|
- ¸ö¼Ò ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö½Ã°í ¼º¹ÛÀ» ³ª°¡ È÷ºê¸® ¸»·Î °ñ°íŸ¶ó´Â °÷À¸·Î ÇâÇϼ̴Ù. °ñ°íŸ¶ó´Â ¸»Àº ÇØ°ñ»êÀ̶õ ¶æÀÌ´Ù.
- ¿©±â¼ ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Ò´Ù. ±×¸®°í ´Ù¸¥ µÎ »ç¶÷µµ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¾Æ ¿¹¼ö¸¦ °¡¿îµ¥·Î ÇÏ¿© ±× ¾çÂÊ¿¡ Çϳª¾¿ ¼¼¿ö³õ¾Ò´Ù.
- ºô¶óµµ°¡ ¸íÆи¦ ½á¼ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ ºÙ¿´´Âµ¥ °Å±â¿¡´Â "À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ ³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö" ¶ó°í ¾º¾î ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¸íÆд È÷ºê¸® ¸»°ú ¶óƾ ¸»°ú ±×¸®½º ¸»·Î ÀûÇô ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®½Å °÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ °¡±õ±â ¶§¹®¿¡ ¸¹Àº À¯´ÙÀεéÀÌ ¿Í¼ ±×°ÍÀ» Àо¾Ò´Ù.
- À¯´ÙÀεéÀÇ ´ë»çÁ¦µéÀº ºô¶óµµ¿¡°Ô °¡¼ "'À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ'ÀÌ¶ó ¾²Áö ¸»°í 'ÀÚĪ À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ'À̶ó°í ½áºÙ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´À¸³ª
|
- They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha.
- There they crucified Him, and with Him two other men, one on either side, and Jesus in between.
- Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
- Therefore many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin and in Greek.
- So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews'; but that He said, 'I am King of the Jews.'"
|
- ºô¶óµµ´Â "Çѹø ½èÀ¸¸é ±×¸¸ÀÌ´Ù." ÇÏ°í °ÅÀýÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ ´Ü º´»çµéÀº ¿¹¼öÀÇ ¿Ê°¡Áö¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ³× ¸òÀ¸·Î ³ª´©¾î¼ ÇÑ ¸ò¾¿ Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¼Ó¿ÊÀº À§¿¡¼ ¾Æ·¡±îÁö È¥¼Ö ¾øÀÌ ÅëÀ¸·Î § °ÍÀ̾úÀ¸¹Ç·Î
- ±×µéÀº ÀÇ³í ³¡¿¡ "ÀÌ°ÍÀº ÂõÁö ¸»°í ´©±¸µç Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ Â÷ÁöÇϱâ·Î ÇÏÀÚ." ÇÏ¿© ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. À̸®ÇÏ¿© "±×µéÀº ³» °Ñ¿ÊÀ» ³ª´©¾î°¡Áö¸ç ³» ¼Ó¿ÊÀ» ³õ°í´Â Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Ò´Ù." ÇϽŠ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
- ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡ ¹Ø¿¡´Â ±× ¾î¸Ó´Ï¿Í À̸ð¿Í ±Û·¹¿ÀÆÄÀÇ ¾Æ³» ¸¶¸®¾Æ¿Í ¸·´Þ¶ó ¿©ÀÚ ¸¶¸®¾Æ°¡ ¼ ÀÖ¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ´ç½ÅÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿Í ±× °ç¿¡ ¼ ÀÖ´Â »ç¶ûÇϽô Á¦ÀÚ¸¦ º¸½Ã°í ¸ÕÀú ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô "¾î¸Ó´Ï, ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¾ÆµéÀÔ´Ï´Ù." ÇϽðí
|
- Pilate answered, "What I have written I have written."
- Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and also the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece.
- So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be"; this was to fulfill the Scripture: "THEY DIVIDED MY OUTER GARMENTS AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS."
- Therefore the soldiers did these things. But standing by the cross of Jesus were His mother, and His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
- When Jesus then saw His mother, and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, "Woman, behold, your son!"
|
- ±× Á¦ÀÚ¿¡°Ô´Â "À̺ÐÀÌ ³× ¾î¸Ó´Ï½Ã´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ÀÌ ¶§ºÎÅÍ ±× Á¦ÀÚ´Â ¸¶¸®¾Æ¸¦ ÀÚ±â Áý¿¡ ¸ð¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ³¡³µÀ½À» ¾Æ½Ã°í "¸ñ¸¶¸£´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ÀÌ ¸»¾¸À¸·Î ¼º¼ÀÇ ¿¹¾ðÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
- ¸¶Ä§ °Å±â¿¡´Â ½Å Æ÷µµÁÖ°¡ °¡µæ ´ã±ä ±×¸©ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ »ç¶÷µéÀÌ ±× Æ÷µµÁÖ¸¦ Çظ鿡 ´ã»Ò Àû¼Å¼ È÷¼Ù Ç®´ë¿¡ ²ç¾î°¡Áö°í ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë¾îµå·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸Àº¸½Å ´ÙÀ½ "ÀÌÁ¦ ´Ù ÀÌ·ç¾ú´Ù." ÇÏ½Ã°í °í°³¸¦ ¶³¾î¶ß¸®½Ã¸ç ¼ûÀ» °ÅµÎ¼Ì´Ù.
