|
- ³»°¡ Àΰ£ÀÇ ¿©·¯ ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÏ°í õ»çÀÇ ¸»±îÁö ÇÑ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ³ª´Â ¿ï¸®´Â ¡°ú ¿ä¶õÇÑ ²Ñ°ú¸®¿Í ´Ù¸¦ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ ÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¿Â°® ½Åºñ¸¦ ȯÈ÷ ²ç¶Õ¾î º¸°í ¸ðµç Áö½ÄÀ» °¡Á³´Ù ÇÏ´õ¶óµµ »êÀ» ¿Å±æ ¸¸ÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ¹ÏÀ½À» °¡Á³´Ù ÇÏ´õ¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ºñ·Ï ¸ðµç Àç»êÀ» ³²¿¡°Ô ³ª´©¾îÁØ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¶Ç ³»°¡ ³²À» À§ÇÏ¿© ºÒ ¼Ó¿¡ ¶Ù¾îµç´Ù ÇÏ´õ¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµÎ ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- »ç¶ûÀº ¿À·¡ Âü½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº Ä£ÀýÇÕ´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ½Ã±âÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ÀÚ¶ûÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ±³¸¸ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- »ç¶ûÀº ¹«·ÊÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº »ç¿åÀ» Ç°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ¼ºÀ» ³»Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ¾Ó½ÉÀ» Ç°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.
|
- If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
- If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
- And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
- Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,
- does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,
|
- »ç¶ûÀº ºÒÀǸ¦ º¸°í ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Áø¸®¸¦ º¸°í ±â»µÇÕ´Ï´Ù.
- »ç¶ûÀº ¸ðµç °ÍÀ» µ¤¾îÁÖ°í ¸ðµç °ÍÀ» ¹Ï°í ¸ðµç °ÍÀ» ¹Ù¶ó°í ¸ðµç °ÍÀ» °ßµð¾î³À´Ï´Ù.
- »ç¶ûÀº °¡½Ç ÁÙÀ» ¸ð¸¨´Ï´Ù. ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ ÀüÇϴ Ư±Çµµ »ç¶óÁö°í ÀÌ»óÇÑ ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÏ´Â ´É·Âµµ ²÷¾îÁö°í Áö½Äµµ »ç¶óÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â °Íµµ ºÒ¿ÏÀüÇÏ°í ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ ÀüÇÏ´Â °Íµµ ºÒ¿ÏÀüÇÏÁö¸¸
- ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀÌ ¿À¸é ºÒ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀº »ç¶óÁý´Ï´Ù.
|
- does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
- bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
- Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.
- For we know in part and we prophesy in part;
- but when the perfect comes, the partial will be done away.
|
- ³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡´Â ¾î¸°ÀÌÀÇ ¸»À» ÇÏ°í ¾î¸°ÀÌÀÇ »ý°¢À» ÇÏ°í ¾î¸°ÀÌÀÇ ÆÇ´ÜÀ» Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾î¸¥ÀÌ µÇ¾î¼´Â ¾î·ÈÀ» ¶§ÀÇ °ÍµéÀ» ¹ö·È½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ Áö±ÝÀº °Å¿ï¿¡ ºñÃ߾µíÀÌ Èñ¹ÌÇÏ°Ô º¸Áö¸¸ ±× ¶§¿¡ °¡¼´Â ¾ó±¼À» ¸Â´ë°í º¼ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Áö±ÝÀº ³»°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¾Ë »ÓÀÌÁö¸¸ ±× ¶§¿¡ °¡¼´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ª¸¦ ¾Æ½ÃµíÀÌ ³ªµµ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¹ÏÀ½°ú Èñ¸Á°ú »ç¶û, ÀÌ ¼¼ °¡Áö´Â ¾ðÁ¦±îÁö³ª ³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Áß¿¡¼ °¡Àå À§´ëÇÑ °ÍÀº »ç¶ûÀÔ´Ï´Ù.
|
- When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
- For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
- But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.
|
|
|