|
- ¸íÀý ¶§¿¡ ¿¹¹è¸¦ µå¸®·¯ ¿Ã¶ó¿Ô´ø »ç¶÷µé Áß¿¡´Â ±×¸®½º »ç¶÷µµ ¸îÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×µéÀº °¥¸±·¡¾Æ Áö¹æ º£½ÎÀÌ´Ù¿¡¼ ¿Â Çʸ³º¸¿¡°Ô °¡¼ "¼±»ý´Ô, ¿¹¼ö¸¦ ºË°Ô ÇÏ¿©ÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù.
- Çʸ³º¸°¡ ¾Èµå·¹¾Æ¿¡°Ô °¡¼ ÀÌ ¸»À» ÇÏ°í µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ¿¹¼ö²² °¡¼ ±× ¸»À» ÀüÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ Å« ¿µ±¤À» ¹ÞÀ» ¶§°¡ ¿Ô´Ù.
- Á¤¸» Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ¹Ð¾Ë Çϳª°¡ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ® Á×Áö ¾ÊÀ¸¸é ÇÑ ¾Ë ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ°í Á×À¸¸é ¸¹Àº ¿¸Å¸¦ ¸Î´Â´Ù.
|
- Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast;
- these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
- Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.
- And Jesus answered them, saying, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.
- "Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
|
- ´©±¸µçÁö Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¾Æ³¢´Â »ç¶÷Àº ÀÒÀ» °ÍÀ̸ç ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸ñ¼ûÀ» º¸Á¸ÇÏ¸ç ¿µ¿øÈ÷ »ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¼¶±â·Á¸é ³ª¸¦ µû¶ó¿À³Ê¶ó. ³»°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ³ª¸¦ ¼¶±â´Â »ç¶÷µµ °°ÀÌ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¼¶±â¸é ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×¸¦ ³ôÀÌ½Ç °ÍÀÌ´Ù."
- "³»°¡ Áö±Ý ÀÌ·¸°Ô ¸¶À½À» °ÈÀâÀ» ¼ö ¾øÀ¸´Ï ¹«½¼ ¸»À» ÇÒ±î? '¾Æ¹öÁö, ÀÌ ½Ã°£À» ¸éÇÏ°Ô ÇÏ¿©ÁÖ¼Ò¼.' ÇÏ°í ±â¿øÇÒ±î? ¾Æ´Ï´Ù. ³ª´Â ¹Ù·Î ÀÌ °í³ÀÇ ½Ã°£À» °ÞÀ¸·¯ ¿Â °ÍÀÌ´Ù.
- ¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ±¤À» µå·¯³»¼Ò¼." ±× ¶§¿¡ Çϴÿ¡¼ "³»°¡ ÀÌ¹Ì ³» ¿µ±¤À» µå·¯³Â°í ¾ÕÀ¸·Îµµ µå·¯³»¸®¶ó." ÇÏ´Â À½¼ºÀÌ µé·Á¿Ô´Ù.
- °Å±â¿¡ ¼¼ ±× ¼Ò¸®¸¦ µéÀº ±ºÁß °¡¿îµ¥´Â õµÕÀÌ ¿ï·È´Ù°í ÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú°í õ»ç°¡ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù°í ÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú´Ù.
|
- "He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to life eternal.
- "If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
- "Now My soul has become troubled; and what shall I say, 'Father, save Me from this hour'? But for this purpose I came to this hour.
- "Father, glorify Your name " Then a voice came out of heaven: "I have both glorified it, and will glorify it again."
- So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, "An angel has spoken to Him."
|
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â "ÀÌ°ÍÀº ³ª¸¦ À§Çؼ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ¸¦ À§Çؼ µé·Á¿Â À½¼ºÀÌ´Ù.
- Áö±ÝÀº ÀÌ ¼¼»óÀÌ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» ¶§ÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ ÂѰܳª°Ô µÇ¾ú´Ù.
- ³»°¡ ÀÌ ¼¼»óÀ» ¶°³ª ³ôÀÌ µé¸®°Ô µÉ ¶§¿¡´Â ¸ðµç »ç¶÷À» À̲ø¾î ³ª¿¡°Ô ¿À°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¿¹¼ö²²¼ ´ç½ÅÀÌ ¾î¶»°Ô µ¹¾Æ°¡½Ã¸®¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇϽŠ¸»¾¸À̾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ±ºÁßÀÌ "¿ì¸®´Â À²¹ý¼¿¡¼ ±×¸®½ºµµ°¡ ¿µ¿øÈ÷ »ç½Ã¸®¶ó´Â ¸»À» µé¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¼±»ý´ÔÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ôÀÌ µé·Á¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÏ½Ã´Ï µµ´ëü ¹«½¼ ¶æÀԴϱî? ±× »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ̶õ ´©±¸¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀԴϱî?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
|
- Jesus answered and said, "This voice has not come for My sake, but for your sakes.
