|
- ¿éÀÌ ¸»À» ¹Þ¾Ò´Ù.
- ÀÚ³×µéÀº ¾ðÁ¦±îÁö ³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷·Á´Â°¡? ¾ðÁ¦±îÁö ³ª¸¦ ¸»·Î À¹¹ÚÁö¸£·Á´Â°¡?
- ÀÌ·¸µíÀÌ °Åµì°Åµì ¸ð¿åÇÏ°í µéººÀ¸¸é¼ ¹Ì¾ÈÇÏÁöµµ ¾ÊÀº°¡?
- ³»°¡ Á¤¸» ¹«½¼ ½Ç¼ö¶óµµ Çß´Ü ¸»Àΰ¡? ±× Çã¹°ÀÌ ¾ÆÁ÷µµ °¡½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â ¸»Àΰ¡?
- ÀÚ³×µéÀº ÂüÀ¸·Î ±â¼¼µîµîÇÏ¿© ³ªÀÇ À߸øÀ» µéÃç³»·Á°í ÇÏÁö¸¸,
|
- Then Job responded,
- "How long will you torment me And crush me with words?
- "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
- "Even if I have truly erred, My error lodges with me.
- "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,
|
- ¸ð¸£°Ú´Â°¡? ³ª¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¾ï´©¸£´Â ÀÌ°¡ ÇÏ´À´ÔÀ̽öó´Â °ÍÀ»! ³ª¸¦ µ¤¾î¾º¿î °ÍÀÌ ±×ÀÇ ±×¹°À̶ó´Â °ÍÀ»!
- ¾ï¿ïÇÏ´Ù°í ¼Ò¸®Ãĵµ ¾Æ¹« ´ë´äÀÌ ¾ø°í È£¼ÒÇØ º¸¾Æµµ ½Ãºñ¸¦ °¡¸± ¹ýÀÌ ¾ø³×.
- ³ÑÀ» ¼ö ¾ø´Â ´ãÀ» ½×¾Æ ³» ¾ÕÀ» ¸·´Â À̵µ ±×¿ä, ¾îµÒÀ¸·Î ³ªÀÇ ¾Õ±æÀ» °¡¸®´Â À̵µ ±×°¡ ¾Æ´Ï½Å°¡?
- ³ª¿¡°Ô¼ ¸í¿¹¸¦ »©¾ÑÀº À̵µ ±×¿ä, ¸é·ù°üÀ» ¹þ±ä À̵µ ±×°¡ ¾Æ´Ï½Å°¡?
- ³ª´Â ±×¿¡°Ô »ç¹æÀ¸·Î ¾ò¾î¸Â¾Æ ÀÌÁ¦´Â ¿µ¿µ °¡¹ö¸± ¸ö, ±×°¡ ³ª¹« »Ñ¸®¸¦ »ÌµíÀÌ ³ªÀÇ Èñ¸ÁÀ» »Ì¾Æ¹ö¸®¼Ì³×.
|
- Know then that God has wronged me And has closed His net around me.
- "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
- "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.
- "He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.
- "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.
|
- ´«¿¡ ºÒÀ» ÄÑ°í ´Þ·Áµå½Ã´Â Ç°ÀÌ ³ª¸¦ Àû¼ö·Î ¿©±â½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ò±î?
- ±×°¡ ±º´ë¸¦ ¸ô°í ¿Í¼ Áø°Ý·Î¸¦ ´Û°í ³ªÀÇ Ãµ¸·À» Æ÷À§Çϼ̳×.
- µ¿±âµé¸¶Àú ¶°³ª°¡°í Ä£Áöµé¸¶Àú ¿Ü¸éÇÏ´Â ÀÌ ½Å¼¼,
- ģô°ú ¹þµéÀº ¸ð¸£´Â üÇÏ°í ³ªÀÇ Áý ½Ä°´¸¶Àú ³ª¸¦ Àؾú³×.
- °èÁýÁ¾µéµµ ³ª¸¦ ³¸¼± »ç¶÷À¸·Î ´ëÁ¢ÇÏ´Ï ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¶ß³»±â·Î º¸ÀÌ´õ¶õ ¸»Àΰ¡?
|
- "He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy.
- "His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.
- "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
- "My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.
