¢¸® "Çϴÿ¡¼­ ¹Þ¾Ò´Ù°í ÇÏ¸é ¾î°¼­ ¿äÇÑÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä°í ÇÒ ÅÍÀÌ´Ï
  1. They came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
  2. and began saying to Him, "By what authority are You doing these things, or who gave You this authority to do these things?"
  3. And Jesus said to them, "I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things.
  4. "Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me."
  5. They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?'
  1. »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Ò´Ù°í ÇÒ±î?" ÇÏ°í ÀdzíÇßÀ¸³ª ±ºÁßÀÌ ¸ðµÎ ¿äÇÑÀ» Âü ¿¹¾ðÀÚ·Î ¾Ë°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±ºÁßÀÌ ¹«¼­¿ö¼­
  2. "¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼ö²²¼­´Â "³ªµµ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  1. "But shall we say, 'From men'?"--they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet.
  2. Answering Jesus, they said, "We do not know." And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."
 
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ºñÀ¯¸¦ µé¾î ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿øÀ» Çϳª ¸¸µé¾î ¿ïŸ¸®¸¦ µÑ·¯Ä¡°í´Â Æ÷µµÁóÀ» Â¥´Â È®À» ÆÄ°í ¸Á´ë¸¦ ¼¼¿ü´Ù. ±×¸®°í ¼ÒÀÛÀε鿡°Ô ±×°ÍÀ» µµÁö·Î ÁÖ°í ¸Ö¸® ¶°³ª°¬´Ù.
  2. Æ÷µµ öÀÌ µÇÀÚ ±×´Â Æ÷µµ¿øÀÇ µµÁ¶¸¦ ¹Þ¾Æ¿À¶ó°í Á¾ Çϳª¸¦ ¼ÒÀÛÀε鿡°Ô º¸³Â´Ù.
  3. ±×·±µ¥ ¼ÒÀÛÀεéÀº ±× Á¾À» ºÙÀâ¾Æ ¶§¸®°í´Â ºó¼ÕÀ¸·Î µ¹·Áº¸³Â´Ù.
  4. ÁÖÀÎÀÌ ´Ù¸¥ Á¾À» ¶Ç º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀº ±× Á¾µµ ¸Ó¸®¸¦ Ãļ­ »óó¸¦ ÀÔÈ÷¸ç ¸ð¿åÀ» ÁÖ¾ú´Ù.
  5. ÁÖÀÎÀÌ ¶Ç ´Ù¸¥ Á¾À» º¸³Â´õ´Ï À̹ø¿¡´Â ±× Á¾À» Á׿©¹ö·È´Ù. ±×·¡¼­ ´õ ¸¹Àº Á¾À» º¸³ÂÀ¸³ª ±×µéÀº À̹ø¿¡µµ Á¾µéÀ» ¶§¸®°í ´õ·¯´Â Á׿´´Ù.
  1. And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
  2. "At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.
  3. "They took him, and beat him and sent him away empty-handed.
  4. "Again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
  5. "And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
  1. ÁÖÀÎÀÌ º¸³¾ »ç¶÷ÀÌ ¾ÆÁ÷ Çϳª ´õ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×°ÍÀº ±×ÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î ÁÖÀÎÀº "³» ¾ÆµéÀÌ¾ß ¾Ë¾ÆÁÖ°ÚÁö." ÇÏ¸ç ¾ÆµéÀ» º¸³Â´Ù.
  2. ±×·¯³ª ¼ÒÀÛÀεéÀº "Àú°Ô »ó¼ÓÀÚ´Ù. ÀÚ, Á׿©¹ö¸®ÀÚ. ±×·¯¸é ÀÌ Æ÷µµ¿øÀº ¿ì¸® Â÷Áö°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ¸ç ¼­·Î Â¥°í´Â
  3. ±×¸¦ Àâ¾ÆÁ×ÀÌ°í Æ÷µµ¿ø ¹ÛÀ¸·Î ³»¾î´øÁ³´Ù.
