|
- ÇÒ·¼·ç¾ß. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§ ¾ß°öÀÇ Áý¾ÈÀÌ ¾ß¸¸Á·À» ¶°³ª¿Ã ¶§
- À¯´Ù´Â ±×ÀÇ ¼º¼Ò°¡ µÇ°í À̽º¶ó¿¤Àº ±×ÀÇ ¿µÅä°¡ µÇ¾ú´Ù.
- ¹Ù´Ù´Â À̸¦ º¸°í µµ¸ÁÄ¡°í ¿ä¸£´Ü °Àº µÚ·Î ¹°·¯¼¹À¸¸ç
- »êµéÀº ¿°¼Òó·³ ¶Ù³î¾Ò°í ¾ð´öµéÀº ¾çó·³ ¶Ù¾ú´Ù.
- ¹Ù´Ù¾ß! ³Ê ¾îÂîÇÏ¿© µµ¸ÁÄ¡´À³Ä? ¿ä¸£´Ü¾Æ! ³Ê ¾îÂîÇÏ¿© ¹°·¯¼´À³Ä?
|
- When Israel went forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
- Judah became His sanctuary, Israel, His dominion.
- The sea looked and fled; The Jordan turned back.
- The mountains skipped like rams, The hills, like lambs.
- What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
|
- »êµé¾Æ, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¿°¼Òó·³ ¶Ù¸ç ¾ð´öµé¾Æ, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¾çó·³ ¶Ù´À³Ä?
- ¶¥ÀÌ¿©, ³Ê´Â ³× ÁÖÀÎ ¾Õ¿¡¼, ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼ ¶³¾î¶ó.
- ±×ºÐÀº ¹ÙÀ§¸¦ º¯ÇÏ¿© ¸øÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹ÙÀ§·Î ÇÏ¿©±Ý »ùÀÌ µÇ°Ô ÇϽô ºÐÀ̽ôÙ.
|
- O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?
- Tremble, O earth, before the Lord, Before the God of Jacob,
- Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water.
|
|
|