|
- ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ç½Å ¹é¼ºÀ» Å©°Ô ºÒ¾î³ª°Ô ÇÏ½Ã¾î ¿ø¼öµéº¸´Ùµµ ´õ °ÇÏ°Ô ¸¸µå¼Ì´Ù.
- ¿ø¼öµéÀº ¸¶À½ÀÌ ´Þ¶óÁ® ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¾²°Ô µÇ¾ú´Ù.
- ÇÏ´À´ÔÀº ´ç½ÅÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¿Í ¸ö¼Ò »ÌÀ¸½Å ¾Æ·ÐÀ» º¸³»½Ã¾î
- ÇÔÁ·ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µå·¯³»´Â Ç¥¸¦ º¸ÀÌ°Ô Çϼ̰í, ¸¹Àº ±âÀûÀ» ÇàÇÏ°Ô Çϼ̴Ù.
- ¾îµÒÀ» º¸³»½Ã¾î ±ô±ôÇÏ°Ô ¸¸µå¼ÌÀ¸³ª ÀûµéÀº °Å¿ªÇÏ¿´´Ù.
|
- And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.
- He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
- He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.
- They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
- He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
|
- ÀúÈñ ¹°À» ¸ðµÎ ÇÇ°¡ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¾î ¹°°í±âµéÀ» Á×À̴̼Ù.
- °³±¸¸®°¡ ¿Â ³ª¶ó¿¡ ÆÛÁ®¼ ÀÓ±ÝÀÇ ¾È¹æ¿¡±îÁö ¿ì±Û°Å¸®°Ô Çϼ̴Ù.
- ¸»¾¸ ÇѸ¶µð¿¡ Æĸ®¶¼, ¸ð±â¶¼°¡ ¿Â Áö°æ ¾È¿¡ µ¤ÃÄ¿Ô´Ù.
- ºñ¸¦ ±â´Ù¸®´Â ¶§¿¡ ¿Â ³ª¶ó¿¡ ¿ì¹ÚÀ» ½ñÀ¸½Ã¸ç,
- º¶ôÀ¸·Î Æ÷µµµ¢±¼°ú ¹«È°ú³ª¹«¸¦ Ä¡½Ã°í ¿Â Áö°æ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«¸¦ ²ªÀ¸¼Ì´Ù.
|
- He turned their waters into blood And caused their fish to die.
- Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
- He spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory.
- He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
- He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.
|
- ¸»¾¸ ÇѸ¶µð·Î ¸Þ¶Ñ±â¿Í ´©¸®¶¼°¡ ¼ö¾øÀÌ µ¤ÃĿͼ
- ¿Â ³ª¶óÀÇ Ç®À» ¸ðÁ¶¸® °¦¾Æ¸Ô°í ¶¥¿¡¼ ³ª´Â ¿Â°® °î½Äµµ ¸Ô¾î Ä¡¿ü´Ù.
- ¶Ç ±×µé ¹ÎÁ·ÀÇ ²ÉÀ̶ó°í ÇÏ´Â ¸ºÀ̵éÀ» ¿Â ³ª¶ó ¾È¿¡¼ ¸ðµÎ Á×À̴̼Ù.
- ±×¸®°í´Â ´ç½Å °Ü·¹´Â ±Ý°ú ÀºÀ» °¡Áö°í ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã´Ï ÇÑ »ç¶÷µµ ³«¿ÀÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´Ù.
|
- He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,
- And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.
- He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
- Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.
|
|
|