- "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.
|
- Á¾µéÀ» ºÒ·¯º¸¾Æ¾ß ´ë´äµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸´Ï ÀÌ ÀÔÀ¸·Î ¾Ö°ÉÇØ¾ß ÇÒ ÆÇÀϼ¼.
- ¾Æ³»¸¶Àú ³ªÀÇ ÀÔ±èÀ» ½È¾îÇÏ°í ³ªÀÇ ³¿»õ¿¡ Ä£ÇüÁ¦Á¶Â÷ ÄÚ¸¦ ¸·³×.
- Á¥ºñ¸°³» ³ª´Â °Íµé¿¡°Ôµµ ÇÏÀ߰;ø´Â Á¸Àç·Î º¸¿© ¸öÀ» ÀÏÀ¸Å°·Á°í¸¸ Çصµ ³î·Á´í´Ù³×.
- ÈäÇã¹° ¾ø´ø ¹þµéµµ ½È¾îÇÏ°í ³»°¡ ¾Æ³¢´ø »ç¶÷¸¶Àú ¹ß±æÀ» ²÷´õ±º.
- »À¿¡ °¡Á׸¸ ³²¾Æ ÀÕ¸öÀ¸·Î °Ü¿ì ¿¬¸íÇÏ´Â ÀÌ ½Å¼¼,
|
- "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.
- "My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
- "Even young children despise me; I rise up and they speak against me.
- "All my associates abhor me, And those I love have turned against me.
- "My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
|
- ¹þµéÀÌ¿©, ºÒ½ÖÇÏ°í °¡·ÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ°¡? ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ÕÀÌ ³ª¸¦ Ä¡¼Ì´Âµ¥
- ¾îÂîÇÏ¿© Àڳ׵鸶Àú ÇÏ´À´Ôó·³ ³ª¸¦ ±¸¹ÚÇϴ°¡? ±×¸¸Å Çæ¶â¾úÀ¸¸é Á÷¼ºÀÌ Ç®¸± ¸¸µµ ÇÏÁö ¾ÊÀº°¡?
- ¾Æ, ´©°¡ ÀÖ¾î ³ªÀÇ ¸»À» ±â·ÏÇØ µÎ·ª? ´©°¡ ÀÖ¾î ±¸¸®ÆÇ¿¡ »õ°ÜµÎ·ª?
- ¼è³ª ³òÁ¤À¸·Î ¹ÙÀ§¿¡ »õ°Ü ±æÀ̱æÀÌ º¸Á¸ÇØ ÁÖ·ª?
- ³ª´Â ¹Ï´Â´Ù, ³ªÀÇ º¯È£ÀÎÀÌ »ì¾Æ ÀÖÀ½À»! ³ªÀÇ ÈÄ°ßÀÎÀÌ ¸¶Ä§³» ¶¥ À§¿¡ ³ªÅ¸³ª¸®¶ó.
|
- "Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.
- "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
- "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
- "That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!
- "As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth.
|
- ³ªÀÇ »ì°¯ÀÌ ¹¶±×·¯Á® ÀÌ »ìÀÌ ÁúÅ©·¯Áø ÈÄ¿¡¶óµµ
- ³ª´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ³ª´Â ±â¾îÀÌ ÀÌ µÎ ´«À¸·Î ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ³» ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ¼½Å ±×¸¦ ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ±×·¯³ª Á¥¸Ô´ø Èû¸¶Àú ´Ù ºüÁö°í ¸»¾Ò±¸³ª.
- ÀÚ³×µéÀº ¾î¶»°ÔµçÁö ³ª¸¦ ¸ô¾Æ¼¼¿ï ÀÛÁ¤À̱º. °á±¹ ¹®Á¦´Â ³ª¿¡°Ô ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ°ÚÁö.
- ±×·¯³ª Ä®¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê±â À§ÇÏ¿© Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¿ÀÈ÷·Á ÀÚ³×µéÀÏÁöµµ ¸ð¸£³×. Ä®¿¡ ¸ÂÀ» ÁË°¡ ¾îµð¿¡ µû·Î ÀÖ´Ù´ø°¡? ½Ãºñ°îÁ÷À» °¡¸®´Â ÀçÆÇÀÌ ³¡³» ¾ø°Ú´Â°¡?
|
- "Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God;
- Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!
- "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
- "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."
|
|
|