- "Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out.
- "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."
- But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
- The crowd then answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
|
- ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "ºûÀÌ ³ÊÈñ¿Í °°ÀÌ ÀÖ´Â °Íµµ Àá½Ã»ÓÀÌ´Ï ºûÀÌ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ °É¾î°¡¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ¾îµÒÀÌ ³ÊÈñ¸¦ µ¤Ä¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¾îµÒ ¼ÓÀ» °É¾î°¡´Â »ç¶÷Àº ÀڱⰡ ¾îµð·Î °¡´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù.
- ±×·¯´Ï ºûÀÌ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ºûÀ» ¹Ï°í ºûÀÇ Àڳడ µÇ¾î¶ó."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×·¸°Ôµµ ¸¹Àº ±âÀûÀ» »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼ ÇàÇϼ̰Ǹ¸ ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß°¡, "ÁÖ¿©, ¿ì¸®°¡ ÀüÇÑ ¸»À» ´©°¡ ¹Ï¾úÀ¸¸ç ÁÖ²²¼ º¸¿©ÁֽŠ´É·ÂÀ» ´©°¡ ±ú´Þ¾Ò½À´Ï±î?" ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
- ±×µéÀÌ ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ø ÀÌÀ¯¸¦ ÀÌ»ç¾ß´Â ¶Ç ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- So Jesus said to them, "For a little while longer the Light is among you Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; he who walks in the darkness does not know where he goes.
- "While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light " These things Jesus spoke, and He went away and hid Himself from them.
- But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him.
- This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?"
- For this reason they could not believe, for Isaiah said again,
|
- "ÁÖ²²¼ ±×µéÀÇ ´«À» ¸Ö°Ô ÇÏ½Ã°í ±×µéÀÇ ¸¶À½À» µÐÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ´«À» °¡Áö°íµµ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ°í ¸¶À½À¸·Îµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿© ³¡³» ³ª¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇÏ°í ³ªÇÑÅ× ¿ÂÀüÈ÷ °íÃÄÁöÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽ÷Á´Â °ÍÀÌ´Ù."
- ÀÌ°ÍÀº ÀÌ»ç¾ß°¡ ¿¹¼öÀÇ ¿µ±¤À» º¸¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ¿¹¼ö¸¦ °¡¸®ÄѼ ÇÑ ¸»À̾ú´Ù.
- À¯´Ù ÁöµµÀÚµé Áß¿¡¼µµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹¾ÒÀ¸³ª ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀÌ µÎ·Á¿ö¼ ¿¹¼ö ¹Ï´Â´Ù´Â ¸»À» µå·¯³» ³õ°í ÇÏÁö´Â ¸øÇÏ¿´´Ù. ȸ´ç¿¡¼ ÂѰܳ¯±î °ÌÀÌ ³µ´ø °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ Áֽô ¿µ±¤º¸´Ùµµ Àΰ£ÀÌ ÁÖ´Â ¿µ±¤À» ´õ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ Å«¼Ò¸®·Î ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ³ª»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐ±îÁö ¹Ï´Â °ÍÀÌ°í
|
- "HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM."
- These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him.
- Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue;
- for they loved the approval of men rather than the approval of God.
- And Jesus cried out and said, "He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
|
- ³ª¸¦ º¸´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐµµ º¸´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ºûÀ¸·Î¼ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¿Ô´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ »ìÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³» ¸»À» µè°í ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ³ª´Â ±×¸¦ ´ÜÁËÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ÀÌ ¼¼»óÀ» ´ÜÁËÇÏ·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±¸¿øÇÏ·¯ ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹èôÇÏ°í ³» ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â »ç¶÷À» ´ÜÁËÇÏ´Â °ÍÀÌ µû·Î ÀÖ´Ù. ³»°¡ ÇÑ ¹Ù·Î ±× ¸»ÀÌ ¼¼»ó ³¡³¯¿¡ ±×¸¦ ´ÜÁËÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ³» ¸¶À½´ë·Î ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö²²¼ ¹«¾ùÀ» ¾î¶»°Ô ¸»Ç϶ó°í Ä£È÷ ¸í·ÉÇϽô ´ë·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- "He who sees Me sees the One who sent Me.
- "I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness.
- "If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world.
- "He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; the word I spoke is what will judge him at the last day.
- "For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak.
|
- ³ª´Â ±× ¸í·ÉÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» Áشٴ °ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¡¼ ³ª´Â ¹«¾ùÀ̳ª ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁֽŠ´ë·Î ¸»ÇÏ´Â °Í»ÓÀÌ´Ù."
|
- "I know that His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak just as the Father has told Me."
|
|
|