|
- ±×¸®°í »çµµµé¿¡°Ô "³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³¾ ¶§ µ·ÁָӴϳª ½Ä·® Àڷ糪 ½ÅÀ» °¡Áö°í °¡Áö ¸»¶ó°í Çߴµ¥ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ¶óµµ ÀÖ¾ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
- "¾Æ¹«°Íµµ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â "±×·¯³ª Áö±ÝÀº µ·ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº ±×°ÍÀ» °¡Áö°í °¡°í ½Ä·® ÀÚ·çµµ °¡Áö°í °¡°Å¶ó. ¶Ç Ä®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº °Ñ¿ÊÀ» ÆȾƼ¶óµµ Ä®À» »ç °¡Áö°í °¡°Å¶ó.
- ±×·¡¼ '±×´Â ¾ÇÀεé ÁßÀÇ Çϳª·Î ¸ô·È´Ù.' ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿¡°Ô¼ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. °ú¿¬ ³ª¿¡ °üÇÑ ±â·ÏÀº ´Ù ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖ´Ù." Çϼ̴Ù.
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ±×µéÀÌ "ÁÖ´Ô, ¿©±â¿¡ Ä® µÎ ÀÚ·ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ¿´´õ´Ï ¿¹¼ö²²¼´Â "±×¸¸ ÇÏ¸é µÇ¾ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ´Ã ÇϽôø ´ë·Î ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ ¿Ã¸®ºê »êÀ¸·Î °¡½ÃÀÚ Á¦Àڵ鵵 µÚµû¶ó°¬´Ù.
|
- And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing."
- And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one.
- "For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS'; for that which refers to Me has its fulfillment."
- They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
- And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.
|
- ¿¹¼ö²²¼´Â ±× °÷¿¡ À̸£·¯ Á¦Àڵ鿡°Ô "À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ±âµµÇÏ¿©¶ó." ÇϽðí´Â
- µ¹À» ´øÁö¸é ´êÀ» ¸¸ÇÑ °Å¸®¿¡ ¶³¾îÁ®¼ ¹«¸À» ²Ý°í ±âµµÇϼ̴Ù.
- "¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¾î±ß³ª´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é ÀÌ ÀÜÀ» Àú¿¡°Ô¼ °ÅµÎ¾îÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª Á¦ ¶æ´ë·Î ÇÏÁö ¸¶½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϽʽÿÀ."
- (¾øÀ½)
- (¾øÀ½)
|
- When He arrived at the place, He said to them, "Pray that you may not enter into temptation."
- And He withdrew from them about a stone's throw, and He knelt down and began to pray,
- saying, "Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."
- Now an angel from heaven appeared to Him, strengthening Him.
- And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.
|
- ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡½Ã°í ÀϾ Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ¿Í º¸½Ã´Ï ±×µéÀº ½½ÇÄ¿¡ ÁöÃÄ Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
- ÀÌ°ÍÀ» º¸½Ã°í ¿¹¼ö²²¼´Â Á¦Àڵ鿡°Ô "¿Ö ÀÌ·¸°Ôµé ÀḸ ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÀϾ ±âµµÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Ã¤ ³¡³ª±âµµ Àü¿¡ ¹«¸®°¡ ¶¼¸¦ Áö¾î ¿µÎ Á¦ÀÚ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ À¯´Ù¶ó´Â »ç¶÷À» ¾Õ¼¼¿ì°í ³ªÅ¸³µ´Ù. À¯´Ù°¡ ¿¹¼ö²² ÀÔ¸ÂÃß·Á°í ´Ù°¡¼ÀÚ
- ¿¹¼ö²²¼´Â "À¯´Ù¾ß, ÀÔÀ» ¸ÂÃß¾î »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Àâ¾Æ ³Ñ±â·Á´À³Ä?" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø Á¦ÀÚµéÀº ÀÏÀÌ ¾î¶»°Ô ¹ú¾îÁú °ÍÀΰ¡¸¦ ¾Ë°í "ÁÖ´Ô, ÀúÈñ°¡ Ä®·Î ÃĹö¸±±î¿ä?" ÇÏ°í´Â
|
- When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow,
- and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."
- While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was preceding them; and he approached Jesus to kiss Him.
- But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
- When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"
|
- ±× °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ë»çÁ¦ÀÇ Á¾ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ±Í¸¦ ³»¸®ÃÄ ¶³¾î¶ß·È´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â "±×¸¸ÇØ µÎ¾î¶ó." ÇÏ°í ¸»¸®½Ã¸ç ±× »ç¶÷ÀÇ ±Í¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¾î °íÃÄÁ̴ּÙ.
- ±×¸®°í ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ë»çÁ¦µé°ú ¼ºÀü ¼öÀ§´ëÀåµé°ú ¿ø·ÎµéÀ» ÇâÇÏ¿© "Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ ¿ÔÀ¸´Ï ³»°¡ °µµ¶õ ¸»À̳Ä?
- ³»°¡ ¸ÅÀÏ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¼ºÀü¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ÀâÁö ¾Ê´õ´Ï ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñÀÇ ¶§°¡ µÇ¾ú°í ¾ÏÈæÀÌ ÆÇÀ» Ä¡´Â ¶§°¡ ¿Ô±¸³ª." Çϼ̴Ù.
|
- And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
- But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.
- Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
- "While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."
|
|
|