|
- À̽º¶ó¿¤ ¹®Áß¾Æ, ¾ßÈѸ¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆа¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
- ¾Æ·ÐÀÇ ¹®Áß¾Æ, ¾ßÈѸ¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆа¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
- ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ¾ßÈѸ¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆа¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
- ¾ßÈÑ´Â ¿ì¸®¸¦ ±â¾ïÇÏ½Ã°í º¹À» ³»¸®½Ã¸®¶ó. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®¿¡ º¹À» ³»¸®½Ã°í, ¾Æ·ÐÀÇ °¡¹®¿¡µµ º¹À» ³»¸®½Ã¸®¶ó.
- ³ôÀº »ç¶÷ ³·Àº »ç¶÷ °¡¸®Áö ¾Ê°í ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô º¹À» ³»¸®½Ã¸®¶ó.
|
- O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
- O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.
- You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
- The LORD has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
- He will bless those who fear the LORD, The small together with the great.
|
- ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÈļÕÀº ¹ø¼ºÀÇ º¹À» ¾ßÈѲ² ¹Þ¾Æ¶ó.
- Çϴðú ¶¥À» ¸¸µå½Å ¾ßÈѲ² º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó.
- ÇÏ´ÃÀº ¾ßÈÑÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¿ä, ¶¥Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô Á̴ּÙ.
- ¾ßÈѸ¦ Âù¾çÇÏ´Â ÀÚ´Â Á×Àº ÀÚµµ ¾Æ´Ï°í ħ¹¬ÀÇ ³ª¶ó¿¡ ³»·Á°£ ÀÚµµ ¾Æ´Ï°í
- ¿ÀÁ÷ ¿ì¸®°¡, »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿ì¸®°¡ ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÑ´Ù. ÀÌÁ¦·ÎºÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
- May the LORD give you increase, You and your children.
- May you be blessed of the LORD, Maker of heaven and earth.
- The heavens are the heavens of the LORD, But the earth He has given to the sons of men.
- The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence;
- But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!
|
|
|