- ±× ³¯Àº °ú¿ùÀý ÁغñÀÏÀ̾ú´Ù. ´ÙÀ½³¯ ´ëÃàÁ¦ÀÏÀº ¸¶Ä§ ¾È½ÄÀÏ°ú °ãÄ¡°Ô µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î À¯´ÙÀεéÀº ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½Ãü¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ±×³É µÎÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ºô¶óµµ¿¡°Ô ½ÃüÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²ª¾î Ä¡¿ö´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù.
|
- Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.
- After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty."
- A jar full of sour wine was standing there; so they put a sponge full of the sour wine upon a branch of hyssop and brought it up to His mouth.
- Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" And He bowed His head and gave up His spirit.
- Then the Jews, because it was the day of preparation, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
|
- ±×·¡¼ º´»çµéÀÌ ¿Í¼ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸° »ç¶÷µéÀÇ ´Ù¸®¸¦ Â÷·Ê·Î ²ª°í
- ¿¹¼ö¿¡°Ô °¡¼´Â ÀÌ¹Ì ¼ûÀ» °ÅµÎ½Å °ÍÀ» º¸°í ´Ù¸®¸¦ ²ª´Â ´ë½Å
- ±ºÀÎ Çϳª°¡ âÀ¸·Î ±× ¿·±¸¸®¸¦ Âñ·¶´Ù. ±×·¯ÀÚ °ð °Å±â¿¡¼ ÇÇ¿Í ¹°ÀÌ Èê·¯ ³ª¿Ô´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº Àڱ⠴«À¸·Î Á÷Á¢ º» »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ Áõ¾ðÀº ÂüµÇ¸ç, ÀÌ Áõ¾ðÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Àڱ⠸»ÀÌ Æ²¸²¾ø´Â »ç½ÇÀ̶ó´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×´Â ¿©·¯ºÐµµ ¹Ï°Ô ÇÏ·Á°í ÀÌ·¸°Ô Áõ¾ðÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô Çؼ "±×ÀÇ »À´Â Çϳªµµ ºÎ·¯ÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÑ ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
|
- So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;
- but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.
- But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
- And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.
- For these things came to pass to fulfill the Scripture, "NOT A BONE OF HIM SHALL BE BROKEN."
|
- ±×¸®°í ¼º¼ÀÇ ´Ù¸¥ °÷¿¡´Â "±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÌ Â »ç¶÷À» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."¶ó´Â ±â·Ïµµ ÀÖ´Ù.
- ±× µÚ ¾Æ¸®¸¶ÅÂ¾Æ »ç¶÷ ¿ä¼ÁÀÌ ºô¶óµµ¿¡°Ô ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ °¡Á®°¡°Ô ÇÏ¿©´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù. ±×µµ ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚ¿´Áö¸¸ À¯´ÙÀεéÀÌ ¹«¼¿ö¼ ±× »ç½ÇÀ» ¼û±â°í ÀÖ¾ú´Ù. ºô¶óµµÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Æ ¿ä¼ÁÀº °¡¼ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ ³»·È´Ù.
- ±×¸®°í ¾ðÁ¨°¡ ¹ã¿¡ ¿¹¼ö¸¦ ã¾Æ¿Ô´ø ´Ï°íµ¥¸ðµµ ħÇâÀ» ¼¯Àº ¸ô¾àÀ» ¹é ±ÙÂë °¡Áö°í ¿Ô´Ù.
- ÀÌ µÎ »ç¶÷Àº ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ ¸ð¼Å´Ù°¡ À¯´ÙÀεéÀÇ Àå·Ê dz¼Ó´ë·Î Çâ·á¸¦ ¹Ù¸£°í °í¿î º£·Î °¨¾Ò´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å °÷¿¡´Â µ¿»êÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ °Å±â¿¡´Â ¾ÆÁ÷ Àå»çÁö³½ ÀÏÀÌ ¾ø´Â »õ ¹«´ýÀÌ Çϳª ÀÖ¾ú´Ù.
|
- And again another Scripture says, "THEY SHALL LOOK ON HIM WHOM THEY PIERCED."
- After these things Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but a secret one for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate granted permission. So he came and took away His body.
- Nicodemus, who had first come to Him by night, also came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight.
- So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
- Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
|
- ±× ³¯Àº À¯´ÙÀεéÀÌ ¸íÀýÀ» ÁغñÇÏ´Â ³¯Àε¥´Ù°¡ ±× ¹«´ýÀÌ °¡±îÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ °Å±â¿¡ ¸ð¼Ì´Ù.
|
- Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
|
|
|