  4. ÀÌ·¸°Ô µÇ¸é Æ÷µµ¿ø ÁÖÀÎÀº ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä? ±×´Â µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ¼ÒÀÛÀεéÀ» Á׿©¹ö¸®°í Æ÷µµ¿øÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸Ã±æ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ¼º¼­¿¡¼­, 'Áý Áþ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¹ö¸° µ¹ÀÌ ¸ðÅüÀÌÀÇ ¸Ó¸´µ¹ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  1. "He had one more to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, 'They will respect my son.'
  2. "But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'
  3. "They took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
  4. "What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others.
  5. "Have you not even read this Scripture: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone;
  1. ÁÖ²²¼­ ÇϽô ÀÏÀ̶ó, ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ³î¶ø°Ô¸¸ º¸ÀδÙ.' ÇÑ ¸»À» Àо ÀÏÀÌ ¾ø´À³Ä?"
  2. ÀÌ ºñÀ¯¸¦ µéÀº »ç¶÷µéÀº ±×°ÍÀÌ ÀÚ±âµéÀ» µÎ°í ÇϽŠ¸»¾¸ÀÎ °ÍÀ» ¾Ë°í ¿¹¼ö¸¦ ÀâÀ¸·Á ÇÏ¿´À¸³ª ±ºÁßÀÌ ¹«¼­¿ö¼­ ¿¹¼ö¸¦ ±×´ë·Î µÎ°í ¶°³ª°¬´Ù.
  3. ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» Æ®ÁýÀâ¾Æ ¿Ã°¡¹Ì¸¦ ¾º¿ì·Á°í ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ¿Í Çì·Îµ¥ ´ç¿ø ¸î »ç¶÷À» ¿¹¼ö²² º¸³Â´Ù.
  4. ±× »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö²² ¿Í¼­ ÀÌ·¸°Ô ¹°¾ú´Ù. "¼±»ý´Ô, ¼±»ý´ÔÀº Áø½ÇÇÏ½Ã¸ç »ç¶÷À» °Ñ¸ð¾çÀ¸·Î ÆÇ´ÜÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã±â ¶§¹®¿¡ ¾Æ¹«µµ ²¨¸®½ÃÁö ¾Ê°í ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ ÂüµÇ°Ô °¡¸£Ä¡½Ã´Â ÁÙ ¾Ð´Ï´Ù. ±×·±µ¥ Ä«À̻縣¿¡°Ô ¼¼±ÝÀ» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¿Ç½À´Ï±î? ¿ÇÁö ¾Ê½À´Ï±î? ¹ÙÃÄ¾ß Çմϱî? ¹ÙÄ¡Áö ¸»¾Æ¾ß Çմϱî?"
  5. ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀÇ ±³È°ÇÑ ¼Ó¼ÀÀ» ¾Ë¾Æä½Ã°í "¿Ö ³ªÀÇ ¼ÓÀ» ¶°º¸´Â °Å³Ä? µ¥³ª¸®¿Â ÇÑ ´ØÀ» °¡Á®´Ù º¸¿©´Ù¿À." Çϼ̴Ù.
  1. THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?"
  2. And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them And so they left Him and went away.
  3. Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.
  4. They came and said to Him, "Teacher, we know that You are truthful and defer to no one; for You are not partial to any, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay a poll-tax to Caesar, or not?
  5. "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."
  1. ±×µéÀÌ µ·À» °¡Á®¿ÀÀÚ "ÀÌ ÃÊ»ó°ú ±ÛÀÚ°¡ ´©±¸ÀÇ °ÍÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù. ±×µéÀÌ "Ä«À̻縣ÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ
  2. "±×·¯¸é Ä«À̻縣ÀÇ °ÍÀº Ä«À̻縣¿¡°Ô µ¹¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ °ÍÀº ÇÏ´À´Ô²² µ¹·Á¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» µè°í °æźÇØ ¸¶Áö¾Ê¾Ò´Ù.
  1. They brought one. And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
  2. And Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were amazed at Him.
 

  - 3¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >